Philips 600/MMS 506 manual Sécurité, Installation Illustration

Page 9

Installation (Illustration page 9)

 

 

 

 

 

 

 

 

English

 

 

 

 

 

 

 

 

French

 

 

 

 

 

 

 

 

German

 

 

 

 

 

 

 

AC

Italian

 

 

 

 

 

 

 

MAIN

 

 

 

 

 

 

 

 

2

3

4

5

6

7

8

9

Spanish

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

Dutch

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mettez le système d’enceintes sous tension (st

Swedish

Branchez sur une carte son 5.1 canaux (ou sur

 

un lecteur de DVD doté d’un décodeur intégré 5.1

également horstension) en vous servant de la

Finish

canaux — câble non inclus)

 

touchestandby sur la télécommande du lecteur DVD.

1. Branchez la prise mini DIN à 9 broches sur le

 

 

 

 

 

 

Accordez le système d’enceintes en vous servant de

 

système d’enceintes, ainsi que les 3 prises mini

 

stéréo sur la carte son.

 

la touche de réglage des enceintes sur la

Polish

Branchement des sources stéréo externes

télécommande.

 

 

 

 

REMARQUE !

 

 

 

 

 

(câble non inclus)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 Branchez le mini connecteur stéréo par

N’introduisez pas la fiche secteur dans la sortie CA tant

 

exemple sur une prise casque de lecteur MP3.

que tous les branchements n’ont pas été effectués !

 

3 Branchez les connecteurs jacks RCA stéréo par

Sécurité

 

 

 

 

 

 

exemple sur un téléviseur.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Branchement des enceintes satellites

4Branchez l’enceinte satellite centrale sur CENTER.

(prise DIN)

5Branchez l’enceinte satellite centrale sur CENTER.

(prise stéréo 3,5 mm)

6Branchez l’enceinte satellite arrière droite sur REAR

RIGHT.

7Branchez l’enceinte satellite arrière gauche sur

REAR LEFT.

8Branchez l’enceinte satellite avant droite sur FRONT

RIGHT.

9Branchez l’enceinte satellite avant gauche sur

FRONT LEFT.

Branchement de l’alimentation

10Branchez le cordon d’alimentation sur la sortie CA.

·N’exposez pas les enceintes à une chaleur excessive (provoquée par une installation de chauffage ou par les rayons directs du soleil). Pour diminuer le risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas ce matériel à la pluie ni à l’humidité. Si du liquide devait être renversé sur les enceintes, débranchez immédiatement tous les connecteurs et laissez sécher les enceintes avant de les réutiliser.

·Pour nettoyer les enceintes, utilisez un chiffon doux non pelucheux, légèrement humide. N’utilisez pas de produits de nettoyage, car ils pourraient avoir un effet corrosif.

·Si les enceintes ne fonctionnent pas, débranchez-les de la prise secteur. Attendez quelques secondes et rebranchez-les ensuite.

·Si vous n’envisagez pas d’utiliser le système d’enceintes pendant un certain temps - vacances, par exemple - il est recommandé de mettre le système complètement hors tension et de ne surtout pas le laisser en mode veille.

9

Portuguese Danish Norwegian Russian Turkish

MMS506Final.p65

9

7/29/02, 2:12 PM

Image 9
Contents Instructions for use A5.600 Seismic Power 600/MMSImportant notes for users in the U.K NorgeDeutschland Il lIllustration a LIllustration B MMS506Final.p65 29/02, 212 PM Standby Master Volume / +Mute Fade Rear / FrontConnecting External Stereo Sources cables not included SafetyInstallation Illustration Satellite Speaker ConnectionSpeaker Placement Branchement des câbles Aperçu des fonctions IllustrationSécurité Installation IllustrationConseils généraux Mise en place des enceintesGAME/ FILM/ Music FlachSicherheit Installation Abbildung SeiteAllgemeines LautsprecheraufstellungAME/ FILM/ Music Sicurezza Collegamento di sorgenti stereo esterne cavi non inclusiPosizione degli altoparlanti Conexiones de cables Eleva y reduce el volumen globalExplicación ilustración página Enciende y apaga modo de espera el sistema de altavocesSeguridad Conexión de fuentes estéreo externas cables no incluidosAgudos, y por tanto el efecto estéreo Emplazamiento de los altavocesAltavoz satélite central figura b Altavoces satélites envolventes figura cUitgangen IngangenAansluiten van de satellietluidsprekers Opstellen van de luidsprekers Mute Tysta Standby VilolägeFade Rear / Front Ljudstyrka BAKRE/FRÄMRE IngångarInstallation figur sidan Högtalarplacering Säätimet ja liitännät ks. kuva sivulla Tuloliitännät InputLähtöliitännät Huomaa Kytkennät ks. kuva sivullaKaiuttimien sijoitus Podczanie kabli Uwaga Instalacja ilustracja strInformacje ogólne Rozmieszczanie gùoúnikówGAME/MOVIE/MUSIC Fade REAR/FRONTINPUT1/ONPUT2/INPUT3 NM AC-MAINRKN  !#$%&  !#$%&*+ =E  !# !#$%&*+  !#$%&*+,  !#$%&$%*+  !#$% !#$%& SRL   != !#$% !#$%&SRR=  !#$%= !#$%Gýrýþler GAME/ FÝLM/ MusicGýrýþ 2 Stereo Kanal Gýrýþ 3 Stereo KanalDýþ Stereo Kaynaklara Baðlanmasý kablo dahil deðildir Montaj Þekil sayfaHoparlörün Yerleþtirilmesi Ïîÿñíåíèå äëÿ ïóëüòà äèñòàíöèîííîãî óïðàâëåíèÿ Ïîÿñíåíèå äëÿ êàáåëüíûõ ñîåäèíåíèéFront Left Áåçîïàñíîñòü Óñòàíîâêà Ðèñóíîê íà ñòðÎáùàÿ èíôîðìàöèÿ Ðàçìåùåíèå êîëîíîêUtgang InngangerBakre Venstre Bakre HøyreFremre Høyre Fremre VenstrePlassering av høyttalere Mute Input 2 Stereokanal Master Volume / + Input 3 StereokanalFade Rear / Front Output AC NETForbind forreste højre satellithøjttaler til Installering Illustration sideForbind forreste venstre satellithøjttaler til Tilslutning til lysnettetGenerelt Højttalerne s placeringFront satellitøjttalere figur a Centersatellithøjttaler figur bEntrada 2 Canal Estéreo Controlo RemotoEntrada 3 Canal Estéreo SaídaInstalação Ilustração na pág SegurançaGeneralidades Colocação das colunasColunas Satélite Frontais figura a Coluna Satélite Central figura bPhilips Consumer Electronics Company