Topcom 3300 user manual Specifikationer, Säkerhetsinstruktioner

Page 48

SVENSKA

6. SPECIFIKATIONER

Kanaler

CTCSS-underkanaler

Uteffekt (TX)

Räckvidd

8 kanaler

38 för varje kanal Uteffekt: 0,5 W (maximalt) Upp till 3 km (öppna platser)

7. SÄKERHETSINSTRUKTIONER

7.1. Skadad antenn

Använd inte en kommunikationsenhet med skadad antenn. Om en skadad antenn kommer i kontakt med hud kan den orsaka lättare brännskador.

7.2. Batterier

Batterier kan orsaka skador på egendom och/eller personskador som t.ex. brännskador om ledande material som smycken, nycklar eller kedjor vidrör terminalerna.Materialet kan sluta en strömkrets (kortslutning) och hettas upp.Var försiktig när du hanterar ett laddat batteri, särskilt om du lägger det i en ficka, handväska eller något annat som kan innehålla metallföremål. Ladda eller byt inte batterier i explosiva miljöer.Kontaktgnistor kan uppstå när du installerar eller tar ur batterier och orsaka en explosion.

7.3. För fordon med krockkudde

Lägg inte kommunikationsenheten i området över en krockkudde eller i krockkuddens utlösningsområde.Krockkudare blåses upp med mycket stor kraft.Om en kommunikationsenhet placeras i krockkuddens utlösningsområde och krockkudden utlöses så kan kommunikationsenheten kastas med stor kraft och orsaka allvarliga skador på dem som befinner sig i fordonet.

7.4. Potentiellt explosiva miljöer

Stäng av kommunikationsenheten när du vistas i potentiellt explosiva miljöer, såvida det inte är en modell som är speciellt avsedd för användning i sådana miljöer. Gnistor i sådana miljöer kan orsaka en explosion eller brand och resultera i kroppsskador eller till och med dödsfall.

48

Topcom Twintalker 3300

Image 48
Contents Talk Page Installation Removing/Installing the Belt ClipBattery Installation DescriptionLCD Screen Getting StartedOperation Changing ChannelsCtcss Continuous Tone Coded Squelch System MonitorBattery Charge Level/Low Battery Indication Button LockVOX Selection Channel ScanSpecifications Headset useSending Call Tones FlashlightSafety Instructions Damage antennaBatteries For vehicles with air bagCare and Maintenance Blasting caps and areasElectromagnetic Interference/Compatibility Warranty Installatie BeschrijvingDe riemclip afnemen/monteren Batterijen plaatsenLCD-SCHERM VAN Start GaanBediening Kanaal selekterenKlavier vergrendeling VOX spraakdetektieKanaal scannen Laadniveau batterij /Indicatie zwakke batterij Oproeptonen zendenLamp Veiligheidsinstructies Beschadigde antenneBatterijen Voertuigen met airbagsOntstekers en ontploffingszones Reiniging EN Onderhoud GarantieEnlever /Installer le clip de ceinture Installation des pilesRégler le volume du haut-parleur Recevoir un signalTransmettre un signal Allumer / éteindre l’appareilFonctionnement Changer de canalContrôle auditife du canal courant Verrouillage des boutons Sélection VOXBalayage de canaux Channel Scan Indicateur de niveau de charge des piles Utiliser un casqueEnvoyer des tonalités d’appel Spécifications Instructions DE SécuritéEnDommagée à l’antenne PilesAtmosphères potentiellement explosives Détonateurs et zone de détonationInterférence/Compatibilité électromagnétique Soin ET Maintenance Montieren Entfernen/Montieren der GürtelklemmeBatterien einlegen Ein Signal empfangen Ein Signal sendenBenutzung Schalten Sie das Gerät AN/AUSBedienung Änderung der KanäleTastenverriegelung VOX-AuswahlKanalscan Batterieladeanzeige/ Batteriestandsanzeige Ruftöne sendenTaschenlampe Technische Eigenschaften SicherheitsanweisungenBeschädigte Antenne BatterienPotentielle explosive Umgebungen Sprengzünder und -zonenElektromagnetische Störungen/ Kompatibilität Pflege UND Wartung Descripcion InstalacionQuitar/Instalar el Clip del Cinturón Instalación de BateríasPantalla LCD Poner EN FuncionamientoFuncionamiento Cambio de CanalesBotón de Bloqueo Selección VOXEscanear Canal Nivel de Carga de Batería/Indicación de Batería Baja Enviar Tonos de LlamadaEspecificaciones Instrucciones DE SeguridadAntena dañada Para vehículos con airbagCuidado Y Mantenimiento Cápsulas y zonas explosivasInterferencia Electromagnética/Compatibilidad Garantia Beskrivning Ta bort/Montera bälteshållarenIsättning av batterierna Teckenfönster Komma IgångAnvändning CTCSS-koder Continuous Tone Coded Squelch SystemKnapplås Använda VOXKanalsökning Batterinivå/Varning för svaga batterierSkicka anropstoner FicklampaSpecifikationer SäkerhetsinstruktionerSkötsel OCH Underhåll Sprängkapslar och sprängningsområdenGaranti Fjern/installér bælteklipsen BatteriinstallationBeskrivelse Justering af højttalervolumen Modtage et signalUdsende et signal KOM I GangBetjening Skift kanaler PMR har 8 kanaler. For at skifte kanalerTastelås VOX-valgKanalsøgning Batteriopladningsniveau/lav batteriangivelse Sende opkaldstonerFlashlampe Sikkerhedsinstruktioner Ødelagt antenneFor køretøjer med airbag Steder med eksplosionsfareVedligeholdelse Sprængkapsler og -områderReklamationsret Installasjon BatteriinstallasjonFjerne/montere belteklipsen LCD-SKJERM Komme I GangDrift Skifte kanalerSkanne kanal Batteriladenivå/Dårlig batteri-indikasjonSende kallesignaler SpesifikasjonerSikkerhetsinstruksjoner For kjøretøy med kollisjonsputePotensielt eksplosjonsfarlige omgivelser Stell OG Vedlikehold SprengningGaranti Asennus Vyösoljen kiinnitys ja irrotusParistojen asennus LCD-NÄYTTÖ AloitusToiminta Kanavan vaihtoNäppäimistön lukitus VOX-toimintoKanavanhaku Paristojen virtamäärän/ heikkenemisen ilmaisinTekniset Tiedot Merkkiäänien lähetysVilkkuvalo Turvallisuusohjeet Puhdistus Elektromagneettinen häiriö/yhteensopivuusTakuu Page U8006080
Related manuals
Manual 60 pages 25.6 Kb