Topcom 3300 user manual Laadniveau batterij /Indicatie zwakke batterij, Oproeptonen zenden, Lamp

Page 15

NEDERLANDS

5.7. Laadniveau batterij /Indicatie zwakke batterij

Het LAADNIVEAU VAN DE BATTERIJ wordt weergegeven door het aantal vierkantjes in het BATTERIJ-pictogram op het LCD-scherm.

Als het LAADNIVEAU VAN DE BATTERIJ laag is, begint het BATTERIJ-pictogram te flikkeren, wat erop wijst dat de batterijen moeten worden vervangen of opgeladen.

5.8. Oplaadbare batterijen gebruiken

Belangrijk: Laad het toestel niet op met een AC/DC-ADAPTER wanneer u gewone "AAA"- alkalinebatterijen gebruikt. Gebruik alleen de optionele AC/DC-ADAPTER bij "AAA" oplaadbare batterijen (niet inbegrepen).

Om de PMR te gebruiken met een AC/DC-ADAPTER en oplaadbare batterijen gaat u als volgt te werk:

1.Plaats vier (4) "AAA" oplaadbare batterijen in het batterijvak (niet inbegrepen).

2.Steek de 7,5 V DC / 200 mA-ADAPTER (niet inbegrepen) in de aansluiting voor de oplader aan de bovenkant van het toestel en

schakel het toestel AAN door op de POWER-knop te drukken.

OPMERKING: Het toestel kan niet zenden terwijl de batterijen worden opgeladen. Het duurt ongeveer 8 tot 10 uur om de batterijen volledig op te laden.

5.9. Koptelefoon gebruiken

U kunt de PMR gebruiken met een koptelefoon (niet inbegrepen). Steek de koptelefoon in de HOOFDTELEFOON/LADER-aansluiting.

5.10. Oproeptonen zenden

U kunt oproeptonen gebruiken om u aan de andere gebruiker kenbaar te maken. U kunt ook oproeptonen gebruiken om het begin of het einde van een transmissie te signaleren.

1.Druk op de OPROEP-knop en laat los. De oproeptoon is 3 seconden hoorbaar.

2.Uw oproeptonen worden naar dichtbij gelegen ontvangers gestuurd die op hetzelfde kanaal zijn ingesteld.

5.11. Lamp

Houd de LAMP-knop ingedrukt om het licht te activeren.

Topcom Twintalker 3300

15

Image 15
Contents Talk Page Description InstallationRemoving/Installing the Belt Clip Battery InstallationGetting Started LCD ScreenMonitor OperationChanging Channels Ctcss Continuous Tone Coded Squelch SystemChannel Scan Battery Charge Level/Low Battery IndicationButton Lock VOX SelectionFlashlight SpecificationsHeadset use Sending Call TonesFor vehicles with air bag Safety InstructionsDamage antenna BatteriesCare and Maintenance Blasting caps and areasElectromagnetic Interference/Compatibility Warranty Batterijen plaatsen InstallatieBeschrijving De riemclip afnemen/monterenVAN Start Gaan LCD-SCHERMKanaal selekteren BedieningKlavier vergrendeling VOX spraakdetektieKanaal scannen Laadniveau batterij /Indicatie zwakke batterij Oproeptonen zendenLamp Voertuigen met airbags VeiligheidsinstructiesBeschadigde antenne BatterijenOntstekers en ontploffingszones Garantie Reiniging EN OnderhoudInstallation des piles Enlever /Installer le clip de ceintureAllumer / éteindre l’appareil Régler le volume du haut-parleurRecevoir un signal Transmettre un signalFonctionnement Changer de canalContrôle auditife du canal courant Verrouillage des boutons Sélection VOXBalayage de canaux Channel Scan Indicateur de niveau de charge des piles Utiliser un casqueEnvoyer des tonalités d’appel Piles SpécificationsInstructions DE Sécurité EnDommagée à l’antenneAtmosphères potentiellement explosives Détonateurs et zone de détonationInterférence/Compatibilité électromagnétique Soin ET Maintenance Montieren Entfernen/Montieren der GürtelklemmeBatterien einlegen Schalten Sie das Gerät AN/AUS Ein Signal empfangenEin Signal senden BenutzungÄnderung der Kanäle BedienungTastenverriegelung VOX-AuswahlKanalscan Batterieladeanzeige/ Batteriestandsanzeige Ruftöne sendenTaschenlampe Batterien Technische EigenschaftenSicherheitsanweisungen Beschädigte AntennePotentielle explosive Umgebungen Sprengzünder und -zonenElektromagnetische Störungen/ Kompatibilität Pflege UND Wartung Instalación de Baterías DescripcionInstalacion Quitar/Instalar el Clip del CinturónPoner EN Funcionamiento Pantalla LCDCambio de Canales FuncionamientoBotón de Bloqueo Selección VOXEscanear Canal Enviar Tonos de Llamada Nivel de Carga de Batería/Indicación de Batería BajaPara vehículos con airbag EspecificacionesInstrucciones DE Seguridad Antena dañadaCuidado Y Mantenimiento Cápsulas y zonas explosivasInterferencia Electromagnética/Compatibilidad Garantia Beskrivning Ta bort/Montera bälteshållarenIsättning av batterierna Komma Igång TeckenfönsterCTCSS-koder Continuous Tone Coded Squelch System AnvändningBatterinivå/Varning för svaga batterier KnapplåsAnvända VOX KanalsökningFicklampa Skicka anropstonerSäkerhetsinstruktioner SpecifikationerSprängkapslar och sprängningsområden Skötsel OCH UnderhållGaranti Fjern/installér bælteklipsen BatteriinstallationBeskrivelse KOM I Gang Justering af højttalervolumenModtage et signal Udsende et signalSkift kanaler PMR har 8 kanaler. For at skifte kanaler BetjeningTastelås VOX-valgKanalsøgning Batteriopladningsniveau/lav batteriangivelse Sende opkaldstonerFlashlampe Steder med eksplosionsfare SikkerhedsinstruktionerØdelagt antenne For køretøjer med airbagSprængkapsler og -områder VedligeholdelseReklamationsret Installasjon BatteriinstallasjonFjerne/montere belteklipsen Komme I Gang LCD-SKJERMSkifte kanaler DriftBatteriladenivå/Dårlig batteri-indikasjon Skanne kanalSpesifikasjoner Sende kallesignalerSikkerhetsinstruksjoner For kjøretøy med kollisjonsputePotensielt eksplosjonsfarlige omgivelser Sprengning Stell OG VedlikeholdGaranti Asennus Vyösoljen kiinnitys ja irrotusParistojen asennus Aloitus LCD-NÄYTTÖKanavan vaihto ToimintaParistojen virtamäärän/ heikkenemisen ilmaisin Näppäimistön lukitusVOX-toiminto KanavanhakuTekniset Tiedot Merkkiäänien lähetysVilkkuvalo Turvallisuusohjeet Elektromagneettinen häiriö/yhteensopivuus PuhdistusTakuu Page U8006080
Related manuals
Manual 60 pages 25.6 Kb