Topcom 3300 user manual Lcd-Näyttö, Aloitus

Page 68

SUOMI

3. LCD-NÄYTTÖ

 

H

I

G SCAN

A

F

VOX

 

 

B

E D C

A.RX-kuvake. Näkyy lähetystä vastaanotettaessa.

B.TX-kuvake. Näkyy lähetettäessä.

C.Kaiuttimen äänenvoimakkuustaso

D.Valikkolukon symboli

E.Paristojen virtamäärä

F.Näkyy VOX-moodin aikana.

G.Näkyy kanavanhakutoiminnon aikana.

H.Kanavan numero (1-8)

I.CTCSS-koodi (1-38)

4. ALOITUS

4.1. Käynnistys ja sammutus

Voit käynnistää laitteenpitämällä virtapainiketta pohjassa. Laite piippaa ja LCD-näytössä näkyy nykyinen kanava.

Voit sammuttaa laitteenpitämällä virtapainiketta uudelleen pohjassa. Laite piippaa ja LCD-näyttö sammuu.

4.2. Kaiuttimen äänenvoimakkuuden säätö

Kaiuttimen äänenvoimakkuutta voi säätää painamalla siirtymispainiketta ylös tai alas. Kaiuttimen äänenvoimakkuustaso näkyy LCD-näytössä.

4.3. Lähetyksen vastaanotto

Laite on vastaanotto- moodissa, kun se on päällä eikä lähetä. Kun vastaanotat lähetyksen nykyisellä kanavalla, näytössä näkyy RX-kuvake.

4.4. Lähetys

1.Voit lähettää pitämällä puhepainiketta pohjassa.

2.Pidä laite pystyasennossa mikrofoni 5 cm:n päässä suusta ja puhu mikrofoniin.

3.Vapauta puhepainike, kun olet lopettanut lähetyksen.

TÄRKEÄÄ: Jotta muut voisivat vastaanottaa lähetyksesi, heidän tulee olla kanssasi samalla kanavalla ja käyttää samaa CTCSS- koodia kuin sinä. Lisätietoja kohdassa "Kanavan vaihto"

68

Topcom Twintalker 3300

Image 68
Contents Talk Page Installation Removing/Installing the Belt ClipBattery Installation DescriptionLCD Screen Getting StartedOperation Changing ChannelsCtcss Continuous Tone Coded Squelch System MonitorBattery Charge Level/Low Battery Indication Button LockVOX Selection Channel ScanSpecifications Headset useSending Call Tones FlashlightSafety Instructions Damage antennaBatteries For vehicles with air bagElectromagnetic Interference/Compatibility Care and MaintenanceBlasting caps and areas Warranty Installatie BeschrijvingDe riemclip afnemen/monteren Batterijen plaatsenLCD-SCHERM VAN Start GaanBediening Kanaal selekterenKanaal scannen Klavier vergrendelingVOX spraakdetektie Lamp Laadniveau batterij /Indicatie zwakke batterijOproeptonen zenden Veiligheidsinstructies Beschadigde antenneBatterijen Voertuigen met airbagsOntstekers en ontploffingszones Reiniging EN Onderhoud GarantieEnlever /Installer le clip de ceinture Installation des pilesRégler le volume du haut-parleur Recevoir un signalTransmettre un signal Allumer / éteindre l’appareilContrôle auditife du canal courant FonctionnementChanger de canal Balayage de canaux Channel Scan Verrouillage des boutonsSélection VOX Envoyer des tonalités d’appel Indicateur de niveau de charge des pilesUtiliser un casque Spécifications Instructions DE SécuritéEnDommagée à l’antenne PilesInterférence/Compatibilité électromagnétique Atmosphères potentiellement explosivesDétonateurs et zone de détonation Soin ET Maintenance Batterien einlegen MontierenEntfernen/Montieren der Gürtelklemme Ein Signal empfangen Ein Signal sendenBenutzung Schalten Sie das Gerät AN/AUSBedienung Änderung der KanäleKanalscan TastenverriegelungVOX-Auswahl Taschenlampe Batterieladeanzeige/ BatteriestandsanzeigeRuftöne senden Technische Eigenschaften SicherheitsanweisungenBeschädigte Antenne BatterienElektromagnetische Störungen/ Kompatibilität Potentielle explosive UmgebungenSprengzünder und -zonen Pflege UND Wartung Descripcion InstalacionQuitar/Instalar el Clip del Cinturón Instalación de BateríasPantalla LCD Poner EN FuncionamientoFuncionamiento Cambio de CanalesEscanear Canal Botón de BloqueoSelección VOX Nivel de Carga de Batería/Indicación de Batería Baja Enviar Tonos de LlamadaEspecificaciones Instrucciones DE SeguridadAntena dañada Para vehículos con airbagInterferencia Electromagnética/Compatibilidad Cuidado Y MantenimientoCápsulas y zonas explosivas Garantia Isättning av batterierna BeskrivningTa bort/Montera bälteshållaren Teckenfönster Komma IgångAnvändning CTCSS-koder Continuous Tone Coded Squelch SystemKnapplås Använda VOXKanalsökning Batterinivå/Varning för svaga batterierSkicka anropstoner FicklampaSpecifikationer SäkerhetsinstruktionerSkötsel OCH Underhåll Sprängkapslar och sprängningsområdenGaranti Beskrivelse Fjern/installér bælteklipsenBatteriinstallation Justering af højttalervolumen Modtage et signalUdsende et signal KOM I GangBetjening Skift kanaler PMR har 8 kanaler. For at skifte kanalerKanalsøgning TastelåsVOX-valg Flashlampe Batteriopladningsniveau/lav batteriangivelseSende opkaldstoner Sikkerhedsinstruktioner Ødelagt antenneFor køretøjer med airbag Steder med eksplosionsfareVedligeholdelse Sprængkapsler og -områderReklamationsret Fjerne/montere belteklipsen InstallasjonBatteriinstallasjon LCD-SKJERM Komme I GangDrift Skifte kanalerSkanne kanal Batteriladenivå/Dårlig batteri-indikasjonSende kallesignaler SpesifikasjonerPotensielt eksplosjonsfarlige omgivelser SikkerhetsinstruksjonerFor kjøretøy med kollisjonspute Stell OG Vedlikehold SprengningGaranti Paristojen asennus AsennusVyösoljen kiinnitys ja irrotus LCD-NÄYTTÖ AloitusToiminta Kanavan vaihtoNäppäimistön lukitus VOX-toimintoKanavanhaku Paristojen virtamäärän/ heikkenemisen ilmaisinVilkkuvalo Tekniset TiedotMerkkiäänien lähetys Turvallisuusohjeet Puhdistus Elektromagneettinen häiriö/yhteensopivuusTakuu Page U8006080
Related manuals
Manual 60 pages 25.6 Kb