Sunrise Medical Sterling VIII. MONTAGE, Réglage ET Utilisation, Outillage Requis, Vérifications

Page 48

FRANÇAIS

VIII. MONTAGE, RÉGLAGE ET UTILISATION

NOTES :

1. Surface de travail pour l’installation :

Utilisez une surface plate, comme une table, pour monter, régler et vérifier le fauteuil. Une telle surface facilite le déroulement des opérations et assure une installation correcte.

2.Attaches :

Un grand nombre des vis et des boulons de ce fauteuil sont des attaches spéciales à haute résis- tance et peuvent être recouverts d’enduits spéciaux.

De nombreux écrous sont du type à frein élastique « Nylock ». Ils sont munis d’un encart en plas- tique prévu pour les empêcher de se desserrer.

AVERTISSEMENT

1.L'usage d'attaches inadéquates peut causer un mauvais fonctionnement de votre fauteuil.

2.Des attaches serrées excessivement ou insuffisamment peuvent se rompre ou endom- mager certaines pièces du fauteuil.

3.Si les boulons ou les vis se desserrent, resserrez-les dès que possible. Des boulons ou des vis desserrés peuvent endommager d’autres pièces du fauteuil et en causer la rupture.

3.Rondelles et pièces d'écartement

Notez la position des rondelles et des pièces d’écartement avant le démontage.

Pour la protection de l’armature, changez toutes les rondelles et les pièces d’écartement lorsque vous remontez les pièces.

4.Couples de serrage :

La mesure du couple de serrage est la meilleure méthode de serrage pour une attache partic- ulière. Utilisez une clé dynamométrique de 120 pouces-livres pour fixer correctement les vis,

écrous et boulons de ce fauteuil.

REMARQUE– sauf mention contraire, utilisez un couple de serrage de 120 pouces-livres pour toutes les attaches.

OUTILLAGE REQUIS

1. Trousse à outils élémentaire :

Pour monter, régler et entretenir votre fauteuil, vous aurez besoin des outils suivants :

• Clé hexagonale de 5mm

• Clé à fourche de 13 mm

• Clé hexagonale de 6mm

• Clé à fourche de 17 mm

Clé à fourche de 8 mm

Clé à fourche de 10 mm

Clé à douille de 13 mm

Tournevis cruciforme n° 2

Vous pouvez obtenir une trousse multi-usage auprès de Sunrise ou acheter les outils dont vous avez besoin dans une quincaillerie.

2. Clé dynamométrique :

Si vous prévoyez de régler et d’entretenir vous-même ce fauteuil, Sunrise vous conseille d’utiliser une clé dynamométrique.

REMARQUE– La clé doit mesurer les pouces-livres. Vous pouvez acheter une clé dynamométrique et les douilles adéquates dans une quincaillerie.

VÉRIFICATIONS

Assurez-vous que ce fauteuil fonctionne conformément aux réglages que vous avez choisis. Si ce n’est pas le cas, mettez immédiatement le fauteuil hors tension et demandez à votre fournisseur de reprogrammer votre fauteuil si nécessaire.

REMARQUE– Répétez cette opération jusqu’à ce que le fauteuil fonctionne selon vos spécifications.

AVERTISSEMENT

Lorsqu’il est correctement monté, ce fauteuil fonctionne sans problèmes. Assurez-vous que toutes ses composants fonctionnent correctement. Si vous détectez un problème, veillez à le corriger avant d'utiliser le fauteuil.

101266 Rev. B

48

 

Image 48
Contents I C K I E / S T E R L I N G Introduction IntroductionSunrise Listens For Answers to Your QuestionsII. Table of Contents III. Your Chair and ITS Parts QUICKIE/STERLING MelodyIV. NOTICE- Read Before USE IV. NOTICE- Read Before USEEMI Electromagnetic Interference VI. General Warnings Safety CHECK-LIST Changes & AdjustmentsWhen Seated in a Parked Wheelchair Motor Vehicle SafetyTransfers Reaching or LeaningIf YOU Must Reach or LEAN, do SO AT Your OWN Risk Dressing or Changing ClothesRAMPS, Slopes & Sidehills To Reduce the Risk of a FALL, TIP-OVER or Loss of ControlRamps AT Home & Work Wheelchair LiftsVII. Warnings Components & Options VII. Warnings Components & OptionsVIII. SET-UP, Adjustment & USE VIII. SET-UP, Adjustment & USETools YOU will Need CHECK-OUTBattery Case Removal Armrests AdjustmentSeat Removal Performance Control Settings IX. Operating GuideIX. Operating Guide Sunrise Medical Programmer PADJoystick Assembly Circuit BreakersMotor Lock Batteries BatteriesCharging Batteries 1 Disposing of BatteriesXI. Maintenance XI. MaintenanceXII. Technical Specifications XII. Technical SpecificationsXIII. Guarantee UK only XIII. Guarantee UK onlyYour Guarantee Warranty ConditionsXIV. Sunrise Limited Warranty North America only QUICKIE/STERLING MelodyIntroducción IntroducciónSunrise Escucha Para Contestar a SUS PreguntasII. Índice II. ÍndiceIII . SU Silla Y SUS Partes IV. AVISO- LEA Esto Antes DE Usar LA Silla IV. Aviso LEA Esto Antes DE Usar LA SillaEMI Interferencia Electromagnética EMI InterferenciaVI. Advertencias Generales VI. Advertencias GeneralesCambios Y Ajustes Parámetros DEL ControladorLista DE Verificación DE Seguridad Cuando Está Sentado EN UNA Silla DE Ruedas EstacionadaCambios Centro DE EquilibrioEstirándose O Inclinándose Para Reducir EL Riesgo DE Lesiones Y / O Daños a LA SillaMoviéndose Hacia Atrás RAMPAS, Planos Inclinados Y LaderasRampas EN Casa Y EN EL Trabajo Elevadores DE Sillas DE RuedasVII. Advertencias Componentes Y Opciones VII. Advertencias Componentes Y OpcionesVIII. PREPARACIÓN, Ajuste Y USO VIII. PREPARACIÓN, Ajuste Y USONotas Herramientas NecesariasRemoción DEL Compartimiento DE LAS Baterías Ajuste DEL ReposabrazosRemoción DEL Asiento IX. Guía DE Funcionamiento IX. Guía DE FuncionamientoParámetros DEL Control DE Funcionamiento Terminal DE Programación Sunrise MedicalInterruptores DE Circuito Conjunto DE LA Palanca DE MandoSeguro DEL Motor Baterías BateríasCómo Cargar LAS Baterías 1 Eliminación DE LAS BateríasSiempre XI. Mantenimiento XI. MantenimientoXII. Garantía Limitada DE Sunrise Sunrise Medical Service à la clientèle Sunrise À L’ÉCOUTERéponses À VOS Questions II. Table DES Matières II. Table DES MatièresIII. Votre Fauteuil ET SES Pièces IV. NOTICE- À Lire Avant Toute Utilisation Interférence Électromagnétique EMISignalez Tout Incident Présumé D’EMI VI. Avertissements D’ORDRE GénéralDistance DE LA Source Niveau DE ProtectionRéglage DES Commandes Limite DE PoidsLES EMI Liste DES Vérifications DE SécuritéUtilisation Dans LA RUE Sécurité EN VoitureCentre Déquilibre Transferts Déplacement À Reculons Habillage OU Changement DE Vêtements RAMPES, Pentes ET Descentes Rampes À LA Maison ET AU TravailVII. Avertissements Composants ET Options Semelle Mécanismes DE Blocage DU MoteurInterrupteur Marche /ARRÊT Pneumatiques Avec DES Encarts IncrevablesVIII. MONTAGE, Réglage ET Utilisation Outillage RequisVérifications Dépose DU Boîtier DE Batteries Réglage DES AccoudoirsRetrait DU Siège Réglages DE LA Commande DE Performance IX. Guide D’UTILISATIONProgrammateur Sunrise Medical Circuit DE Réduction DE LA Puissance ThermiqueLevier DE Commande DisjoncteursMécanisme DE Blocage DU Moteur Chargeur DE Batterie Brûlures D’ACIDE Batteries AU PLOMB- Acide ScelléesBranchement DES Batteries Dans Leur Logement Charge DES Batteries 1 Mise AU Rebut DES BatteriesSuivez toujours ces conseils XI. Entretien XI. EntretienXII. Garantie Limitée Sunrise Sunrise Medical Inc