Philips HP6578 manual Português, Perigo, Aviso, Cuidado

Page 57

Português 57

RDepiladora de precisão 1 Botão ligar/desligar

2 Pilhas não recarregáveis

3Tampa do compartimento das pilhas S Pinça inteligente

1 Luz da pinça inteligente

2 Botão para ligar/desligar a luz

3Compartimento das pilhas e da luz

4Estojo de arrumação da pinça inteligente

5 Pilhas tipo botão

TBolsa luxuosa (não ilustrada)

Importante

Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar os aparelhos e guarde-o para uma eventual consulta futura.

Perigo

-- Mantenha os aparelhos e o transformador secos.

-- Não utilize os aparelhos próximos de ou sobre um lavatório ou banheira com água (fig. 2). -- Não utilize os aparelhos no banho ou no duche (fig. 3).

-- Se utilizar a depiladora na casa de banho, não utilize uma extensão (fig. 4).

Aviso

-- Carregue a depiladora apenas com o adaptador fornecido.

-- Não utilize o aparelho, acessórios ou o transformador, se estes estiverem danificados ou avariados, para evitar ferimentos.

-- Se o transformador se danificar, só deverá ser substituído por uma peça de origem para evitar situações de perigo.

-- O adaptador contém um transformador. Não corte o adaptador para o substituir por outro, porque isso poderá dar origem a situações de perigo.

-- Verifique se a voltagem indicada no adaptador corresponde à voltagem eléctrica local antes de ligar o aparelho.

-- Estes aparelhos não devem ser utilizados por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, a não ser que lhes tenha sido dada supervisão ou instruções relativas à utilização dos aparelhos por uma pessoa responsável pela sua segurança.

-- As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com os aparelhos.

Cuidado

-- A depiladora destina-se apenas à remoção de pêlos corporais femininos em áreas abaixo do pescoço através do arranque (pernas) ou corte (axilas e virilhas) dos pêlos. A depiladora de precisão destina-se à remoção de pêlos corporais femininos nas axilas e virilhas, em zonas difíceis de alcançar, como joelhos e tornozelos, e para a remoção de pêlos no buço e no queixo. Não utilize os aparelhos para outras finalidades.

-- Por questões de higiene, os aparelhos só devem ser utilizados por uma pessoa.

-- Para evitar danos e lesões, afaste os aparelhos em funcionamento (com ou sem acessórios) de cabelo, sobrancelhas, pestanas, roupa, linhas, fios, escovas, etc.

-- Não utilize o aparelho na pele irritada ou com varizes, eczemas, manchas, sinais (com pêlos) ou feridas sem consultar primeiro o médico.

-- As pessoas com imunidade reduzida ou que sofram de diabetes, hemofilia ou imunodeficiência devem consultar primeiro o seu médico.

-- A pele pode ficar ligeiramente avermelhada e irritada nas primeiras utilizações dos aparelhos. Este fenómeno é absolutamente normal e desaparecerá rapidamente. À medida que for utilizando a máquina com maior frequência, a pele habitua-se à depilação, a irritação diminui e

Image 57
Contents HP6578 Page Page Page HP6578 Non-rechargeable batteries Lid of battery compartment Active hairlifter P Cleaning brush Q AdapterIntroduction General descriptionEnglish Epilation tips ChargingDuring epilation Using the epilatorAfter epilation Epilating the legs with the epilatorTrimming with the trimming comb Shaving the underarms and bikini lineUsing the precision epilator Using the Smart Tweezers Using the tweezersReplacing the batteries Cleaning and maintenance Cleaning the attachmentsCleaning the epilating head of the epilator Replacement StorageEnvironment Epilator Guarantee and service TroubleshootingRemoving the rechargeable batteries Precision epilator and Smart TweezersResults Poor epilatingGrowth, with the on/off button pointing Direction in which you move the epilatorOr because you Press the appliance too hard onto your skin OverloadΓενική περιγραφή Εικ ΕισαγωγήΣημαντικό ΕλληνικαΗλεκτρομαγνητικά Πεδία EMF 20 ΕλληνικαΦόρτιση Φόρτιση της αποτριχωτικής συσκευήςΠριν ξεκινήσετε την αποτρίχωση Συμβουλές αποτρίχωσης22 Ελληνικα Χρήση της αποτριχωτικής συσκευήςΑποτρίχωση των ποδιών με την αποτριχωτική συσκευή Κοπή με τη οδηγό κοπής Ξύρισμα στις μασχάλες και στην περιοχή του μπικίνιΧρήση μέσω ρεύματος 24 ΕλληνικαΠροστασία από υπερθέρμανση Προστασία από υπερφόρτωσηΑποτρίχωση με την αποτριχωτική συσκευή ακριβείας Πώς να χρησιμοποιήσετε το έξυπνο τσιμπιδάκιΠώς να χρησιμοποιήσετε το τσιμπιδάκι Αντικατάσταση των μπαταριών 26 ΕλληνικαΚαθαρισμός και συντήρηση Καθαρισμός των εξαρτημάτωνΚαθαρισμός της αποτριχωτικής συσκευής ακριβείας Καθαρισμός της αποτριχωτικής κεφαλήςΣυστήματα αποθήκευσης 28 ΕλληνικαΑντικατάσταση ΠεριβάλλονΑποτριχωτική συσκευή ακριβείας και έξυπνο τσιμπιδάκι Αφαίρεση των επαναφορτιζόμενων μπαταριώνΕγγύηση και σέρβις Οδηγός ανεύρεσης/επίλυσης προβλημάτων Μετακινήσατε την αποτριχωτική30 Ελληνικα Συσκευή δενΛειτουργεί Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες Όταν η λυχνία φόρτισης ανάβει μεΑποτριχωτική Οι μπαταρίες είναι άδειες ή Συσκευή Ακριβείας δεν ΛειτουργείDescripción general IntroducciónDepiladora Piloto de carga Botón de encendido/apagado Pilas no recargablesImportante EspañolPeligro AdvertenciaConsejos para la depilación CargaDespués de la depilación Durante la depilaciónUso de la depiladora Depilación de las piernas con la depiladoraAfeitado de las axilas y de la línea del bikini Uso con cable Recorte con el peine-guíaProtección contra el sobrecalentamiento Protección contra sobrecargaInserción de las pilas Uso de la depiladora de precisiónDepilación con la depiladora de precisión Uso de las pinzas inteligentesLimpieza y mantenimiento Cómo sustituir las pilasLimpieza de los accesorios Limpieza del cabezal depilador de la depiladoraLimpieza de la depiladora de precisión AlmacenamientoBloqueo para viajes Cabezal de afeitado de zonas sensibles SustituciónMedio ambiente DepiladoraDepiladora de precisión con pinzas inteligentes Garantía y servicio Guía de resolución de problemasSe ha activado Parpadear en rojo, la protección contra el La protección contraDepiladora no se ha enfriado lo suficiente Las pilas recargablesIntroduzione Descrizione generaleTestina epilatoria di base Pericolo ItalianoAvvertenza AttenzioneSuggerimenti per l’epilazione Come ricaricare l’apparecchioDopo l’epilazione Durante l’epilazioneUtilizzo dell’epilatore Epilazione delle gambe tramite l’epilatorePremete il pulsante on/off per accendere l’epilatore Inserite l’accessorio desiderato sulla testina epilatoriaRasatura delle ascelle e della zona bikini Radere la zona bikini come indicato nella figuraCon cavo Rifinitura tramite il pettine regola altezzaProtezione contro il surriscaldamento Protezione da sovraccaricoInserimento delle batterie Utilizzo dell’epilatore di precisioneEpilazione tramite l’epilatore di precisione Utilizzo delle pinzette intelligentiSostituzione delle batterie Pulizia degli accessoriPulizia e manutenzione Non bagnate l’apparecchio e l’adattatorePulite sempre l’apparecchio con un panno asciutto Pulizia dell’epilatore di precisioneConservazione Blocco da viaggioTutela dell’ambiente SostituzioneGaranzia e assistenza Risoluzione dei guasti Ricaricabili sono Le batterieRete Attivo Che la spia dell’impostazione della velocità nonDescrição geral IntroduçãoPerigo PortuguêsAviso CuidadoCarregar a depiladora CarregarIndicação de bateria fraca Dicas sobre depilaçãoDepois da depilação Durante a depilaçãoUtilização da depiladora Depilação das pernas com a depiladoraDepilação das axilas e das virilhas Prima uma vez o botão ligar/desligar na depiladoraAparar com o pente aparador Utilização com fioProtecção contra sobreaquecimento Utilização da depiladora de precisão Protecção contra sobrecargaColocação das pilhas Depilação com a depiladora de precisãoSubstituição das pilhas Utilização da pinçaLimpeza e manutenção Mantenha os aparelhos e o transformador secosLimpeza da cabeça de depilação Seque os acessórios antes de os utilizar ou guardarLimpeza da depiladora de precisão Limpe o aparelho com um pano secoArrumação SubstituiçãoMeio ambiente Depiladora de precisão e pinça inteligente Garantia e assistência Resolução de problemasErrada DepiladoraFunciona Depiladora não Tomada à qual oDepiladora a uma tomada no armário da Em funcionamento fora da casa de banho. Sistema que levanta os pêlos P Escova de limpeza Adaptador Português do BrasilPortuguês do Brasil Carregamento Campos eletromagnéticosCarregamento do depilador Dicas de depilaçãoApós a depilação Uso do depiladorDepilação de pernas com o depilador Aparar com o pente para aparar Depilação de axilas e virilhaProteção contra superaquecimento Uso com fioProteção contra sobrecarga Uso do depilador de precisãoDepilação com o depilador de precisão Uso das Pinças inteligentesUso das pinças Mantenha o aparelho e o adaptador secos Substituição das bateriasLimpeza dos acessórios Limpeza da cabeça depiladora do depiladorPara guardar o aparelho Limpeza do depilador de precisãoGuarde o aparelho e os acessórios no estojo Trava para viagemRemoção das baterias recarregáveis DepiladorDepilador de precisão e Pinças inteligentes Garantia e assistência técnicaDepilador IncorretaNão funciona Proteção contraPressionar o botão liga/desliga para ligar o Trava está ativaElétrica.  Ou porque vocêGenel açıklamalar Şek GirişÖnemli TürkçeTehlike Uyarı82 Türkçe Şarj etme Epilatörü şarj etmeEpilasyon ipuçları Epilasyondan sonra Epilatörün kullanımıEpilatörle bacak epilasyonu Koltuk altı ve bikini bölgesi için tıraş 84 TürkçeDüzeltme tarağıyla düzeltme yapma Kablolu kullanımAşırı yük koruması Aşırı ısınmaya karşı korumaHassas epilatörün kullanımı Pillerin takılmasıAkıllı Cımbızların Kullanılması 86 TürkçeCımbızların Kullanılması Pillerin değiştirilmesiEpilasyon başlığının temizlenmesi Aparatların temizlenmesiDüzeltme tarağını hassas bölge tıraş başlığına takın Hassas epilatörün temizlenmesiSaklama 88 TürkçeDeğiştirme ÇevreGaranti ve servis Sorun giderme Hassas epilatör ve Akıllı Cımbızlar90 Türkçe Page Page Page Sec Sec 4203.000.4844.1