Philips HP6578 Recorte con el peine-guía, Uso con cable, Protección contra el sobrecalentamiento

Page 37

Español 37

7Cuando haya terminado el afeitado, apague el aparato y limpie el cabezal de afeitado de zonas sensibles (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”).

8Al guardar el aparato, coloque el peine-guía sobre el cabezal de afeitado de zonas sensibles.

Recorte con el peine-guía

Utilice el cabezal de afeitado de zonas sensibles con el peine-guía conectado para recortar el vello de la línea del bikini a una longitud de 3 mm.

También puede utilizar el peine para recortar previamente el vello más largo (más de 10 mm) de las axilas o la línea del bikini como preparación para utilizar la depiladora de precisión.

1Presione el botón de liberación (1) y quite el cabezal depilador de la depiladora (2) (fig. 13).

2Coloque el cabezal de afeitado de zonas sensibles en el aparato y presiónelo hasta que encaje en su sitio (oirá un clic) (fig. 14).

3Coloque el peine-guía en el cabezal de afeitado de zonas sensibles (fig. 17).

4Siga los pasos 3 a 6 de la sección “Afeitado de las axilas y de la línea del bikini”.

Nota: Asegúrese de que la superficie del peine-guía esté siempre en pleno contacto con la piel, para conseguir un resultado de corte uniforme.

5Cuando haya terminado el corte, apague el aparato y limpie el cabezal de afeitado de zonas sensibles y el peine-guía (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”).

6Al guardar el aparato, deje el peine-guía sobre el cabezal de afeitado.

Uso con cable

Para utilizar la depiladora conectada a la red, apague el aparato y conéctelo a al red.

Protección contra el sobrecalentamiento

La depiladora incorpora una protección contra el sobrecalentamiento que evita el calentamiento excesivo del aparato.

Nota: Para evitar el sobrecalentamiento de la depiladora, no presione demasiado el aparato contra la piel. La depiladora funciona mejor si se mueve sobre la piel sin ejercer presión.

1

2

,,

3

Si la protección contra el sobrecalentamiento está activada, el aparato de apaga automáticamente, las indicaciones de posición de velocidad y el testigo de carga parpadean en rojo.

Deje que se enfríe el aparato.

Las luces dejan de parpadear una vez transcurridos 30 segundos.

Cuando se haya enfriado el aparato, puede volver a encenderlo. Si los pilotos empiezan a parpadear en rojo de nuevo, el aparato no se ha enfriado por completo.

Protección contra sobrecarga

Si presiona el cabezal depilador con demasiada fuerza contra la piel o si las pinzas giratorias del cabezal depilador se bloquean (por ejemplo, por la ropa, etc.), el aparato deja de funcionar y el indicador de posición de velocidad comienza a parpadear en rojo durante 5 segundos.

1Compruebe si las pinzas giratorias del cabezal depilador están bloqueadas girándolas con el pulgar hasta poder retirar lo que las esté bloqueando.

2Encienda de nuevo el aparato.

No ejerza demasiada presión sobre la piel con el aparato.

Image 37
Contents HP6578 Page Page Page HP6578 Non-rechargeable batteries Lid of battery compartment Active hairlifter P Cleaning brush Q AdapterIntroduction General descriptionEnglish Epilation tips ChargingDuring epilation Using the epilatorAfter epilation Epilating the legs with the epilatorTrimming with the trimming comb Shaving the underarms and bikini lineUsing the precision epilator Using the tweezers Using the Smart TweezersReplacing the batteries Cleaning the attachments Cleaning and maintenanceCleaning the epilating head of the epilator Storage ReplacementEnvironment Epilator Guarantee and service TroubleshootingRemoving the rechargeable batteries Precision epilator and Smart TweezersResults Poor epilatingGrowth, with the on/off button pointing Direction in which you move the epilatorOr because you Press the appliance too hard onto your skin OverloadΓενική περιγραφή Εικ ΕισαγωγήΣημαντικό ΕλληνικαΗλεκτρομαγνητικά Πεδία EMF 20 ΕλληνικαΦόρτιση Φόρτιση της αποτριχωτικής συσκευήςΠριν ξεκινήσετε την αποτρίχωση Συμβουλές αποτρίχωσηςΧρήση της αποτριχωτικής συσκευής 22 ΕλληνικαΑποτρίχωση των ποδιών με την αποτριχωτική συσκευή Κοπή με τη οδηγό κοπής Ξύρισμα στις μασχάλες και στην περιοχή του μπικίνιΧρήση μέσω ρεύματος 24 ΕλληνικαΠροστασία από υπερθέρμανση Προστασία από υπερφόρτωσηΠώς να χρησιμοποιήσετε το έξυπνο τσιμπιδάκι Αποτρίχωση με την αποτριχωτική συσκευή ακριβείαςΠώς να χρησιμοποιήσετε το τσιμπιδάκι Αντικατάσταση των μπαταριών 26 ΕλληνικαΚαθαρισμός και συντήρηση Καθαρισμός των εξαρτημάτωνΚαθαρισμός της αποτριχωτικής συσκευής ακριβείας Καθαρισμός της αποτριχωτικής κεφαλήςΣυστήματα αποθήκευσης 28 ΕλληνικαΑντικατάσταση ΠεριβάλλονΑποτριχωτική συσκευή ακριβείας και έξυπνο τσιμπιδάκι Αφαίρεση των επαναφορτιζόμενων μπαταριώνΕγγύηση και σέρβις Οδηγός ανεύρεσης/επίλυσης προβλημάτων Μετακινήσατε την αποτριχωτικήΣυσκευή δεν 30 ΕλληνικαΛειτουργεί Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες Όταν η λυχνία φόρτισης ανάβει μεΑποτριχωτική Οι μπαταρίες είναι άδειες ή Συσκευή Ακριβείας δεν ΛειτουργείDescripción general IntroducciónDepiladora Piloto de carga Botón de encendido/apagado Pilas no recargablesImportante EspañolPeligro AdvertenciaConsejos para la depilación CargaDespués de la depilación Durante la depilaciónUso de la depiladora Depilación de las piernas con la depiladoraAfeitado de las axilas y de la línea del bikini Uso con cable Recorte con el peine-guíaProtección contra el sobrecalentamiento Protección contra sobrecargaInserción de las pilas Uso de la depiladora de precisiónDepilación con la depiladora de precisión Uso de las pinzas inteligentesLimpieza y mantenimiento Cómo sustituir las pilasLimpieza de los accesorios Limpieza del cabezal depilador de la depiladoraAlmacenamiento Limpieza de la depiladora de precisiónBloqueo para viajes Cabezal de afeitado de zonas sensibles SustituciónMedio ambiente DepiladoraDepiladora de precisión con pinzas inteligentes Garantía y servicio Guía de resolución de problemasSe ha activado Parpadear en rojo, la protección contra el La protección contraDepiladora no se ha enfriado lo suficiente Las pilas recargablesDescrizione generale IntroduzioneTestina epilatoria di base Pericolo ItalianoAvvertenza AttenzioneSuggerimenti per l’epilazione Come ricaricare l’apparecchioDopo l’epilazione Durante l’epilazioneUtilizzo dell’epilatore Epilazione delle gambe tramite l’epilatorePremete il pulsante on/off per accendere l’epilatore Inserite l’accessorio desiderato sulla testina epilatoriaRasatura delle ascelle e della zona bikini Radere la zona bikini come indicato nella figuraCon cavo Rifinitura tramite il pettine regola altezzaProtezione contro il surriscaldamento Protezione da sovraccaricoInserimento delle batterie Utilizzo dell’epilatore di precisioneEpilazione tramite l’epilatore di precisione Utilizzo delle pinzette intelligentiSostituzione delle batterie Pulizia degli accessoriPulizia e manutenzione Non bagnate l’apparecchio e l’adattatorePulite sempre l’apparecchio con un panno asciutto Pulizia dell’epilatore di precisioneConservazione Blocco da viaggioTutela dell’ambiente SostituzioneGaranzia e assistenza Risoluzione dei guasti Ricaricabili sono Le batterieRete Attivo Che la spia dell’impostazione della velocità nonDescrição geral IntroduçãoPerigo PortuguêsAviso CuidadoCarregar a depiladora CarregarIndicação de bateria fraca Dicas sobre depilaçãoDepois da depilação Durante a depilaçãoUtilização da depiladora Depilação das pernas com a depiladoraDepilação das axilas e das virilhas Prima uma vez o botão ligar/desligar na depiladoraUtilização com fio Aparar com o pente aparadorProtecção contra sobreaquecimento Utilização da depiladora de precisão Protecção contra sobrecargaColocação das pilhas Depilação com a depiladora de precisãoSubstituição das pilhas Utilização da pinçaLimpeza e manutenção Mantenha os aparelhos e o transformador secosLimpeza da cabeça de depilação Seque os acessórios antes de os utilizar ou guardarLimpeza da depiladora de precisão Limpe o aparelho com um pano secoSubstituição ArrumaçãoMeio ambiente Depiladora de precisão e pinça inteligente Garantia e assistência Resolução de problemasErrada DepiladoraFunciona Depiladora não Tomada à qual oDepiladora a uma tomada no armário da Em funcionamento fora da casa de banho. Sistema que levanta os pêlos P Escova de limpeza Adaptador Português do BrasilPortuguês do Brasil Carregamento Campos eletromagnéticosCarregamento do depilador Dicas de depilaçãoUso do depilador Após a depilaçãoDepilação de pernas com o depilador Aparar com o pente para aparar Depilação de axilas e virilhaProteção contra superaquecimento Uso com fioProteção contra sobrecarga Uso do depilador de precisãoUso das Pinças inteligentes Depilação com o depilador de precisãoUso das pinças Mantenha o aparelho e o adaptador secos Substituição das bateriasLimpeza dos acessórios Limpeza da cabeça depiladora do depiladorPara guardar o aparelho Limpeza do depilador de precisãoGuarde o aparelho e os acessórios no estojo Trava para viagemRemoção das baterias recarregáveis DepiladorDepilador de precisão e Pinças inteligentes Garantia e assistência técnicaDepilador IncorretaNão funciona Proteção contraPressionar o botão liga/desliga para ligar o Trava está ativaElétrica.  Ou porque vocêGenel açıklamalar Şek GirişÖnemli TürkçeTehlike UyarıŞarj etme Epilatörü şarj etme 82 TürkçeEpilasyon ipuçları Epilatörün kullanımı Epilasyondan sonraEpilatörle bacak epilasyonu Koltuk altı ve bikini bölgesi için tıraş 84 TürkçeDüzeltme tarağıyla düzeltme yapma Kablolu kullanımAşırı yük koruması Aşırı ısınmaya karşı korumaHassas epilatörün kullanımı Pillerin takılmasıAkıllı Cımbızların Kullanılması 86 TürkçeCımbızların Kullanılması Pillerin değiştirilmesiEpilasyon başlığının temizlenmesi Aparatların temizlenmesiDüzeltme tarağını hassas bölge tıraş başlığına takın Hassas epilatörün temizlenmesiSaklama 88 TürkçeDeğiştirme ÇevreGaranti ve servis Sorun giderme Hassas epilatör ve Akıllı Cımbızlar90 Türkçe Page Page Page Sec Sec 4203.000.4844.1