Topcom 3300 user manual Funcionamiento, Cambio de Canales

Page 37

ESPAÑOL

5. FUNCIONAMIENTO

5.1. Cambio de Canales

El PMRS tiene 8 canales disponibles.

Para cambiar los canales:

1.Presionar el botón de MENU ( ) una vez, se encenderá el número del canal actual en la Pantalla LCD.

2.Presionar el botón de SUBIR ( ) o BAJAR ( ) para cambiar el canal.

3.Presionar el botón de MENU ( ) para confirmar la selección del canal e ir al modo SELECCION SUB-CANAL CTCSS, o presionar el botón de HABLAR para elegir el canal deseado y volver al modo NORMAL.

5.2.CTCSS (Sistema Silenciador Codificado por Tono Continuo) El código CTCSS de dos dígitos corresponde a una frecuencia de tono específica que emite la radio. Dos usuarios, con el mismo canal y puesto en CTCSS se pueden oír uno al otro. No podrán oír nada más en el canal a menos que otras radios tengan activado el mismo código exacto CTCSS. El Twintalker 3300 tiene 38 códigos CTCSS disponibles.

1.Presionar el botón de MENU ( ) dos veces, el código CTCSS parpadeará

2.Presionar los botones de SUBIR ( ) o BAJAR ( ) para ir a otro código.

3.Presionar el botón de HABLAR para confirmar la selección y volver al modo NORMAL.

4.Para confirmar y cambiar a la próxima opción, presionar el botón de

MENU .

NOTA: Cualquier PMR puesto en el mismo canal puede recibir y oír la conversación, también cuando el otro utilice un código CTCSS.

5.3. Monitor

Se puede utilizar la característica MONITOR para controlar las señales más débiles del canal actual.

Presionar el botón de monitor para una monitorización normal .

Presionar y mantener el botón de monitor. Después de 3 segundos se puede soltar el botón. Ahora está monitorizando continuamente el canal hasta que pulse el botón de HABLAR.

Topcom Twintalker 3300

37

Image 37
Contents Talk Page Removing/Installing the Belt Clip InstallationBattery Installation DescriptionGetting Started LCD ScreenChanging Channels OperationCtcss Continuous Tone Coded Squelch System MonitorButton Lock Battery Charge Level/Low Battery IndicationVOX Selection Channel ScanHeadset use SpecificationsSending Call Tones FlashlightDamage antenna Safety InstructionsBatteries For vehicles with air bagBlasting caps and areas Care and MaintenanceElectromagnetic Interference/Compatibility Warranty Beschrijving InstallatieDe riemclip afnemen/monteren Batterijen plaatsenVAN Start Gaan LCD-SCHERMKanaal selekteren BedieningVOX spraakdetektie Klavier vergrendelingKanaal scannen Oproeptonen zenden Laadniveau batterij /Indicatie zwakke batterijLamp Beschadigde antenne VeiligheidsinstructiesBatterijen Voertuigen met airbagsOntstekers en ontploffingszones Garantie Reiniging EN OnderhoudInstallation des piles Enlever /Installer le clip de ceintureRecevoir un signal Régler le volume du haut-parleurTransmettre un signal Allumer / éteindre l’appareilChanger de canal FonctionnementContrôle auditife du canal courant Sélection VOX Verrouillage des boutonsBalayage de canaux Channel Scan Utiliser un casque Indicateur de niveau de charge des pilesEnvoyer des tonalités d’appel Instructions DE Sécurité SpécificationsEnDommagée à l’antenne PilesDétonateurs et zone de détonation Atmosphères potentiellement explosivesInterférence/Compatibilité électromagnétique Soin ET Maintenance Entfernen/Montieren der Gürtelklemme MontierenBatterien einlegen Ein Signal senden Ein Signal empfangenBenutzung Schalten Sie das Gerät AN/AUSÄnderung der Kanäle BedienungVOX-Auswahl TastenverriegelungKanalscan Ruftöne senden Batterieladeanzeige/ BatteriestandsanzeigeTaschenlampe Sicherheitsanweisungen Technische EigenschaftenBeschädigte Antenne BatterienSprengzünder und -zonen Potentielle explosive UmgebungenElektromagnetische Störungen/ Kompatibilität Pflege UND Wartung Instalacion DescripcionQuitar/Instalar el Clip del Cinturón Instalación de BateríasPoner EN Funcionamiento Pantalla LCDCambio de Canales FuncionamientoSelección VOX Botón de BloqueoEscanear Canal Enviar Tonos de Llamada Nivel de Carga de Batería/Indicación de Batería BajaInstrucciones DE Seguridad EspecificacionesAntena dañada Para vehículos con airbagCápsulas y zonas explosivas Cuidado Y MantenimientoInterferencia Electromagnética/Compatibilidad Garantia Ta bort/Montera bälteshållaren BeskrivningIsättning av batterierna Komma Igång TeckenfönsterCTCSS-koder Continuous Tone Coded Squelch System AnvändningAnvända VOX KnapplåsKanalsökning Batterinivå/Varning för svaga batterierFicklampa Skicka anropstonerSäkerhetsinstruktioner SpecifikationerSprängkapslar och sprängningsområden Skötsel OCH UnderhållGaranti Batteriinstallation Fjern/installér bælteklipsenBeskrivelse Modtage et signal Justering af højttalervolumenUdsende et signal KOM I GangSkift kanaler PMR har 8 kanaler. For at skifte kanaler BetjeningVOX-valg TastelåsKanalsøgning Sende opkaldstoner Batteriopladningsniveau/lav batteriangivelseFlashlampe Ødelagt antenne SikkerhedsinstruktionerFor køretøjer med airbag Steder med eksplosionsfareSprængkapsler og -områder VedligeholdelseReklamationsret Batteriinstallasjon InstallasjonFjerne/montere belteklipsen Komme I Gang LCD-SKJERMSkifte kanaler DriftBatteriladenivå/Dårlig batteri-indikasjon Skanne kanalSpesifikasjoner Sende kallesignalerFor kjøretøy med kollisjonspute SikkerhetsinstruksjonerPotensielt eksplosjonsfarlige omgivelser Sprengning Stell OG VedlikeholdGaranti Vyösoljen kiinnitys ja irrotus AsennusParistojen asennus Aloitus LCD-NÄYTTÖKanavan vaihto ToimintaVOX-toiminto Näppäimistön lukitusKanavanhaku Paristojen virtamäärän/ heikkenemisen ilmaisinMerkkiäänien lähetys Tekniset TiedotVilkkuvalo Turvallisuusohjeet Elektromagneettinen häiriö/yhteensopivuus PuhdistusTakuu Page U8006080
Related manuals
Manual 60 pages 25.6 Kb