Sunrise Medical Quickie, Sterling Interruptores DE Circuito, Conjunto DE LA Palanca DE Mando

Page 33

ESPAÑOL

D. INTERRUPTORES DE CIRCUITO 1

1. Notas:

Su Quickie/Sterling Melody tiene un interruptor de circuito en el alojamiento de la batería.

En el poco probable caso de un cortocircuito o sobrecarga, se desconectará toda la corriente a la silla.

Para reactivar su silla, oprima el botón del interruptor de circuito localizado en la esquina trasera de la silla. Se necesita esperar unos minutos antes que se reajuste el interruptor de circuito.

2.Desconexiones Repetidas:

Si la silla continúa desconectándose después de reactivarla, llévela a servicio con su distribuidor.

E. CONJUNTO DE LA PALANCA DE MANDO 2

La palanca de mando VR2 estándar controla el funcionamiento de la silla. Consiste de las partes siguientes:

1. Botones de Selección de Control de Velocidad o Modos de Manejo (A y B)

Para disminuir la velocidad, oprima el botón A. Cuando los botones de modo de manejo 1 al 5 se encuentran programados, oprima el botón A para activar el (los) modo(s) de manejo de bajo impulso.

Para aumentar la velocidad, oprima el botón B. Cuando los botones de modo de manejo 1 al 5 se encuentran programados, oprima el botón B para activar el (los) modo(s) de manejo de alto impulso.

La velocidad activa o Modo de Manejo seleccionado se encuentran indicados en la pantalla (C) por medio de una serie de cinco luces. Una luz indica el modo / nivel más bajo activo en ese momento, mientras que cinco luces indican el nivel / modo más alto en ese momento.

2.Indicador de Carga de la Batería (D)

Las luces verdes indican que las baterías están totalmente cargadas.

Las luces amarillas indican que las baterías necesitan cargarse.

Cuando las luces permanecen en la banda roja, las baterías deben recargarse.

3.Botón de Encendido / Apagado (E)

Apagar o encender la silla se logra al oprimir el botón E.

4.Bocina (F)

5.Palanca de Mando (G)

La palanca de mando controla la dirección y velocidad de su silla. Encienda la silla y mueva la palanca de mando en la dirección en que desea ir.

Mover la palanca de mando de la posición neutral (centro) desactiva los seguros del motor, permi- tiendo que la silla se mueva.

La silla se moverá más rápido entre más lejos mueva la palanca de mando de la posición neutral.

NOTA– Si la velocidad se vuelve difícil de controlar, suelte la palanca de mando y la silla se detendrá por com- pleto.

Cuando suelte la palanca de mando, regresará a la posición neutral, la silla disminuirá la velocidad hasta pararse y los frenos del motor se activarán nuevamente.

Le recomendamos que apague la silla si se detiene por más de un momento. Esto ahorrará electri- cidad de las baterías.

NOTA– Una vez que la silla se detiene, apagar la silla no afectará a los seguros del motor.

6. Funda de la Palanca de Mando (H)

Asegúrese que la funda no esté rota o agrietada (esto permitiría la entrada de residuos, agua o humedad). Si la funda está rota o agrietada, reemplácela tan pronto como pueda.

F. SEGURO DEL MOTOR 3

Desconecte el seguro del motor cuando necesite empujar manualmente la silla. (Por ejemplo, durante una emergencia o si fallan las baterías).

ADVERTENCIA

1.No desactive el seguro del motor a menos que la silla esté apagada.

2.Con el freno desactivados, la silla no funcionará y el indicador de carga de la batería mostrará rápidamente 9 barras iluminadas (si la silla está encendida.)

3.Tome en cuenta que la silla no tendrá frenos cuando esté en la posición de desembrague.

4.Asegúrese que la persona que empuja la silla tenga control total cuando los seguros del motor estén desactivados.

1

Interruptor de circuito

2

D

E

F

C

A B

G

H

3

Seguro del motor

33

101266 Rev. B

 

Image 33
Contents I C K I E / S T E R L I N G Introduction IntroductionSunrise Listens For Answers to Your QuestionsII. Table of Contents QUICKIE/STERLING Melody III. Your Chair and ITS PartsIV. NOTICE- Read Before USE IV. NOTICE- Read Before USEEMI Electromagnetic Interference VI. General Warnings Changes & Adjustments Safety CHECK-LISTWhen Seated in a Parked Wheelchair Motor Vehicle SafetyReaching or Leaning TransfersIf YOU Must Reach or LEAN, do SO AT Your OWN Risk Dressing or Changing ClothesTo Reduce the Risk of a FALL, TIP-OVER or Loss of Control RAMPS, Slopes & SidehillsRamps AT Home & Work Wheelchair LiftsVII. Warnings Components & Options VII. Warnings Components & OptionsVIII. SET-UP, Adjustment & USE VIII. SET-UP, Adjustment & USETools YOU will Need CHECK-OUTBattery Case Removal Armrests AdjustmentSeat Removal IX. Operating Guide Performance Control SettingsIX. Operating Guide Sunrise Medical Programmer PADJoystick Assembly Circuit BreakersMotor Lock Batteries BatteriesDisposing of Batteries Charging Batteries 1XI. Maintenance XI. MaintenanceXII. Technical Specifications XII. Technical SpecificationsXIII. Guarantee UK only XIII. Guarantee UK onlyYour Guarantee Warranty ConditionsQUICKIE/STERLING Melody XIV. Sunrise Limited Warranty North America onlyIntroducción IntroducciónSunrise Escucha Para Contestar a SUS PreguntasII. Índice II. ÍndiceIII . SU Silla Y SUS Partes IV. Aviso LEA Esto Antes DE Usar LA Silla IV. AVISO- LEA Esto Antes DE Usar LA SillaEMI Interferencia Electromagnética EMI InterferenciaVI. Advertencias Generales VI. Advertencias GeneralesParámetros DEL Controlador Cambios Y AjustesLista DE Verificación DE Seguridad Cuando Está Sentado EN UNA Silla DE Ruedas EstacionadaCentro DE Equilibrio CambiosEstirándose O Inclinándose Para Reducir EL Riesgo DE Lesiones Y / O Daños a LA SillaRAMPAS, Planos Inclinados Y Laderas Moviéndose Hacia AtrásRampas EN Casa Y EN EL Trabajo Elevadores DE Sillas DE RuedasVII. Advertencias Componentes Y Opciones VII. Advertencias Componentes Y OpcionesVIII. PREPARACIÓN, Ajuste Y USO VIII. PREPARACIÓN, Ajuste Y USONotas Herramientas NecesariasRemoción DEL Compartimiento DE LAS Baterías Ajuste DEL ReposabrazosRemoción DEL Asiento IX. Guía DE Funcionamiento IX. Guía DE FuncionamientoParámetros DEL Control DE Funcionamiento Terminal DE Programación Sunrise MedicalInterruptores DE Circuito Conjunto DE LA Palanca DE MandoSeguro DEL Motor Baterías BateríasCómo Cargar LAS Baterías 1 Eliminación DE LAS BateríasSiempre XI. Mantenimiento XI. MantenimientoXII. Garantía Limitada DE Sunrise Sunrise Medical Service à la clientèle Sunrise À L’ÉCOUTERéponses À VOS Questions II. Table DES Matières II. Table DES MatièresIII. Votre Fauteuil ET SES Pièces Interférence Électromagnétique EMI IV. NOTICE- À Lire Avant Toute UtilisationVI. Avertissements D’ORDRE Général Signalez Tout Incident Présumé D’EMIDistance DE LA Source Niveau DE ProtectionLimite DE Poids Réglage DES CommandesLES EMI Liste DES Vérifications DE SécuritéSécurité EN Voiture Utilisation Dans LA RUECentre Déquilibre TransfertsHabillage OU Changement DE Vêtements Déplacement À ReculonsRAMPES, Pentes ET Descentes Rampes À LA Maison ET AU TravailVII. Avertissements Composants ET Options Mécanismes DE Blocage DU Moteur SemelleInterrupteur Marche /ARRÊT Pneumatiques Avec DES Encarts IncrevablesVIII. MONTAGE, Réglage ET Utilisation Outillage RequisVérifications Dépose DU Boîtier DE Batteries Réglage DES AccoudoirsRetrait DU Siège IX. Guide D’UTILISATION Réglages DE LA Commande DE PerformanceProgrammateur Sunrise Medical Circuit DE Réduction DE LA Puissance ThermiqueLevier DE Commande DisjoncteursMécanisme DE Blocage DU Moteur Chargeur DE Batterie Brûlures D’ACIDE Batteries AU PLOMB- Acide ScelléesBranchement DES Batteries Dans Leur Logement Charge DES Batteries 1 Mise AU Rebut DES BatteriesSuivez toujours ces conseils XI. Entretien XI. EntretienXII. Garantie Limitée Sunrise Sunrise Medical Inc