Topcom 3300 user manual Especificaciones, Instrucciones DE Seguridad, Antena dañada

Page 40

ESPAÑOL

6. ESPECIFICACIONES

Canales

Sub-Canal CTCSS

Potencia (TX)

Rango

8 Canales

38 para cada Canal Potencia :0.5W (Máximo) Hasta 3 Km (campo abierto)

7. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

7.1. Antena dañada

No usar ningún transmisor que tenga una antena dañada. Si una antena dañada entra en contacto con la piel, puede causar una quemadura menor.

7.2. Baterías

Las baterías pueden causar daños materiales y/o heridas corporales como quemaduras si materiales conductores como joyas, llaves o cadenas tocan terminales desprotegidas. El material puede completar un circuito eléctrico (cortocircuito) y calentarse mucho. Tenga cuidado al manejar cualquier batería cargada, particularmente cuando la ponga en un bolsillo, bolsa y otro contenedor con objetos metálicos. No cambie o cargue las baterías en una atmósfera potencialmente explosiva.Pueden saltar chispas de contacto mientras se instalan o quitan baterías y causar una explosión.

7.3. Para vehículos con airbag

No colocar el equipo en una zona encima del airbag o en la zona de despliegue del mismo. Los airbag se inflan con gran fuerza. Si el transmisor está colocado en la zona de despliegue y se infla, el transmisor se puede impulsar con gran fuerza y dañar seriamente a los ocupantes del vehículo.

7.4. Atmósferas Potencialmente Explosivas

Apague su transmisor cuando esté en zonas con atmósfera potencialmente explosiva, a menos que sea de una clase especialmente calificada para tal uso. En estas zonas las chispas pueden causar una explosión o fuego produciendo heridas corporales o incluso la muerte.

40

Topcom Twintalker 3300

Image 40
Contents Talk Page Installation Removing/Installing the Belt ClipBattery Installation DescriptionLCD Screen Getting StartedOperation Changing ChannelsCtcss Continuous Tone Coded Squelch System MonitorBattery Charge Level/Low Battery Indication Button LockVOX Selection Channel ScanSpecifications Headset useSending Call Tones FlashlightSafety Instructions Damage antennaBatteries For vehicles with air bagBlasting caps and areas Care and MaintenanceElectromagnetic Interference/Compatibility Warranty Installatie BeschrijvingDe riemclip afnemen/monteren Batterijen plaatsenLCD-SCHERM VAN Start GaanBediening Kanaal selekterenVOX spraakdetektie Klavier vergrendelingKanaal scannen Oproeptonen zenden Laadniveau batterij /Indicatie zwakke batterijLamp Veiligheidsinstructies Beschadigde antenneBatterijen Voertuigen met airbagsOntstekers en ontploffingszones Reiniging EN Onderhoud GarantieEnlever /Installer le clip de ceinture Installation des pilesRégler le volume du haut-parleur Recevoir un signalTransmettre un signal Allumer / éteindre l’appareilChanger de canal FonctionnementContrôle auditife du canal courant Sélection VOX Verrouillage des boutonsBalayage de canaux Channel Scan Utiliser un casque Indicateur de niveau de charge des pilesEnvoyer des tonalités d’appel Spécifications Instructions DE SécuritéEnDommagée à l’antenne PilesDétonateurs et zone de détonation Atmosphères potentiellement explosivesInterférence/Compatibilité électromagnétique Soin ET Maintenance Entfernen/Montieren der Gürtelklemme MontierenBatterien einlegen Ein Signal empfangen Ein Signal sendenBenutzung Schalten Sie das Gerät AN/AUSBedienung Änderung der KanäleVOX-Auswahl TastenverriegelungKanalscan Ruftöne senden Batterieladeanzeige/ BatteriestandsanzeigeTaschenlampe Technische Eigenschaften SicherheitsanweisungenBeschädigte Antenne BatterienSprengzünder und -zonen Potentielle explosive UmgebungenElektromagnetische Störungen/ Kompatibilität Pflege UND Wartung Descripcion InstalacionQuitar/Instalar el Clip del Cinturón Instalación de BateríasPantalla LCD Poner EN FuncionamientoFuncionamiento Cambio de CanalesSelección VOX Botón de BloqueoEscanear Canal Nivel de Carga de Batería/Indicación de Batería Baja Enviar Tonos de LlamadaEspecificaciones Instrucciones DE SeguridadAntena dañada Para vehículos con airbagCápsulas y zonas explosivas Cuidado Y MantenimientoInterferencia Electromagnética/Compatibilidad Garantia Ta bort/Montera bälteshållaren BeskrivningIsättning av batterierna Teckenfönster Komma IgångAnvändning CTCSS-koder Continuous Tone Coded Squelch SystemKnapplås Använda VOXKanalsökning Batterinivå/Varning för svaga batterierSkicka anropstoner FicklampaSpecifikationer SäkerhetsinstruktionerSkötsel OCH Underhåll Sprängkapslar och sprängningsområdenGaranti Batteriinstallation Fjern/installér bælteklipsenBeskrivelse Justering af højttalervolumen Modtage et signalUdsende et signal KOM I GangBetjening Skift kanaler PMR har 8 kanaler. For at skifte kanalerVOX-valg TastelåsKanalsøgning Sende opkaldstoner Batteriopladningsniveau/lav batteriangivelseFlashlampe Sikkerhedsinstruktioner Ødelagt antenneFor køretøjer med airbag Steder med eksplosionsfareVedligeholdelse Sprængkapsler og -områderReklamationsret Batteriinstallasjon InstallasjonFjerne/montere belteklipsen LCD-SKJERM Komme I GangDrift Skifte kanalerSkanne kanal Batteriladenivå/Dårlig batteri-indikasjonSende kallesignaler SpesifikasjonerFor kjøretøy med kollisjonspute SikkerhetsinstruksjonerPotensielt eksplosjonsfarlige omgivelser Stell OG Vedlikehold SprengningGaranti Vyösoljen kiinnitys ja irrotus AsennusParistojen asennus LCD-NÄYTTÖ AloitusToiminta Kanavan vaihtoNäppäimistön lukitus VOX-toimintoKanavanhaku Paristojen virtamäärän/ heikkenemisen ilmaisinMerkkiäänien lähetys Tekniset TiedotVilkkuvalo Turvallisuusohjeet Puhdistus Elektromagneettinen häiriö/yhteensopivuusTakuu Page U8006080
Related manuals
Manual 60 pages 25.6 Kb