Philips
HP6578
manual
4203.000.4844.1
Maintenance
Pulizia degli accessori
Replacement
Using the epilator
Page 96
4203.000.4844.1
Page 95
Page 96
Image 96
Page 95
Page 96
Contents
HP6578
Page
Page
Page
HP6578
Active hairlifter P Cleaning brush Q Adapter
Non-rechargeable batteries Lid of battery compartment
Introduction
General description
English
Charging
Epilation tips
Using the epilator
During epilation
After epilation
Epilating the legs with the epilator
Shaving the underarms and bikini line
Trimming with the trimming comb
Using the precision epilator
Using the Smart Tweezers
Using the tweezers
Replacing the batteries
Cleaning and maintenance
Cleaning the attachments
Cleaning the epilating head of the epilator
Replacement
Storage
Environment
Guarantee and service Troubleshooting
Epilator
Removing the rechargeable batteries
Precision epilator and Smart Tweezers
Poor epilating
Results
Growth, with the on/off button pointing
Direction in which you move the epilator
Overload
Or because you Press the appliance too hard onto your skin
Εισαγωγή
Γενική περιγραφή Εικ
Ελληνικα
Σημαντικό
20 Ελληνικα
Ηλεκτρομαγνητικά Πεδία EMF
Φόρτιση
Φόρτιση της αποτριχωτικής συσκευής
Συμβουλές αποτρίχωσης
Πριν ξεκινήσετε την αποτρίχωση
22 Ελληνικα
Χρήση της αποτριχωτικής συσκευής
Αποτρίχωση των ποδιών με την αποτριχωτική συσκευή
Ξύρισμα στις μασχάλες και στην περιοχή του μπικίνι
Κοπή με τη οδηγό κοπής
24 Ελληνικα
Χρήση μέσω ρεύματος
Προστασία από υπερθέρμανση
Προστασία από υπερφόρτωση
Αποτρίχωση με την αποτριχωτική συσκευή ακριβείας
Πώς να χρησιμοποιήσετε το έξυπνο τσιμπιδάκι
Πώς να χρησιμοποιήσετε το τσιμπιδάκι
26 Ελληνικα
Αντικατάσταση των μπαταριών
Καθαρισμός και συντήρηση
Καθαρισμός των εξαρτημάτων
Καθαρισμός της αποτριχωτικής κεφαλής
Καθαρισμός της αποτριχωτικής συσκευής ακριβείας
28 Ελληνικα
Συστήματα αποθήκευσης
Αντικατάσταση
Περιβάλλον
Αφαίρεση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών
Αποτριχωτική συσκευή ακριβείας και έξυπνο τσιμπιδάκι
Εγγύηση και σέρβις Οδηγός ανεύρεσης/επίλυσης προβλημάτων
Μετακινήσατε την αποτριχωτική
30 Ελληνικα
Συσκευή δεν
Λειτουργεί
Όταν η λυχνία φόρτισης ανάβει με
Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες
Αποτριχωτική Οι μπαταρίες είναι άδειες ή Συσκευή
Ακριβείας δεν Λειτουργεί
Introducción
Descripción general
Depiladora Piloto de carga
Botón de encendido/apagado Pilas no recargables
Español
Importante
Peligro
Advertencia
Carga
Consejos para la depilación
Durante la depilación
Después de la depilación
Uso de la depiladora
Depilación de las piernas con la depiladora
Afeitado de las axilas y de la línea del bikini
Recorte con el peine-guía
Uso con cable
Protección contra el sobrecalentamiento
Protección contra sobrecarga
Uso de la depiladora de precisión
Inserción de las pilas
Depilación con la depiladora de precisión
Uso de las pinzas inteligentes
Cómo sustituir las pilas
Limpieza y mantenimiento
Limpieza de los accesorios
Limpieza del cabezal depilador de la depiladora
Limpieza de la depiladora de precisión
Almacenamiento
Bloqueo para viajes
Sustitución
Cabezal de afeitado de zonas sensibles
Medio ambiente
Depiladora
Garantía y servicio Guía de resolución de problemas
Depiladora de precisión con pinzas inteligentes
La protección contra
Se ha activado Parpadear en rojo, la protección contra el
Depiladora no se ha enfriado lo suficiente
Las pilas recargables
Introduzione
Descrizione generale
Testina epilatoria di base
Italiano
Pericolo
Avvertenza
Attenzione
Come ricaricare l’apparecchio
Suggerimenti per l’epilazione
Durante l’epilazione
Dopo l’epilazione
Utilizzo dell’epilatore
Epilazione delle gambe tramite l’epilatore
Inserite l’accessorio desiderato sulla testina epilatoria
Premete il pulsante on/off per accendere l’epilatore
Rasatura delle ascelle e della zona bikini
Radere la zona bikini come indicato nella figura
Rifinitura tramite il pettine regola altezza
Con cavo
Protezione contro il surriscaldamento
Protezione da sovraccarico
Utilizzo dell’epilatore di precisione
Inserimento delle batterie
Epilazione tramite l’epilatore di precisione
Utilizzo delle pinzette intelligenti
Pulizia degli accessori
Sostituzione delle batterie
Pulizia e manutenzione
Non bagnate l’apparecchio e l’adattatore
Pulizia dell’epilatore di precisione
Pulite sempre l’apparecchio con un panno asciutto
Conservazione
Blocco da viaggio
Sostituzione
Tutela dell’ambiente
Garanzia e assistenza Risoluzione dei guasti
Le batterie
Ricaricabili sono
Rete
Attivo Che la spia dell’impostazione della velocità non
Introdução
Descrição geral
Português
Perigo
Aviso
Cuidado
Carregar
Carregar a depiladora
Indicação de bateria fraca
Dicas sobre depilação
Durante a depilação
Depois da depilação
Utilização da depiladora
Depilação das pernas com a depiladora
Prima uma vez o botão ligar/desligar na depiladora
Depilação das axilas e das virilhas
Aparar com o pente aparador
Utilização com fio
Protecção contra sobreaquecimento
Protecção contra sobrecarga
Utilização da depiladora de precisão
Colocação das pilhas
Depilação com a depiladora de precisão
Utilização da pinça
Substituição das pilhas
Limpeza e manutenção
Mantenha os aparelhos e o transformador secos
Seque os acessórios antes de os utilizar ou guardar
Limpeza da cabeça de depilação
Limpeza da depiladora de precisão
Limpe o aparelho com um pano seco
Arrumação
Substituição
Meio ambiente
Garantia e assistência Resolução de problemas
Depiladora de precisão e pinça inteligente
Errada
Depiladora
Depiladora não Tomada à qual o
Funciona
Depiladora a uma tomada no armário da
Em funcionamento fora da casa de banho.
Português do Brasil
Sistema que levanta os pêlos P Escova de limpeza Adaptador
Português do Brasil
Campos eletromagnéticos
Carregamento
Carregamento do depilador
Dicas de depilação
Após a depilação
Uso do depilador
Depilação de pernas com o depilador
Depilação de axilas e virilha
Aparar com o pente para aparar
Uso com fio
Proteção contra superaquecimento
Proteção contra sobrecarga
Uso do depilador de precisão
Depilação com o depilador de precisão
Uso das Pinças inteligentes
Uso das pinças
Substituição das baterias
Mantenha o aparelho e o adaptador secos
Limpeza dos acessórios
Limpeza da cabeça depiladora do depilador
Limpeza do depilador de precisão
Para guardar o aparelho
Guarde o aparelho e os acessórios no estojo
Trava para viagem
Depilador
Remoção das baterias recarregáveis
Depilador de precisão e Pinças inteligentes
Garantia e assistência técnica
Incorreta
Depilador
Não funciona
Proteção contra
Trava está ativa
Pressionar o botão liga/desliga para ligar o
Elétrica.
Ou porque você
Giriş
Genel açıklamalar Şek
Türkçe
Önemli
Tehlike
Uyarı
82 Türkçe
Şarj etme Epilatörü şarj etme
Epilasyon ipuçları
Epilasyondan sonra
Epilatörün kullanımı
Epilatörle bacak epilasyonu
84 Türkçe
Koltuk altı ve bikini bölgesi için tıraş
Düzeltme tarağıyla düzeltme yapma
Kablolu kullanım
Aşırı ısınmaya karşı koruma
Aşırı yük koruması
Hassas epilatörün kullanımı
Pillerin takılması
86 Türkçe
Akıllı Cımbızların Kullanılması
Cımbızların Kullanılması
Pillerin değiştirilmesi
Aparatların temizlenmesi
Epilasyon başlığının temizlenmesi
Düzeltme tarağını hassas bölge tıraş başlığına takın
Hassas epilatörün temizlenmesi
88 Türkçe
Saklama
Değiştirme
Çevre
Hassas epilatör ve Akıllı Cımbızlar
Garanti ve servis Sorun giderme
90 Türkçe
Page
Page
Page
Sec
Sec
4203.000.4844.1
Related pages
Where can I find the
customer service for the Gemini GXA 1600
?
Top
Page
Image
Contents