Topcom 3300 user manual Bedienung, Änderung der Kanäle

Page 29

DEUTSCH

5. BEDIENUNG

5.1. Änderung der Kanäle

Der PMR hat 8 verfügbare Kanäle.

Zum Ändern der Kanäle:

1.Drücken Sie einmal die MENÜ -Taste. Die aktuelle Kanalnummer blinkt im LCD-Bildschirm.

2.Drücken Sie die NACH OBEN- oder NACH UNTEN-Taste um den Kanal zu ändern.

3.Drücken Sie die MENÜ -Taste als Bestätigung der Kanalauswahl und gehen Sie zum CTCSS UNTERKANAL AUSWAHL-Modus oder drücken Sie die SPRECH-Taste um den gewünschten Kanal auszuwählen und zum NORMALEN Modus zurückzukehren.

5.2. CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System)

Der 2stellige CTCSS-Code entspricht einer speziellen Tonfrequenz, die Radiowellen sendet. Zwei Benutzer mit demselben Kanal und CTCSS können einander hören. Sie können niemand anders hören, bevor die anderen Funkgeräte denselben CTCSS-Code eingestellt haben.

Der Twintalker 3300 verfügt über 38 CTCSS-Codes.

1.Drücken Sie zweimal die MENÜ -Taste, der CTCSS-Code blinkt.

2.Drücken Sie die NACH OBEN- oder NACH UNTEN-Taste, um den CTCSS-Code zu ändern.

3.Drücken Sie die SPRECH-Taste um Ihre Auswahl zu bestätigen und zum NORMALEN Modus zurückzukehren.

4.Zum Bestätigen und Wechseln zur nächsten Option drücken Sie die MENÜ -Taste.

ANMERKUNG: Jedes PMR, welches auf denselben Kanal eingestellt, kann das Gespräch empfangen und mithören , auch wenn der andere einen CTCSS-Code verwendet.

5.3. Kontrolle

Sie können die ÜBERWACHUNGS-Funktion verwenden, um nach schwächeren Signalen im aktuellen Kanal zu suchen.

Drücken Sie die Kontrolltaste für normale Überwachung .

Drücken Sie die Kontrolltaste. Nach 3 Sekunden können Sie die Taste loslassen. Sie überwachen nun ununterbrochen den Kanal, bis Sie die SPRECH-Taste drücken.

Topcom Twintalker 3300

29

Image 29
Contents Talk Page Removing/Installing the Belt Clip InstallationBattery Installation DescriptionGetting Started LCD ScreenChanging Channels OperationCtcss Continuous Tone Coded Squelch System MonitorButton Lock Battery Charge Level/Low Battery IndicationVOX Selection Channel ScanHeadset use SpecificationsSending Call Tones FlashlightDamage antenna Safety InstructionsBatteries For vehicles with air bagElectromagnetic Interference/Compatibility Care and MaintenanceBlasting caps and areas Warranty Beschrijving InstallatieDe riemclip afnemen/monteren Batterijen plaatsenVAN Start Gaan LCD-SCHERMKanaal selekteren BedieningKanaal scannen Klavier vergrendelingVOX spraakdetektie Lamp Laadniveau batterij /Indicatie zwakke batterijOproeptonen zenden Beschadigde antenne VeiligheidsinstructiesBatterijen Voertuigen met airbagsOntstekers en ontploffingszones Garantie Reiniging EN OnderhoudInstallation des piles Enlever /Installer le clip de ceintureRecevoir un signal Régler le volume du haut-parleurTransmettre un signal Allumer / éteindre l’appareilContrôle auditife du canal courant FonctionnementChanger de canal Balayage de canaux Channel Scan Verrouillage des boutonsSélection VOX Envoyer des tonalités d’appel Indicateur de niveau de charge des pilesUtiliser un casque Instructions DE Sécurité SpécificationsEnDommagée à l’antenne PilesInterférence/Compatibilité électromagnétique Atmosphères potentiellement explosivesDétonateurs et zone de détonation Soin ET Maintenance Batterien einlegen MontierenEntfernen/Montieren der Gürtelklemme Ein Signal senden Ein Signal empfangenBenutzung Schalten Sie das Gerät AN/AUSÄnderung der Kanäle BedienungKanalscan TastenverriegelungVOX-Auswahl Taschenlampe Batterieladeanzeige/ BatteriestandsanzeigeRuftöne senden Sicherheitsanweisungen Technische EigenschaftenBeschädigte Antenne BatterienElektromagnetische Störungen/ Kompatibilität Potentielle explosive UmgebungenSprengzünder und -zonen Pflege UND Wartung Instalacion DescripcionQuitar/Instalar el Clip del Cinturón Instalación de BateríasPoner EN Funcionamiento Pantalla LCDCambio de Canales FuncionamientoEscanear Canal Botón de BloqueoSelección VOX Enviar Tonos de Llamada Nivel de Carga de Batería/Indicación de Batería BajaInstrucciones DE Seguridad EspecificacionesAntena dañada Para vehículos con airbagInterferencia Electromagnética/Compatibilidad Cuidado Y MantenimientoCápsulas y zonas explosivas Garantia Isättning av batterierna BeskrivningTa bort/Montera bälteshållaren Komma Igång TeckenfönsterCTCSS-koder Continuous Tone Coded Squelch System AnvändningAnvända VOX KnapplåsKanalsökning Batterinivå/Varning för svaga batterierFicklampa Skicka anropstonerSäkerhetsinstruktioner SpecifikationerSprängkapslar och sprängningsområden Skötsel OCH UnderhållGaranti Beskrivelse Fjern/installér bælteklipsenBatteriinstallation Modtage et signal Justering af højttalervolumenUdsende et signal KOM I GangSkift kanaler PMR har 8 kanaler. For at skifte kanaler BetjeningKanalsøgning TastelåsVOX-valg Flashlampe Batteriopladningsniveau/lav batteriangivelseSende opkaldstoner Ødelagt antenne SikkerhedsinstruktionerFor køretøjer med airbag Steder med eksplosionsfareSprængkapsler og -områder VedligeholdelseReklamationsret Fjerne/montere belteklipsen InstallasjonBatteriinstallasjon Komme I Gang LCD-SKJERMSkifte kanaler DriftBatteriladenivå/Dårlig batteri-indikasjon Skanne kanalSpesifikasjoner Sende kallesignalerPotensielt eksplosjonsfarlige omgivelser SikkerhetsinstruksjonerFor kjøretøy med kollisjonspute Sprengning Stell OG VedlikeholdGaranti Paristojen asennus AsennusVyösoljen kiinnitys ja irrotus Aloitus LCD-NÄYTTÖKanavan vaihto ToimintaVOX-toiminto Näppäimistön lukitusKanavanhaku Paristojen virtamäärän/ heikkenemisen ilmaisinVilkkuvalo Tekniset TiedotMerkkiäänien lähetys Turvallisuusohjeet Elektromagneettinen häiriö/yhteensopivuus PuhdistusTakuu Page U8006080
Related manuals
Manual 60 pages 25.6 Kb