Bowers & Wilkins AS2 owner manual Nastavení ovlada#Å, Finální doladní, Údrãba subwooferu

Page 42

P_epína# modu (7) funguje následovn>:

OON (zapnuto)

Pokud je p_epína# v této pozici, zesilova# zÅstává trvale zapnut a kontrolka (1) svítí zelen>.

AAUTO

Po prvním zapnutí na AUTO p_ejde subwoofer do pohotovostního reãimu (standby) a kontrolka svítí #erven>. Pokud je detekován p_íchozí signál, zesilova# se automaticky aktivuje a kontrolka zm>ní barvu na zelenou. Pokud není na vstupu po dobu 5 minut p_ítomen ãádn≥ signál, p_epne se zesilova# automaticky do pohotovostního reãimu (STANDBY) a kontrolní dioda z#ervená.

sSTANDBY

V této pozici je zesilova# trvale vypnut≥ do pohotovostního stavu a kontrolka svítí #erven>. Stává-li se, ãe p_i reãimu Auto p_echází b>hem reprodukce subwoofer opakovan> do pohotovostního reãmu, zkuste sníãit hlasitost na subwooferu a zv≥it úrove[ na procesoru.

Nebudete-li subwoofer delí dobu pouãívat, odpojte jej od elektrické sít> vytaãením napájecího kabelu ze zásuvky.

Nastavení ovlada#Å

K dispozici jsou 4 ovlada#e:

Ovlada# hlasitosti (VOLUME) (VOL) (11)

Ovlada# dolnopropustného filtru (LOW-PASS FREQ) (Hz) (10)

P_epína# fáze (PHASE) (9)

P_epína# ekvalizace (EQ) (8)

Optimální nastavení je závislé na ostatních za_ízeních provozovan≥ch se subwooferem. Pouãíváte-li více subwooferÅ, nastavte ovlada#e u vech stejn>.

Pouãití s dekodéry domácího kina

Aktivní subwoofery zna#ky B&W nejsou sice THX® licencovan≥mi komponenty, dají se vak s THX® za_ízením pouãít.

Nastavte ovlada# hlasitosti na polovinu (pozice 12ti hodin).

Nastavte p_epína# EQ do pozice i.

Nastavte p_epína# fáze na +.

Nastavení ovlada#e frekvence filtru je bezv≥znamné.

Viz kapitola „Finální dolad>ní“.

Pokud máte _ídící jednotku s THX® certifikací, zajist>te, aby funkce subwooferu byla aktivní. Je-li nastavena tato konfigurace, vechna nastavení filtru a úrovn> subwooferu jsou zahrnuta ve vech reãimech. K úprav> úrovní pouãijte zkuební signál a ovlada#e úrovn> kanálÅ na _ídící jednotce. Ve vech p_ípadech by m>ly b≥t úrovn> nastaveny pomocí zkuebního signálu na asi 75 dB SPL (C-váãená) v míst> poslechu. Aretace pozice ovlada#e hlasitosti subwooferu koresponduje s THX® standardem 88dB spl p_i 1m pro linkov≥ vstup 100mV.

Uostatních procesorÅ nastavte p_ed úpravou úrovní p_edních a surroundov≥ch reprosoustav jejich velikost – velké (large)

nebo malé (small). K nastavení úrovní reprosoustav pouãijte zkuebního signálu a ovlada#Å hlasitosti na procesoru. Pozici ovlada#e hlasitosti na subwooferu zm>[te pouze tehdy, nemá-li procesor dostate#n≥ rozsah k dosaãení správné úrovn>.

K úprav> zvukové úrovn> mÅãete pouãít n>kter≥ z b>ãn> dostupn≥ch m>_i#Å úrovn>. O dalích podrobnostech k nastavování úrovní se do#tete v návodu k procesoru.

Dvoukanálové audio

Ovlada# hlasitosti nastavte na polovinu (12 hodin – aretovaná pozice).

P_epína# EQ p_epn>te na i.

P_epína# fáze p_epn>te na –.

Frekvenci dolnopropustného filtru nastavte tam, kde spodní frekvence satelitních reprosoustav vykazuje pokles -6dB.

Údaj o poklesu -3dB i -6dB najdete ve specifikacích vech modelÅ reprosoustav zna#ky B&W. Nicmén>, kdyã n>které firmy neudávají frekvenci na -6dB ale pouze na-3dB, leãí pak optimální nastavení frekvence filtru obvykle mezi 0,6 a 0,9 násobkem frekvence na -3dB, v závislosti na strmosti poklesu frekven#ního rozsahu. "ím pozvoln>jí je pokles, tím niãí frekvence mÅãe b≥t nastavena.

Viz kapitola: „Finální dolad>ní“.

Finální dolad>ní

Domácí kino

U domácího kina je signál subwooferu (LFE) spíe samostatn≥m kanálem, neã rozí_ením rozsahu satelitních reprosoustav. Filtr dolní propusti se pro linkovou úrove[ nepouãívá, protoãe filtraci provádí procesor v závislosti na nastavení konfigurace reprosoustav na malé (small). Nicmén> nastavení fáze je stále dÅleãité. B>ãn> bude fáze nastavena na + , ale pokud je subwoofer v≥razn> daleko od ostatních reprosoustav, nebo se stane ãe zesilova# napájející reprosoustavy oto#í fázi signálu, mÅãe b≥t v≥hodn>jí pozice

. Vyzkouejte ob> pozice p_epína#e a hledejte co nejpln>jí zvuk. Pokud p_i p_epínání nezaznamenáte rozdíl, nastavte p_epína# do pozice + .

Dekodéry prostorového zvuku v>tinou obsahují kalibra#ní umov≥ signál, kter≥ se pouãívá k nastavení stejné úrovn> vech reprosoustav a díky tomu je nastavování jednoduí neã u dvoukanálov≥ch systémÅ. Nemusíte se ovem obávat zm>ny nastavení dle vaeho vkusu.

Dvoukanálové audio

Optimální nastavení p_epína#e fáze a ovlada#e frekvence dolnopropustného filtru je vzájemné a také závislé na charakteristice poklesu nízk≥ch frekvencí u satelitních reprosoustav. Navíc, doporu#ené nastavení dolnopropustného filtru a fáze závisí na tom, jak reprodukují basy dalí sou#ásti systému, nap_. jsou-li reprosoustavy uzav_eného typu nebo basreflexové a kde vykazují na basech

pokles -6dB. Podle toho se nastavuje rozsah subwooferu.

Postavte systém dle vaich preferencí a pust’te pouze nahrávku s konstantními basy.

Pouãijte základní nastavení, potom nejd_íve vyzkouejte nastavení poloh p_epína#e fáze. Vyberte pozici p_i které je zvuk nejpln>jí. Obvykle je doporu#ována pozice + , ale v situaci kdy zesilova#, kter≥ napájí reprosoustavy oto#í fázi signálu nebo je-li subwoofer daleko od satelitních reprosoustav, mÅãe b≥t lepí zvolit – .

Dále nastavte hlasitost subwooferu ve vztahu k satelitním reprosoustavám podle vaeho vkusu. Pouãijte nahrávky rÅzn≥ch ãánrÅ pro dosaãení optimálního nastavení. Zkouejte tichou i hlasitou reprodukci, vyváãení subwooferu by se m>lo co nejmén> m>nit p_i rÅzn≥ch poslechov≥ch hladinách.

Nakonec nastavte frekvenci dolnopropustného filtru pro co nejmení p_ekr≥vání mezi subwooferem a satelitními reprosoustavami. To je velmi dÅleãité pro p_irozenou reprodukci.

Vechny aplikace

P_epína# ekvalizace (EQ) m>ní prÅb>h basÅ u subwooferu. Pozice i poskytuje v>tí basové rozí_ení a pozice iii mení. Doporu#ujeme pozici i, pouze pokud by basy pÅsobily ruiv> pouãijte jinou úrove[.

Máte-li problém s nerovností basÅ – pokud n>která #ást basÅ p_íli vystupuje

pravd>podobn> dochází k interferenci s místností. V tomto p_ípad> zkuste experimentovat s umíst>ním subwooferu. I malá zm>na pozice – 15 cm #i víc – mÅãe mít velk≥ vliv na zvuk. Pouãití více subwooferÅ sniãuje riziko vzniku rezonancí místnosti, protoãe kaãd≥ z nich bude mít tendenci vybudit rezonanci s jinou frekvencí. Pokud zm>níte vzájemnou vzdálenost mezi subwooferem (subwoofery) a hlavními reprosoustavami vzhledem k poslucha#i, znovu proved’te nastavení fáze. Proved’te také kontrolu úrovn> hlasitosti (pouãijte regulaci linkového v≥stupu procesoru nebo regulátor zesilova#e subwooferu), ovem pouze poté co je správn> nastavena fáze.

Pokud pouãíváte více subwooferÅ, proved’te u vech nastavení fáze a frekvence filtru na stejné hodnoty.

Údrãba subwooferu

Sk_í[ subwooferu lze #istit od prachu suchou ut>rkou. Pokud chcete pouãít n>jak≥ #isticí spray, nest_íkejte jej p_ímo na subwoofer ale na ut>rku. Nap_ed sejm>te m_íãu aby nedolo k pot_ísn>ní tkaniny. Bud’te opatrní, neporute membránu reproduktoru. M_íãku jednodue vy#istíte m>kk≥m kartá#kem.

Nepouãívejte subwoofer jako stolek. Pokud tak u#iníte, je moãné ãe p_edm>ty na n>m poloãené budou chrastit. Navíc riskujete pokození povrchu ozvu#nice.

Pokud nebudete subwoofer delí dobu pouãívat, odpojte napájecí kabel od sít>.

39

Image 42
Contents AS2 Page Page Contents Limited Warranty Important Safety InstructionsEnglish Unpacking figure Inputs, controls and indicatorsIntroduction What the subwoofer doesSetting the controls Using more than one subwooferSwitching on and off Electrical connectionsHome theatre Fine-tuningChannel audio All applicationsManuel d’utilisation FrançaisGarantie limitée Importantes Instructions Concernant LA SécuritéDéballage figure Ce que fait le caisson de grave Entrées, commandes et indicateursInstallation du caisson de grave Branchements électriquesRéglages Mise en serviceDouble vérification des branchements Optimisation des réglagesEntretien du caisson de grave DeutschGarantie GarantiebedingungenBedienungsanleitung Wichtige SICHERHEITS- HinweiseAchtung Die Funktion des Subwoofers EinleitungEingänge, Regler, Schalter und LEDs Positionieren des SubwoofersPrüfen der Anschlüsse Elektrische AnschlüsseEinsatz von mehr als einem Subwoofer Ein- und AusschaltenFeinabstimmung PflegeManual de instrucciones EspañolGarantía limitada Instrucciones DE Seguridad ImportantesIntroducción ¿Qué hace el subwoofer? Desembalaje figuraEntradas, controles e indicadores Colocación del subwooferPuesta en marcha y desconexión Utilización de más de un subwooferCompruebe las conexiones Ajuste de los controlesAudio estereofónico de 2 canales Ajuste finoCuidado y mantenimiento del subwoofer Cine en CasaManual do utilizador PortuguêsGarantia limitada Instruções Importantes DE SegurançaEntradas, controlos e indicadores IntroduçãoDesembalamento figura Que faz o SubwooferUsando mais do que um subwoofer Posicionando o SubwooferLigações eléctricas Confirme as LigaçõesAjuste dos controlos do subwoofer Ajustes óptimosCuidados com o subwoofer Manuale di istruzioni ItalianoGaranzia limitata Importanti Istruzioni DI SicurezzaIntroduzione Come sfruttare al meglio il subwoofer Ingressi, comandi ed indicatoriSballaggio figura Posizionamento del subwooferAccensione e spegnimento Utilizzo di più subwoofersControllo ulteriore dei collegamenti Regolazione dei comandiCura del subwoofer NederlandsBeperkte garantie VoorwaardenBelangrijk Voor UW Veiligheid Betekenis van de symbolenHandleiding WaarschuwingFunctie van de subwoofer InleidingIngangen, bedieningsorganen en indicaties Opstellen van de subwooferIn- en uitschakelen Meer dan één subwoofer gebruikenControleer alle aansluitingen nogmaals BedieningsorganenOnderhoud PolskiGwarancja Warunki gwarancjiWA…NE Uwagi BEZPIECZE÷STWA Znaczenie symboli graficznychInstrukcja uÃytkownika UwagaWej·cia, sterowniki i wskaØniki WprowadzenieRozpakowanie rysunek MoÃliwo·ci subwoofera¡ƒczanie i wy¡ƒczanie UÃycie wi∆cej nià jednego subwooferaSprawdØ dwa razy pod¡ƒczenie Ustawiania sterownikówNávod k pouãití EskyZáruka ~LEÑITÉ Bezpenostní InstrukceÚvod Vybalení obr.1Umístní subwooferu Vstupy, ovládání a signalizacePouãití subwooferu Elektrické pipojeníNastavení ovlada#Å Finální doladníÚdrãba subwooferu Használati útmutató MagyarKorlátozott garancia Fontos Biztonsági EL¥ÍRÁSOKBevezetµ Kicsomagolás 1-es ábraMélysugárzó elhelyezése Bemenetek, kezelµszervek és kijelzµkMélysugárzó feladata Elektronikus csatlakoztatásBe és kikapcsolás Kezelµszervek beállításaFinombeállítás Mélysugárzó karbantartása ΕλληνικάΠερι Εγγύηση Και πρΕπεσυµ Σημαντικεσ ΓΙΑ ΤΗΝ Ασφαλη ΤΗΣ ΣυσκευησΠως µπνα ητήσετε επισκευές υπτην παρ εγγύηση ΓΙΑ ΤΗΝ Ασφαλεια ΣΑΣΕισαγωγή Είσ πλήκτρα λειτ ενδεί ΤsubwooferΣυνδέσεις Ενεργκαι Απενεργτη Περισσαπένα SubwoofersΈλεγτων συνδέσεων Των ρυθµιστικών πλήκτρων τAS2Στερεσυγκρ Τελικές ρυθµίσειςΦρτsubwoofer Για τις εРуководство по эксплуатации РусскийОграниченная Гарантия Важные Инструкции ПО БезопасностиВведение Задача сабвуфера Распаковка рис.1Входы, органы управления и индикаторы Размещение сабвуфераИспользование нескольких Включение и выключениеПитания СабвуферовТочная настройка Уход за сабвуферомВо всех случаях Bruksanvisning NorskTidsbegrenset garanti Viktig SIKKERHETS- InformasjonVillkor SvenskaBegränsad garanti Så använder du garantinVarning Förklaring av symbolerViktiga SÄKERHETS- Instruktioner VarningarRisk of Electric Shock Do not Open Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page AS2 Ll09826