Topcom 3300 user manual Botón de Bloqueo, Selección VOX, Escanear Canal

Page 38

ESPAÑOL

5.4. Botón de Bloqueo

Presionar y mantener el botón de BLOQUEO () durante 3 segundos para activar o desactivar el modo de BLOQUEO DE BOTON. El icono de BLOQUEO DE BOTON se muestra en la Pantalla LCD. Presionar y mantener el botón de BLOQUEO () otra vez para desactivar el

BLOQUEO DE BOTON

5.5. Selección VOX

El PMR es capaz de la transmisión activada de voz (VOX). En modo VOX, la radio transmitirá una señal cuando se active por su voz u otro sonido de alrededor. El funcionamiento VOX no se recomienda si piensa usar su radio en un entorno ruidoso o de viento.

1.Presionar el botón MENU 3 veces.

2.Presione el botón de SUBIR para encender la característica VOX. Presionar el botón de SUBIR para elegir el nivel de sensibilidad de VOX que se indica en la esquina derecha de la pantalla. Presionar el botón de BAJAR hasta que aparezca en la pantalla OF, para APAGAR VOX.

3.En el modo VOX, se visualizará el icono VOX.

4.Para confirmar su selección y volver al modo NORMAL, presionar el botón de HABLAR.

5.6. Escanear Canal

ESCANEAR CANAL realiza la búsqueda de señales activas en un bucle sin fin desde el canal 1 al 8.

1.Presionar y mantener el botón de SUBIR. Presionar el botón de MENU

brevemente para empezar el escaneo.

2.Soltar los botones.

3.Cuando se detecta una señal activa (uno de los 8 canales), ESCANEAR CANAL se interrumpe y se oirá la señal activa.

4.Presionar el botón de HABLAR para comunicarse por el canal de

señal activa. Presionar el botón de MENU para desactivar el escaneo de canal.

5.Cuando se detecta una señal activa (uno de los 8 canales), presionar el botón de SUBIR o BAJAR omitir el canal actual y continuar buscando otro canal activo

38

Topcom Twintalker 3300

Image 38
Contents Talk Page Battery Installation InstallationRemoving/Installing the Belt Clip DescriptionLCD Screen Getting StartedCtcss Continuous Tone Coded Squelch System OperationChanging Channels MonitorVOX Selection Battery Charge Level/Low Battery IndicationButton Lock Channel ScanSending Call Tones SpecificationsHeadset use FlashlightBatteries Safety InstructionsDamage antenna For vehicles with air bagElectromagnetic Interference/Compatibility Care and MaintenanceBlasting caps and areas Warranty De riemclip afnemen/monteren InstallatieBeschrijving Batterijen plaatsenLCD-SCHERM VAN Start GaanBediening Kanaal selekterenKanaal scannen Klavier vergrendelingVOX spraakdetektie Lamp Laadniveau batterij /Indicatie zwakke batterijOproeptonen zenden Batterijen VeiligheidsinstructiesBeschadigde antenne Voertuigen met airbagsOntstekers en ontploffingszones Reiniging EN Onderhoud GarantieEnlever /Installer le clip de ceinture Installation des pilesTransmettre un signal Régler le volume du haut-parleurRecevoir un signal Allumer / éteindre l’appareilContrôle auditife du canal courant FonctionnementChanger de canal Balayage de canaux Channel Scan Verrouillage des boutonsSélection VOX Envoyer des tonalités d’appel Indicateur de niveau de charge des pilesUtiliser un casque EnDommagée à l’antenne SpécificationsInstructions DE Sécurité PilesInterférence/Compatibilité électromagnétique Atmosphères potentiellement explosivesDétonateurs et zone de détonation Soin ET Maintenance Batterien einlegen MontierenEntfernen/Montieren der Gürtelklemme Benutzung Ein Signal empfangenEin Signal senden Schalten Sie das Gerät AN/AUSBedienung Änderung der KanäleKanalscan TastenverriegelungVOX-Auswahl Taschenlampe Batterieladeanzeige/ BatteriestandsanzeigeRuftöne senden Beschädigte Antenne Technische EigenschaftenSicherheitsanweisungen BatterienElektromagnetische Störungen/ Kompatibilität Potentielle explosive UmgebungenSprengzünder und -zonen Pflege UND Wartung Quitar/Instalar el Clip del Cinturón DescripcionInstalacion Instalación de BateríasPantalla LCD Poner EN FuncionamientoFuncionamiento Cambio de CanalesEscanear Canal Botón de BloqueoSelección VOX Nivel de Carga de Batería/Indicación de Batería Baja Enviar Tonos de LlamadaAntena dañada EspecificacionesInstrucciones DE Seguridad Para vehículos con airbagInterferencia Electromagnética/Compatibilidad Cuidado Y MantenimientoCápsulas y zonas explosivas Garantia Isättning av batterierna BeskrivningTa bort/Montera bälteshållaren Teckenfönster Komma IgångAnvändning CTCSS-koder Continuous Tone Coded Squelch SystemKanalsökning KnapplåsAnvända VOX Batterinivå/Varning för svaga batterierSkicka anropstoner FicklampaSpecifikationer SäkerhetsinstruktionerSkötsel OCH Underhåll Sprängkapslar och sprängningsområdenGaranti Beskrivelse Fjern/installér bælteklipsenBatteriinstallation Udsende et signal Justering af højttalervolumenModtage et signal KOM I GangBetjening Skift kanaler PMR har 8 kanaler. For at skifte kanalerKanalsøgning TastelåsVOX-valg Flashlampe Batteriopladningsniveau/lav batteriangivelseSende opkaldstoner For køretøjer med airbag SikkerhedsinstruktionerØdelagt antenne Steder med eksplosionsfareVedligeholdelse Sprængkapsler og -områderReklamationsret Fjerne/montere belteklipsen InstallasjonBatteriinstallasjon LCD-SKJERM Komme I GangDrift Skifte kanalerSkanne kanal Batteriladenivå/Dårlig batteri-indikasjonSende kallesignaler SpesifikasjonerPotensielt eksplosjonsfarlige omgivelser SikkerhetsinstruksjonerFor kjøretøy med kollisjonspute Stell OG Vedlikehold SprengningGaranti Paristojen asennus AsennusVyösoljen kiinnitys ja irrotus LCD-NÄYTTÖ AloitusToiminta Kanavan vaihtoKanavanhaku Näppäimistön lukitusVOX-toiminto Paristojen virtamäärän/ heikkenemisen ilmaisinVilkkuvalo Tekniset TiedotMerkkiäänien lähetys Turvallisuusohjeet Puhdistus Elektromagneettinen häiriö/yhteensopivuusTakuu Page U8006080
Related manuals
Manual 60 pages 25.6 Kb