Topcom 3300 Batteriopladningsniveau/lav batteriangivelse, Sende opkaldstoner, Flashlampe

Page 55

DANSK

5.7. Batteriopladningsniveau/lav batteriangivelse

Batteriopladningsniveauet er angivet af et antal firkanter inde i batteri- ikonet på LCD-skærmen.

Når batteriopladningsniveauet er lavt, vil batteriikonet blinke for at angive, at batterierne skal udskiftes eller genoplades.

5.8. Anvende genopladelige batterier

Vigtigt: Oplad ikke denne enhed vha. en AC/DC ADAPTER med almindelige "AAA" alkaliske batterier installeret. Brug kun den valgfrie AC/DC ADAPTER med "AAA" genopladelige batterier (følger ikke med).

For at bruge PMR med en AC/DC ADAPTER og genopladelige batterier, gør følgende:

1.Indsæt fire "AAA" genopladelige batterier (følger ikke med).

2.Tilslut den 7,5 V DC / 200 mA ADAPTER (følger ikke med) i OPLADERSTIKKET på siden af enheden, og tænd den ved at trykke på POWER-knappen.

BEMÆRK: Enheden kan ikke udsende, mens batterierne oplades. Det tager omkring 8 til 10 timer for at lade batterierne helt op.

5.9. Brug af hovedsæt

Man kan betjene PMR vha. et hovedsæt (følger ikke med). Sæt hovedsættet

iØRETELEFON/MIKROFON-stikket.

5.10. Sende opkaldstoner

De kan bruge opkaldstoner til at bede den anden bruger om at identificere sig selv. De kan også bruge opkaldstoner til at signalere begyndelsen eller afslutningen af en udsendelse.

1.Tryk og slip knappen CALL. OPKALDSTONEN fortsætter i 3 sekunder.

2.Deres OPKALDSTONE vil blive sendt til modtagere i nærheden, der er indstillet til samme kanal.

5.11. Flashlampe

Tryk på FLASHLAMPE-knappen og hold den nede for at aktivere lampen.

Topcom Twintalker 3300

55

Image 55
Contents Talk Page Description InstallationRemoving/Installing the Belt Clip Battery InstallationGetting Started LCD ScreenMonitor OperationChanging Channels Ctcss Continuous Tone Coded Squelch SystemChannel Scan Battery Charge Level/Low Battery IndicationButton Lock VOX SelectionFlashlight SpecificationsHeadset use Sending Call TonesFor vehicles with air bag Safety InstructionsDamage antenna BatteriesBlasting caps and areas Care and MaintenanceElectromagnetic Interference/Compatibility Warranty Batterijen plaatsen InstallatieBeschrijving De riemclip afnemen/monterenVAN Start Gaan LCD-SCHERMKanaal selekteren BedieningVOX spraakdetektie Klavier vergrendelingKanaal scannen Oproeptonen zenden Laadniveau batterij /Indicatie zwakke batterijLamp Voertuigen met airbags VeiligheidsinstructiesBeschadigde antenne BatterijenOntstekers en ontploffingszones Garantie Reiniging EN OnderhoudInstallation des piles Enlever /Installer le clip de ceintureAllumer / éteindre l’appareil Régler le volume du haut-parleurRecevoir un signal Transmettre un signalChanger de canal FonctionnementContrôle auditife du canal courant Sélection VOX Verrouillage des boutonsBalayage de canaux Channel Scan Utiliser un casque Indicateur de niveau de charge des pilesEnvoyer des tonalités d’appel Piles SpécificationsInstructions DE Sécurité EnDommagée à l’antenneDétonateurs et zone de détonation Atmosphères potentiellement explosivesInterférence/Compatibilité électromagnétique Soin ET Maintenance Entfernen/Montieren der Gürtelklemme MontierenBatterien einlegen Schalten Sie das Gerät AN/AUS Ein Signal empfangenEin Signal senden BenutzungÄnderung der Kanäle BedienungVOX-Auswahl TastenverriegelungKanalscan Ruftöne senden Batterieladeanzeige/ BatteriestandsanzeigeTaschenlampe Batterien Technische EigenschaftenSicherheitsanweisungen Beschädigte AntenneSprengzünder und -zonen Potentielle explosive UmgebungenElektromagnetische Störungen/ Kompatibilität Pflege UND Wartung Instalación de Baterías DescripcionInstalacion Quitar/Instalar el Clip del CinturónPoner EN Funcionamiento Pantalla LCDCambio de Canales FuncionamientoSelección VOX Botón de BloqueoEscanear Canal Enviar Tonos de Llamada Nivel de Carga de Batería/Indicación de Batería BajaPara vehículos con airbag EspecificacionesInstrucciones DE Seguridad Antena dañadaCápsulas y zonas explosivas Cuidado Y MantenimientoInterferencia Electromagnética/Compatibilidad Garantia Ta bort/Montera bälteshållaren BeskrivningIsättning av batterierna Komma Igång TeckenfönsterCTCSS-koder Continuous Tone Coded Squelch System AnvändningBatterinivå/Varning för svaga batterier KnapplåsAnvända VOX KanalsökningFicklampa Skicka anropstonerSäkerhetsinstruktioner SpecifikationerSprängkapslar och sprängningsområden Skötsel OCH UnderhållGaranti Batteriinstallation Fjern/installér bælteklipsenBeskrivelse KOM I Gang Justering af højttalervolumenModtage et signal Udsende et signalSkift kanaler PMR har 8 kanaler. For at skifte kanaler BetjeningVOX-valg TastelåsKanalsøgning Sende opkaldstoner Batteriopladningsniveau/lav batteriangivelseFlashlampe Steder med eksplosionsfare SikkerhedsinstruktionerØdelagt antenne For køretøjer med airbagSprængkapsler og -områder VedligeholdelseReklamationsret Batteriinstallasjon InstallasjonFjerne/montere belteklipsen Komme I Gang LCD-SKJERMSkifte kanaler DriftBatteriladenivå/Dårlig batteri-indikasjon Skanne kanalSpesifikasjoner Sende kallesignalerFor kjøretøy med kollisjonspute SikkerhetsinstruksjonerPotensielt eksplosjonsfarlige omgivelser Sprengning Stell OG VedlikeholdGaranti Vyösoljen kiinnitys ja irrotus AsennusParistojen asennus Aloitus LCD-NÄYTTÖKanavan vaihto ToimintaParistojen virtamäärän/ heikkenemisen ilmaisin Näppäimistön lukitusVOX-toiminto KanavanhakuMerkkiäänien lähetys Tekniset TiedotVilkkuvalo Turvallisuusohjeet Elektromagneettinen häiriö/yhteensopivuus PuhdistusTakuu Page U8006080
Related manuals
Manual 60 pages 25.6 Kb