Topcom 3300 user manual Ontstekers en ontploffingszones

Page 17

NEDERLANDS

7.5. Ontstekers en ontploffingszones

Om eventuele interferentie met ontstekingsmechanismen te voorkomen, moet u uw toestel uitschakelen in de buurt van elektrische ontstekers, ontploffingszones of zones gemarkeerd met borden die het gebruik van PMR verbieden. Respecteer alle waarschuwingsborden en instructies.

Opmerking: Gebieden waar mogelijk explosiegevaar heerst, zijn vaak - maar niet altijd - duidelijk gemarkeerd. Tot dergelijke gevaarlijke zones behoren onder meer brandstofvulinstallaties (zoals bv. benedendekse brandstofinstallaties op boten), brandstofpompen en -opslagruimten, chemische pomp- en opslaginstallaties, zones waarin de lucht chemische stoffen of kleine deeltjes (zoals granen, stof of metaalpoeder) bevat, en alle andere zones waar men normaal de motor van zijn voertuig moet afzetten.

7.6. Elektromagnetische interferentie

Bijna alle elektronische toestellen zijn gevoelig voor elektromagnetische interferentie (EMI) als ze onvoldoende zijn afgeschermd, niet goed zijn ontworpen of wanneer bij het ontwerp geen rekening werd gehouden met de elektromagnetische bescherming.

Schakel uw toestel uit op plaatsen waar borden of instructies u hierom verzoeken. In ziekenhuizen of andere gezondheidsinfrastructuur wordt soms apparatuur gebruikt die gevoelig is voor externe energie afkomstig van radiofrequente bronnen.

Schakel uw toestel uit aan boord van vliegtuigen als u hierom wordt verzocht. Elk gebruik van de PMR mag plaatsvinden met inachtname van de regels van de luchtvaartmaatschappij en van de instructies van de bemanning.

Topcom Twintalker 3300

17

Image 17
Contents Talk Page Removing/Installing the Belt Clip InstallationBattery Installation DescriptionGetting Started LCD ScreenChanging Channels OperationCtcss Continuous Tone Coded Squelch System MonitorButton Lock Battery Charge Level/Low Battery IndicationVOX Selection Channel ScanHeadset use SpecificationsSending Call Tones FlashlightDamage antenna Safety InstructionsBatteries For vehicles with air bagElectromagnetic Interference/Compatibility Care and MaintenanceBlasting caps and areas Warranty Beschrijving InstallatieDe riemclip afnemen/monteren Batterijen plaatsenVAN Start Gaan LCD-SCHERMKanaal selekteren BedieningKanaal scannen Klavier vergrendelingVOX spraakdetektie Lamp Laadniveau batterij /Indicatie zwakke batterijOproeptonen zenden Beschadigde antenne VeiligheidsinstructiesBatterijen Voertuigen met airbagsOntstekers en ontploffingszones Garantie Reiniging EN OnderhoudInstallation des piles Enlever /Installer le clip de ceintureRecevoir un signal Régler le volume du haut-parleurTransmettre un signal Allumer / éteindre l’appareilContrôle auditife du canal courant FonctionnementChanger de canal Balayage de canaux Channel Scan Verrouillage des boutonsSélection VOX Envoyer des tonalités d’appel Indicateur de niveau de charge des pilesUtiliser un casque Instructions DE Sécurité SpécificationsEnDommagée à l’antenne PilesInterférence/Compatibilité électromagnétique Atmosphères potentiellement explosivesDétonateurs et zone de détonation Soin ET Maintenance Batterien einlegen MontierenEntfernen/Montieren der Gürtelklemme Ein Signal senden Ein Signal empfangenBenutzung Schalten Sie das Gerät AN/AUSÄnderung der Kanäle BedienungKanalscan TastenverriegelungVOX-Auswahl Taschenlampe Batterieladeanzeige/ BatteriestandsanzeigeRuftöne senden Sicherheitsanweisungen Technische EigenschaftenBeschädigte Antenne BatterienElektromagnetische Störungen/ Kompatibilität Potentielle explosive UmgebungenSprengzünder und -zonen Pflege UND Wartung Instalacion DescripcionQuitar/Instalar el Clip del Cinturón Instalación de BateríasPoner EN Funcionamiento Pantalla LCDCambio de Canales FuncionamientoEscanear Canal Botón de BloqueoSelección VOX Enviar Tonos de Llamada Nivel de Carga de Batería/Indicación de Batería BajaInstrucciones DE Seguridad EspecificacionesAntena dañada Para vehículos con airbagInterferencia Electromagnética/Compatibilidad Cuidado Y MantenimientoCápsulas y zonas explosivas Garantia Isättning av batterierna BeskrivningTa bort/Montera bälteshållaren Komma Igång TeckenfönsterCTCSS-koder Continuous Tone Coded Squelch System AnvändningAnvända VOX KnapplåsKanalsökning Batterinivå/Varning för svaga batterierFicklampa Skicka anropstonerSäkerhetsinstruktioner SpecifikationerSprängkapslar och sprängningsområden Skötsel OCH UnderhållGaranti Beskrivelse Fjern/installér bælteklipsenBatteriinstallation Modtage et signal Justering af højttalervolumenUdsende et signal KOM I GangSkift kanaler PMR har 8 kanaler. For at skifte kanaler BetjeningKanalsøgning TastelåsVOX-valg Flashlampe Batteriopladningsniveau/lav batteriangivelseSende opkaldstoner Ødelagt antenne SikkerhedsinstruktionerFor køretøjer med airbag Steder med eksplosionsfareSprængkapsler og -områder VedligeholdelseReklamationsret Fjerne/montere belteklipsen InstallasjonBatteriinstallasjon Komme I Gang LCD-SKJERMSkifte kanaler DriftBatteriladenivå/Dårlig batteri-indikasjon Skanne kanalSpesifikasjoner Sende kallesignalerPotensielt eksplosjonsfarlige omgivelser SikkerhetsinstruksjonerFor kjøretøy med kollisjonspute Sprengning Stell OG VedlikeholdGaranti Paristojen asennus AsennusVyösoljen kiinnitys ja irrotus Aloitus LCD-NÄYTTÖKanavan vaihto ToimintaVOX-toiminto Näppäimistön lukitusKanavanhaku Paristojen virtamäärän/ heikkenemisen ilmaisinVilkkuvalo Tekniset TiedotMerkkiäänien lähetys Turvallisuusohjeet Elektromagneettinen häiriö/yhteensopivuus PuhdistusTakuu Page U8006080
Related manuals
Manual 60 pages 25.6 Kb