Philips HP6578 manual 82 Türkçe, Şarj etme Epilatörü şarj etme, Epilasyon ipuçları

Page 82

82Türkçe

Elektromanyetik alanlar (EMF)

Bu Philips cihazları, elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlara uygundur. Gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldıklarında, bugünün bilimsel verilerine göre bu cihazların kullanımı güvenlidir.

Şarj etme Epilatörü şarj etme

Epilatörün şarj edilmesi yaklaşık 1 saat sürer. Epilatör tam olarak şarj edildiğinde, 30 dakikaya kadar kordonsuz olarak kullanılabilir.

1Şarj etmeden önce cihazı kapatın.

2Cihaz fişini giriş soketine ve adaptörü de duvardaki prize takın (Şek. 5).

,, Epilatörün şarj olduğunu göstermek için şarj ışığı beyaz renkte yanıp söner (Şek. 6).

,, Pil tamamen şarj olduğunda, şarj ışığı 20 dakika boyunca sürekli olarak beyaz renkte yanar ve ardından söner (Şek. 7).

Düşük pil göstergesi

1Piller bitmek üzereyken, şarj ışığı kırmızı renkte yanıp sönmeye başlar. 

Şarj ışığı yanıp sönmeye başladığında, pilde birkaç dakika daha çalışmak için yeterli enerji bulunur.

2Piller tamamen bittiğinde,  şarj ışığı kırmızı renkte sürekli olarak yanar.

Epilatörü şarj etmek için, yukarıda ‘Epilatörün şarj edilmesi’ bölümündeki 1. ve 2. adımları uygulayın. Ayrıca, cihaz fişini epilatöre, adaptörü duvar prizine takarak cihazı doğrudan şebeke elektriğiyle kullanabilirsiniz.

Epilasyon ipuçları

Epilasyona başlamadan önce

Dikkat: Epilasyon başlığını ilk kullanımdan önce mutlaka temizleyin.

-- Cihazları ilk defa kullanıyorsanız, ilk olarak daha az miktarda tüy bulunan bir bölüm üzerinde deneyerek epilasyon işlemine alışmanızı öneririz.

-- Cilt tahrişleri genellikle gece kaybolduğundan, epilasyon işlemini yatmadan önce uygulamanızı öneririz.

-- Epilasyonun banyodan veya duştan sonra yapılması daha kolay ve rahat olacaktır. Ancak cildinizin tamamen kuru olmasına dikkat ediniz.

-- Cildinizin temiz, kremsiz ve kuru olduğundan emin olunuz. Epilasyondan önce krem sürmeyiniz. -- Epilasyon işlemi tüy uzunluğu 3–4 mm olduğunda daha kolay ve rahat uygulanır.Tüyler daha

uzunsa, uygulama yapılacak bölgeyi tıraş edip 1-2 hafta sonra epilasyon yapmanızı veya hassas bölge tıraş başlığını düzeltme tarağıyla birlikte kullanarak tüyleri önceden ideal uzunluğa getirmenizi öneririz.

-- Tüyleriniz farklı dönemlerde uzadığından en iyisi, epilasyona başladığınızda birkaç gün arka arkaya epilasyon yapmanızdır. Böylece, tüyleriniz aynı dönemde yeniden uzamaya başlayacağından cildiniz daha uzun süre tüysüz kalır.

-- Epilatör basit epilasyon başlığı takılı olarak verilir. Epilatörü optimum performans başlığı veya aktif masajlı aktif tüy kaldırma sistemiyle kullanmak isterseniz, basit epilasyon başlığını cihazdan çekip çıkarın ve optimum performans başlığını veya aktif masajlı aktif tüy kaldırma sistemini takın (bkz. ‘Epilatörün kullanımı’ bölümü,‘Epilatörle bacak epilasyonu’ kısmı).

Epilasyon sırasında

-- Epilatör şarj edilebilir pillerle kordonsuz olarak veya adaptörle şebeke elektriğine bağlı olarak kullanılabilir.

-- Epilasyon yaparken cildinizi boştaki elinizle gerin. Bu, tüyleri kaldıracak ve çekilme hissini azaltacaktır.

Image 82
Contents HP6578 Page Page Page HP6578 Introduction Active hairlifter P Cleaning brush Q AdapterNon-rechargeable batteries Lid of battery compartment General descriptionEnglish Charging Epilation tipsAfter epilation Using the epilatorDuring epilation Epilating the legs with the epilatorShaving the underarms and bikini line Trimming with the trimming combUsing the precision epilator Using the tweezers Using the Smart TweezersReplacing the batteries Cleaning the attachments Cleaning and maintenanceCleaning the epilating head of the epilator Storage ReplacementEnvironment Removing the rechargeable batteries Guarantee and service TroubleshootingEpilator Precision epilator and Smart TweezersGrowth, with the on/off button pointing Poor epilatingResults Direction in which you move the epilatorOverload Or because you Press the appliance too hard onto your skinΕισαγωγή Γενική περιγραφή ΕικΕλληνικα ΣημαντικόΦόρτιση 20 ΕλληνικαΗλεκτρομαγνητικά Πεδία EMF Φόρτιση της αποτριχωτικής συσκευήςΣυμβουλές αποτρίχωσης Πριν ξεκινήσετε την αποτρίχωσηΧρήση της αποτριχωτικής συσκευής 22 ΕλληνικαΑποτρίχωση των ποδιών με την αποτριχωτική συσκευή Ξύρισμα στις μασχάλες και στην περιοχή του μπικίνι Κοπή με τη οδηγό κοπήςΠροστασία από υπερθέρμανση 24 ΕλληνικαΧρήση μέσω ρεύματος Προστασία από υπερφόρτωσηΠώς να χρησιμοποιήσετε το έξυπνο τσιμπιδάκι Αποτρίχωση με την αποτριχωτική συσκευή ακριβείαςΠώς να χρησιμοποιήσετε το τσιμπιδάκι Καθαρισμός και συντήρηση 26 ΕλληνικαΑντικατάσταση των μπαταριών Καθαρισμός των εξαρτημάτωνΚαθαρισμός της αποτριχωτικής κεφαλής Καθαρισμός της αποτριχωτικής συσκευής ακριβείαςΑντικατάσταση 28 ΕλληνικαΣυστήματα αποθήκευσης ΠεριβάλλονΕγγύηση και σέρβις Οδηγός ανεύρεσης/επίλυσης προβλημάτων Αφαίρεση των επαναφορτιζόμενων μπαταριώνΑποτριχωτική συσκευή ακριβείας και έξυπνο τσιμπιδάκι Μετακινήσατε την αποτριχωτικήΣυσκευή δεν 30 ΕλληνικαΛειτουργεί Αποτριχωτική Οι μπαταρίες είναι άδειες ή Συσκευή Όταν η λυχνία φόρτισης ανάβει μεΕπαναφορτιζόμενες μπαταρίες Ακριβείας δεν ΛειτουργείDepiladora Piloto de carga IntroducciónDescripción general Botón de encendido/apagado Pilas no recargablesPeligro EspañolImportante AdvertenciaCarga Consejos para la depilaciónUso de la depiladora Durante la depilaciónDespués de la depilación Depilación de las piernas con la depiladoraAfeitado de las axilas y de la línea del bikini Protección contra el sobrecalentamiento Recorte con el peine-guíaUso con cable Protección contra sobrecargaDepilación con la depiladora de precisión Uso de la depiladora de precisiónInserción de las pilas Uso de las pinzas inteligentesLimpieza de los accesorios Cómo sustituir las pilasLimpieza y mantenimiento Limpieza del cabezal depilador de la depiladoraAlmacenamiento Limpieza de la depiladora de precisiónBloqueo para viajes Medio ambiente SustituciónCabezal de afeitado de zonas sensibles DepiladoraGarantía y servicio Guía de resolución de problemas Depiladora de precisión con pinzas inteligentesDepiladora no se ha enfriado lo suficiente La protección contraSe ha activado Parpadear en rojo, la protección contra el Las pilas recargablesDescrizione generale IntroduzioneTestina epilatoria di base Avvertenza ItalianoPericolo AttenzioneCome ricaricare l’apparecchio Suggerimenti per l’epilazioneUtilizzo dell’epilatore Durante l’epilazioneDopo l’epilazione Epilazione delle gambe tramite l’epilatoreRasatura delle ascelle e della zona bikini Inserite l’accessorio desiderato sulla testina epilatoriaPremete il pulsante on/off per accendere l’epilatore Radere la zona bikini come indicato nella figuraProtezione contro il surriscaldamento Rifinitura tramite il pettine regola altezzaCon cavo Protezione da sovraccaricoEpilazione tramite l’epilatore di precisione Utilizzo dell’epilatore di precisioneInserimento delle batterie Utilizzo delle pinzette intelligentiPulizia e manutenzione Pulizia degli accessoriSostituzione delle batterie Non bagnate l’apparecchio e l’adattatoreConservazione Pulizia dell’epilatore di precisionePulite sempre l’apparecchio con un panno asciutto Blocco da viaggioSostituzione Tutela dell’ambienteGaranzia e assistenza Risoluzione dei guasti Rete Le batterieRicaricabili sono Attivo Che la spia dell’impostazione della velocità nonIntrodução Descrição geralAviso PortuguêsPerigo CuidadoIndicação de bateria fraca CarregarCarregar a depiladora Dicas sobre depilaçãoUtilização da depiladora Durante a depilaçãoDepois da depilação Depilação das pernas com a depiladoraPrima uma vez o botão ligar/desligar na depiladora Depilação das axilas e das virilhasUtilização com fio Aparar com o pente aparadorProtecção contra sobreaquecimento Colocação das pilhas Protecção contra sobrecargaUtilização da depiladora de precisão Depilação com a depiladora de precisãoLimpeza e manutenção Utilização da pinçaSubstituição das pilhas Mantenha os aparelhos e o transformador secosLimpeza da depiladora de precisão Seque os acessórios antes de os utilizar ou guardarLimpeza da cabeça de depilação Limpe o aparelho com um pano secoSubstituição ArrumaçãoMeio ambiente Errada Garantia e assistência Resolução de problemasDepiladora de precisão e pinça inteligente DepiladoraDepiladora a uma tomada no armário da Depiladora não Tomada à qual oFunciona Em funcionamento fora da casa de banho. Português do Brasil Sistema que levanta os pêlos P Escova de limpeza AdaptadorPortuguês do Brasil Carregamento do depilador Campos eletromagnéticosCarregamento Dicas de depilaçãoUso do depilador Após a depilaçãoDepilação de pernas com o depilador Depilação de axilas e virilha Aparar com o pente para apararProteção contra sobrecarga Uso com fioProteção contra superaquecimento Uso do depilador de precisãoUso das Pinças inteligentes Depilação com o depilador de precisãoUso das pinças Limpeza dos acessórios Substituição das bateriasMantenha o aparelho e o adaptador secos Limpeza da cabeça depiladora do depiladorGuarde o aparelho e os acessórios no estojo Limpeza do depilador de precisãoPara guardar o aparelho Trava para viagemDepilador de precisão e Pinças inteligentes DepiladorRemoção das baterias recarregáveis Garantia e assistência técnicaNão funciona IncorretaDepilador Proteção contraElétrica.  Trava está ativaPressionar o botão liga/desliga para ligar o Ou porque vocêGiriş Genel açıklamalar ŞekTehlike TürkçeÖnemli UyarıŞarj etme Epilatörü şarj etme 82 TürkçeEpilasyon ipuçları Epilatörün kullanımı Epilasyondan sonraEpilatörle bacak epilasyonu Düzeltme tarağıyla düzeltme yapma 84 TürkçeKoltuk altı ve bikini bölgesi için tıraş Kablolu kullanımHassas epilatörün kullanımı Aşırı ısınmaya karşı korumaAşırı yük koruması Pillerin takılmasıCımbızların Kullanılması 86 TürkçeAkıllı Cımbızların Kullanılması Pillerin değiştirilmesiDüzeltme tarağını hassas bölge tıraş başlığına takın Aparatların temizlenmesiEpilasyon başlığının temizlenmesi Hassas epilatörün temizlenmesiDeğiştirme 88 TürkçeSaklama ÇevreHassas epilatör ve Akıllı Cımbızlar Garanti ve servis Sorun giderme90 Türkçe Page Page Page Sec Sec 4203.000.4844.1