Topcom 3300 user manual Tastenverriegelung, VOX-Auswahl, Kanalscan

Page 30

DEUTSCH

5.4. Tastenverriegelung

Drücken Sie die VERRIEGLUNGS ()-Taste und halten sie 5 Sekunden lang gedrückt, um die Tastenverriegelung zu aktivieren oder deaktivieren. Das Symbol TASTENVERRIEGELUNG wird im LCD-Display angezeigt.

Drücken Sie die VERRIEGLUNGS ()-Taste und halten sie erneut gedrückt, um die TASTENVERRIEGLUNG zu deaktivieren

5.5. VOX-Auswahl

Das PMR eignet sich für stimmaktivierte Übertragung (Voice Activated transmission - VOX). Im VOX-Modus sendet das Radio ein Signal, wenn es von Ihrer Stimme oder einem anderen Geräusch in Ihrer Nähe aktiviert wird. VOX-Betrieb ist nicht zu empfehlen, wenn Sie Ihr Funkgerät in einer lauten oder windigen Umgebung verwenden wollen.

1.Drücken Sie die MENÜ-Taste 3 mal.

2.Drücken Siedie NACH OBEN-Taste um die VOX-Funktion EINZUSCHALTEN. Drücken Sie den Navigator nach oben, um das VOX-Empfindlichkeitsniveau einzustellen, welches in der rechten Ecke des Displays angezeigt wird. Drücken Sie die NACH UNTEN- Taste, bis AUS im Display erscheint, um VOX AUSZUSCHALTEN.

3.Im VOX-Modus wird das VOX-Symbol angezeigt.

4.Zur Bestätigung Ihrer Auswahl und um zum NORMALEN MODUS zurückzukehren, drücken Sie die SPRECH-Taste.

5.6. Kanalscan

KANAL SCAN sucht in einer Endlosschleife von Kanal 1 bis 8 nach aktiven Signalen.

1.Drücken Sie die NACH OBEN-Taste. Drücken Sie gleichzeitig und kurz die MENÜ-Taste um das Scannen zu starten.

2.Lassen Sie die NACH OBEN-Taste los.

3.Wenn ein aktives Signal (einer der 8 Kanäle) gefunden wird, pausiert der KANALSCAN und Sie hören das aktive Signal.

4.Drücken Sie die SPRECH-Taste um über den Kanal des aktiven

Signals zu sprechen. Drücken Sie die MENÜ-Taste um KANALSCAN zu deaktivieren.

5.Wenn ein aktives Signal (einer der 8 Kanäle) gefunden wird, drücken Sie die NACH OBEN- oder NACH UNTEN-Taste, um den aktuellen Kanal zu überspringen und einen anderen aktiven Kanal zu suchen

30

Topcom Twintalker 3300

Image 30
Contents Talk Page Battery Installation InstallationRemoving/Installing the Belt Clip DescriptionLCD Screen Getting StartedCtcss Continuous Tone Coded Squelch System OperationChanging Channels MonitorVOX Selection Battery Charge Level/Low Battery IndicationButton Lock Channel ScanSending Call Tones SpecificationsHeadset use FlashlightBatteries Safety InstructionsDamage antenna For vehicles with air bagCare and Maintenance Blasting caps and areasElectromagnetic Interference/Compatibility Warranty De riemclip afnemen/monteren InstallatieBeschrijving Batterijen plaatsenLCD-SCHERM VAN Start GaanBediening Kanaal selekterenKlavier vergrendeling VOX spraakdetektieKanaal scannen Laadniveau batterij /Indicatie zwakke batterij Oproeptonen zendenLamp Batterijen VeiligheidsinstructiesBeschadigde antenne Voertuigen met airbagsOntstekers en ontploffingszones Reiniging EN Onderhoud GarantieEnlever /Installer le clip de ceinture Installation des pilesTransmettre un signal Régler le volume du haut-parleurRecevoir un signal Allumer / éteindre l’appareilFonctionnement Changer de canalContrôle auditife du canal courant Verrouillage des boutons Sélection VOXBalayage de canaux Channel Scan Indicateur de niveau de charge des piles Utiliser un casqueEnvoyer des tonalités d’appel EnDommagée à l’antenne SpécificationsInstructions DE Sécurité PilesAtmosphères potentiellement explosives Détonateurs et zone de détonationInterférence/Compatibilité électromagnétique Soin ET Maintenance Montieren Entfernen/Montieren der Gürtelklemme Batterien einlegen Benutzung Ein Signal empfangenEin Signal senden Schalten Sie das Gerät AN/AUSBedienung Änderung der KanäleTastenverriegelung VOX-AuswahlKanalscan Batterieladeanzeige/ Batteriestandsanzeige Ruftöne sendenTaschenlampe Beschädigte Antenne Technische EigenschaftenSicherheitsanweisungen BatterienPotentielle explosive Umgebungen Sprengzünder und -zonenElektromagnetische Störungen/ Kompatibilität Pflege UND Wartung Quitar/Instalar el Clip del Cinturón DescripcionInstalacion Instalación de BateríasPantalla LCD Poner EN FuncionamientoFuncionamiento Cambio de CanalesBotón de Bloqueo Selección VOXEscanear Canal Nivel de Carga de Batería/Indicación de Batería Baja Enviar Tonos de LlamadaAntena dañada EspecificacionesInstrucciones DE Seguridad Para vehículos con airbagCuidado Y Mantenimiento Cápsulas y zonas explosivasInterferencia Electromagnética/Compatibilidad Garantia Beskrivning Ta bort/Montera bälteshållarenIsättning av batterierna Teckenfönster Komma IgångAnvändning CTCSS-koder Continuous Tone Coded Squelch SystemKanalsökning KnapplåsAnvända VOX Batterinivå/Varning för svaga batterierSkicka anropstoner FicklampaSpecifikationer SäkerhetsinstruktionerSkötsel OCH Underhåll Sprängkapslar och sprängningsområdenGaranti Fjern/installér bælteklipsen BatteriinstallationBeskrivelse Udsende et signal Justering af højttalervolumenModtage et signal KOM I GangBetjening Skift kanaler PMR har 8 kanaler. For at skifte kanalerTastelås VOX-valgKanalsøgning Batteriopladningsniveau/lav batteriangivelse Sende opkaldstonerFlashlampe For køretøjer med airbag SikkerhedsinstruktionerØdelagt antenne Steder med eksplosionsfareVedligeholdelse Sprængkapsler og -områderReklamationsret Installasjon BatteriinstallasjonFjerne/montere belteklipsen LCD-SKJERM Komme I GangDrift Skifte kanalerSkanne kanal Batteriladenivå/Dårlig batteri-indikasjonSende kallesignaler SpesifikasjonerSikkerhetsinstruksjoner For kjøretøy med kollisjonsputePotensielt eksplosjonsfarlige omgivelser Stell OG Vedlikehold SprengningGaranti Asennus Vyösoljen kiinnitys ja irrotusParistojen asennus LCD-NÄYTTÖ AloitusToiminta Kanavan vaihtoKanavanhaku Näppäimistön lukitusVOX-toiminto Paristojen virtamäärän/ heikkenemisen ilmaisinTekniset Tiedot Merkkiäänien lähetysVilkkuvalo Turvallisuusohjeet Puhdistus Elektromagneettinen häiriö/yhteensopivuusTakuu Page U8006080
Related manuals
Manual 60 pages 25.6 Kb