Sunrise Medical Sterling, Quickie VI. Avertissements D’ORDRE Général, Distance DE LA Source

Page 42

FRANÇAIS

2. Émetteurs-récepteurs mobiles à moyenne portée

Parmi ceux-ci on distingue les émetteurs-récepteurs radio utilisés dans les véhicules de police, les autopompes, les ambulances et les taxis. L’antenne est généralement fixée à l’extérieur du véhicule.

3. Émetteurs-récepteurs longue portée :

Cette catégorie comprend les pylônes d’antennes d’émission de radio et de télé commerciales, ainsi que celles des radios amateurs. Remarque : Les appareils suivants ne sont pas considérés comme pouvant causer de prob- lèmes d’interférences électromagnétiques : Ordinateurs portables (sans téléphone ou télécopieur), téléphones sans fil, postes de télévision ou radios AM/FM, lecteurs CD ou magnétophones.

D. DISTANCE DE LA SOURCE

AVERTISSEMENT

L’énergie électromagnétique s’intensifie rapidement

àmesure que l’on se rapproche de a source. Pour cette raison, les interférences émises par les appareils portables mérite une attention partic- ulière. (Voir C.1 ci-dessus) Une personne utilisant l’un de ces appareils peut émettre, à votre insu, des niveaux d’énergie électromagnétique élevés à une distance très proche de votre fauteuil.

E.NIVEAU DE PROTECTION

AVERTISSEMENT

1.Le niveau d’énergie électromagnétique se mesure en volts/mètre (V/m). Chaque fauteuil électrique peut résister à l’ EMI jusqu’à un certain point. Il s’agit du « niveau de protection ».

2.Plus le niveau de protection est élevé, moins les risques d’EMI sont importants. Il est généralement admis qu’un niveau de protection de 20 V/m protège l’utilisateur du fauteuil électrique des sources d’on- des radio les plus courantes.

3.Le fauteuil Quickie/Sterling Melody, doté de la configuration suivante, a été testé et déterminé immune à au moins 20 V/m :

Fauteuil électrique Quickie/Sterling Melody avec commande incorporée Penny & Giles VR2 montée à droite, siège de forme anatomique, accoudoirs rabattables, semelle relevable et bloc batteries.

AVERTISSEMENT

Les personnes aux capacités physiques réduites nécessitant l’usage d’un dispositif d’entrée de com- mande spécialisé reconnu pour ne pas être protégé

à20 V/m ou si le niveau de cette protection n’est pas connu, doivent redoubler de prudence à prox- imité de sources d’EMI connues.

AVERTISSEMENT

Il n’existe aucun moyen de connaître les effets des EMI si vous ajoutez des accessoires ou si vous modi- fiez ce fauteuil. Toute modification apportée à votre fauteuil peut augmenter le risque d’EMI. Les pièces d’autres fournisseurs ont des propriétés d’EMI inconnues.

F. SIGNALEZ TOUT INCIDENT PRÉSUMÉ D’EMI

AVERTISSEMENT

Il est fortement conseillé de signaler tout déplace- ment involontaire ou relâchement des freins du fau- teuil. Veillez à indiquer si une source d’ondes radios se trouvait à proximité de votre fauteuil au moment de l’incident. Contactez : le service à la clientèle de Sunrise Medical au (800) 333-4000 ou +44 1384 44 66 22.

VI. AVERTISSEMENTS D’ORDRE GÉNÉRAL

AVERTISSEMENT

Tenez compte de tous les avertissements de cette section. Si vous ne les observez pas, une chute, un basculement ou une perte de contrôle du fauteuil peut se produire et causer aux utilisateurs ou d'autres personnes des blessures graves.

A. NOTICE AUX UTILISATEURS

1.Avant d’utiliser ce fauteuil, il est fortement conseillé de suivre une formation dispensée par votre médecin sur l’utilisation sécuritaire du fauteuil.

2.Chaque fauteuil roulant est différent. Prenez le temps de vous famil- iariser avec le fauteuil avant de l’utiliser.

3.Vous devrez savoir qu’il vous faut développer vos propres méthodes d’utilisation sécuritaire du fauteuil, adaptées à votre niveau de fonc- tion et à vos capacités.

4.Faites-vous aider par quelqu’un pour vous exercer à vous pencher, à tendre le bras et à effectuer les transferts jusqu’à ce que vous sachiez faire ces mouvements en toute sécurité.

5.Ne tentez jamais une nouvelle manœuvre tout(e) seul(e) sans être sûr(e) qu’il n’y a pas de danger.

6.Familiarisez-vous avec les lieux où vous prévoyez d’utiliser votre fau- teuil. Repérez les dangers éventuels et apprenez à les éviter.

7.N’autorisez aucun autre passager sur le fauteuil, les accoudoirs ou le châssis. Cela pourrait causer des dommages corporels ou matériels.

B.NOTICE AUX PRÉPOSÉS

AVERTISSEMENT

Veillez à observer tous les avertissements et à respecter toutes les instructions et consignes de chaque section de ce manuel. (Notez que les aver- tissements qui s’adressent aux utilisateurs s’adressent également à vous).

Notes :

1.Vous devrez, avec l’utilisateur, son médecin, aide-soignant(e) ou thérapeute et son fournisseur, développer les méthodes sécuritaires les mieux adaptées à vos capacités et à celles de l’utilisateur.

2.Pour pouvoir pousser le fauteuil manuellement, il faut débloquer les mécanismes de blocage à moteur.

Veillez à garder le contrôle total du fauteuil lorsque vous débloquez ces mécanismes. Une fois ces mécanismes débloqués, le fauteuil n’aura plus de freins.

3.Faites avancer ce fauteuil par les supports d’accoudoir seulement.

101266 Rev. B

42

 

Image 42
Contents I C K I E / S T E R L I N G Sunrise Listens IntroductionIntroduction For Answers to Your QuestionsII. Table of Contents III. Your Chair and ITS Parts QUICKIE/STERLING MelodyIV. NOTICE- Read Before USE IV. NOTICE- Read Before USEEMI Electromagnetic Interference VI. General Warnings When Seated in a Parked Wheelchair Safety CHECK-LISTChanges & Adjustments Motor Vehicle SafetyIf YOU Must Reach or LEAN, do SO AT Your OWN Risk TransfersReaching or Leaning Dressing or Changing ClothesRamps AT Home & Work RAMPS, Slopes & SidehillsTo Reduce the Risk of a FALL, TIP-OVER or Loss of Control Wheelchair LiftsVII. Warnings Components & Options VII. Warnings Components & OptionsTools YOU will Need VIII. SET-UP, Adjustment & USEVIII. SET-UP, Adjustment & USE CHECK-OUTBattery Case Removal Armrests AdjustmentSeat Removal IX. Operating Guide Performance Control SettingsIX. Operating Guide Sunrise Medical Programmer PADJoystick Assembly Circuit BreakersMotor Lock Batteries BatteriesCharging Batteries 1 Disposing of BatteriesXI. Maintenance XI. MaintenanceXII. Technical Specifications XII. Technical SpecificationsYour Guarantee XIII. Guarantee UK onlyXIII. Guarantee UK only Warranty ConditionsXIV. Sunrise Limited Warranty North America only QUICKIE/STERLING MelodySunrise Escucha IntroducciónIntroducción Para Contestar a SUS PreguntasII. Índice II. ÍndiceIII . SU Silla Y SUS Partes EMI Interferencia Electromagnética IV. AVISO- LEA Esto Antes DE Usar LA SillaIV. Aviso LEA Esto Antes DE Usar LA Silla EMI InterferenciaVI. Advertencias Generales VI. Advertencias GeneralesLista DE Verificación DE Seguridad Cambios Y AjustesParámetros DEL Controlador Cuando Está Sentado EN UNA Silla DE Ruedas EstacionadaEstirándose O Inclinándose CambiosCentro DE Equilibrio Para Reducir EL Riesgo DE Lesiones Y / O Daños a LA SillaRampas EN Casa Y EN EL Trabajo Moviéndose Hacia AtrásRAMPAS, Planos Inclinados Y Laderas Elevadores DE Sillas DE RuedasVII. Advertencias Componentes Y Opciones VII. Advertencias Componentes Y OpcionesNotas VIII. PREPARACIÓN, Ajuste Y USOVIII. PREPARACIÓN, Ajuste Y USO Herramientas NecesariasRemoción DEL Compartimiento DE LAS Baterías Ajuste DEL ReposabrazosRemoción DEL Asiento Parámetros DEL Control DE Funcionamiento IX. Guía DE FuncionamientoIX. Guía DE Funcionamiento Terminal DE Programación Sunrise MedicalInterruptores DE Circuito Conjunto DE LA Palanca DE MandoSeguro DEL Motor Baterías BateríasCómo Cargar LAS Baterías 1 Eliminación DE LAS BateríasSiempre XI. Mantenimiento XI. MantenimientoXII. Garantía Limitada DE Sunrise Sunrise Medical Service à la clientèle Sunrise À L’ÉCOUTERéponses À VOS Questions II. Table DES Matières II. Table DES MatièresIII. Votre Fauteuil ET SES Pièces IV. NOTICE- À Lire Avant Toute Utilisation Interférence Électromagnétique EMIDistance DE LA Source Signalez Tout Incident Présumé D’EMIVI. Avertissements D’ORDRE Général Niveau DE ProtectionLES EMI Réglage DES CommandesLimite DE Poids Liste DES Vérifications DE SécuritéCentre Déquilibre Utilisation Dans LA RUESécurité EN Voiture TransfertsRAMPES, Pentes ET Descentes Déplacement À ReculonsHabillage OU Changement DE Vêtements Rampes À LA Maison ET AU TravailVII. Avertissements Composants ET Options Interrupteur Marche /ARRÊT SemelleMécanismes DE Blocage DU Moteur Pneumatiques Avec DES Encarts IncrevablesVIII. MONTAGE, Réglage ET Utilisation Outillage RequisVérifications Dépose DU Boîtier DE Batteries Réglage DES AccoudoirsRetrait DU Siège Programmateur Sunrise Medical Réglages DE LA Commande DE PerformanceIX. Guide D’UTILISATION Circuit DE Réduction DE LA Puissance ThermiqueLevier DE Commande DisjoncteursMécanisme DE Blocage DU Moteur Chargeur DE Batterie Brûlures D’ACIDE Batteries AU PLOMB- Acide ScelléesBranchement DES Batteries Dans Leur Logement Charge DES Batteries 1 Mise AU Rebut DES BatteriesSuivez toujours ces conseils XI. Entretien XI. EntretienXII. Garantie Limitée Sunrise Sunrise Medical Inc