Bowers & Wilkins AS2 Magyar, Korlátozott garancia, Használati útmutató, Figyelmeztetések

Page 43

Magyar

Korlátozott garancia

Tisztelt Vásárlónk, üdvözli Önt a B&W!

Ezt a terméket a legmagasabb minµségi színvonalon tervezték és gyártották. Ha azonban a termék elromlik, a B&W Loudspeakers és annak hivatalos forgalmazói garantálják a térítésmentes javítást (ez alól adódhatnak kivételek) és cserealkatrészeket bármely olyan országban, amelyet egy hivatalos B&W forgalmazó lát el.

Ez a korlátozott garancia a vásárlás dátumától számított öt évig érvényes illetve elektronikai berendezésekre vonatkozóan (beleértve az erµsítµt tartalmazó hangsugárzókat is) két évig.

Feltételek

1A garancia csak a berendezés javítására vonatkozik. A termékeknek sem szállítási és egyéb költségei, sem leszerelése, szállítása és üzembe helyezése nem tartozik ezen garancia hatásköre alá.

2Ez a garancia csak az eredeti tulajdonos számára érvényes. Nem átruházható.

3Ez a garancia csak a vásárlás idµpontjában már fennálló, az anyagokban és/vagy a kivitelezésben bekövetkezett hibákra vonatkozik, és nem vonatkozik az alábbiakra:

aa helytelen üzembe helyezés, csatlakoztatás vagy csomagolás okozta károkra,

ba használati útmutatóban helyes használatként feltüntetett használati módtól eltérµ felhasználásból, hanyagságból, módosításból vagy a B&W által jóvá nem hagyott alkatrészek alkalmazásából eredµ károkra,

chibás vagy nem megfelelµ csatlakozó eszközök által okozott károkra,

dbaleset, villámcsapás, beázás, t∑z, háború, helyi zavargások vagy más, a B&W és kijelölt forgalmazói ésszer∑ hatáskörén kívül esµ események okozta károkra,

eazokra a termékekre, amelyek sorozatszámát megváltoztatták, törölték, eltávolították vagy más módon olvashatatlanná tették,

fha a javításokat vagy módosításokat egy arra fel nem hatalmazott személy végezte el.

4Ez a garancia kiegészít minden más, a helyi szakkereskedµkre vagy országos forgalmazókra vonatkozó egyéb törvényt és nem érintik az Ön alapvetµ vásárlói jogait.

Hogyan igényelje a garanciális javítást

Amennyiben javítás válik szükségessé, kérjük kövesse az alábbi eljárást:

1Ha a terméket a vásárlás országában használják, akkor lépjen kapcsolatba azzal a hivatalos B&W szakkereskedµvel, akitµl a berendezést vásárolta.

2Ha a terméket nem a vásárlás országában használják, akkor lépjen kapcsolatba a tartózkodási ország B&W forgalmazójával, aki megadja Önnek a legközelebbi szerviz adatait. Felhívhatja még a B&W-t is az Egyesült Királyságban vagy meglátogathatja honlapunkat a helyi forgalmazó kapcsolat felvételi adatainak kiderítése érdekében.

A garancia érvényesítéséhez fel kell mutatnia ezt a garanciafüzetet, amit a szakkereskedµnek a vásárlás napján ki kell töltenie és le kell bélyegeznie. Ehelyett szüksége lehet az eredeti kereskedelmi számlára vagy a tulajdonosi viszonyt bizonyító más dokumentumra és a vásárlás dátumára.

Használati útmutató

FONTOS

BIZTONSÁGI

EL¥ÍRÁSOK

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

Figyelem:

Az elektromos áramütés kockázatának csökkentése érdekében ne távolítsa el a berendezés hátlapját. Nem találhatók belül a felhasználó által javítható alkatrészek. A javítást minden esetben bízza szakemberre.

Grafikai szimbólumok jelentésének magyarázata:

Az egyenlµ oldalú háromszögben látható villám jel szigeteletlen „veszélyes feszültség“ jelenlétére hívja fel a figyelmet a termék házán belül, mely elegendµ erµsség∑, hogy áramütés érje a felhasználót.

Az egyenlµ oldalú háromszögbe foglalt felkiáltójel célja figyelmeztetni arra, hogy a készülékhez mellékelt dokumentációban fontos információk találhatók a m∑ködtetéssel és karbantartással (javítással) kapcsolatban.

FIGYELMEZTETÉSEK:

1Olvassa el a kezelési útmutatót – Olvasson el minden biztonsággal és üzemeltetéssel kapcsolatos elµírást, mielµtt a készüléket használni kezdi.

2Tartsa meg a kezelési útmutatót – A biztonsággal és üzemeltetéssel kapcsolatos elµírásokat tartsa meg, mert késµbb még szükség lehet rá.

3Tartsa be a figyelmeztetéseket – Minden figyelmeztetést tartson be, melyet a készüléken, vagy a kezelési útmutatóban talál.

4Kövesse az utasításokat – Minden üzemeltetési és használati utasítást pontosan kövessen.

5Üzembe helyezés – A készüléket a gyártó útmutatásai szerint helyezze üzembe.

6Áramforrások – A terméket csak olyan áramforrásról üzemeltesse, melyet a készülék hátoldalán feltüntettek. Amennyiben nem tudja milyen áramforrás van otthonában, akkor lépjen kapcsolatba a termék kereskedµjével, vagy a helyi áramszolgáltatóval.

7Földelés és polarizáció – A készüléket nem szükséges földelni. Ellenµrizze, hogy a hálózati csatlakozódugó teljesen illeszkedjen a fali konnektorba, vagy hosszabbító aljzatba, hogy ne lehessen megérinteni az érintkezµ tüskéket. A 110V – 120V használatra megjelölt termékváltozatokat olyan hálózati csatlakozóvezetékkel látták el, mely polarizált, váltakozó feszültség∑ csatlakozódugóval rendelkezik (az egyik érintkezµ tüske szélesebb a másiknál). Ez a csatlakozódugó csak egyféleképpen csatlakoztatható a konnektorhoz. Ez egy biztonsági megoldás. Amennyiben nem tudja a dugót teljes mértékben az aljzatba nyomni, akkor próbálja megfordítani. Ha a dugó még mindig nem illeszkedik, akkor lépjen kapcsolatba egy villanyszerelµvel a konnektoraljzat cseréjével kapcsolatban. Ne hagyja figyelmen kívül a polarizált csatlakozódugó biztonsági célját. Ha hosszabbító csatlakozóvezetéket, vagy nem a készülékhez mellékelt hálózati csatlakozóvezetéket használ, akkor az rendelkezzen megfelelµ, egybeöntött csatlakozódugókkal, és használat országának megfelelµ biztonsági minµsítéssel.

8Hálózati csatlakozóvezeték védelme – A hálózati csatlakozóvezetékeket úgy vezesse el, hogy ne lehessen rájuk lépni, és ne szúrja át µket semmi. Fordítson különös figyelmet a vezetékre a csatlakozódugónál, az elosztóknál és annál a pontnál, ahol a készülékbµl kilépnek.

9Túlterhelés – Ne terhelje túl a fali konnektorokat, hosszabbító vezetékeket, vagy a beépített elosztókat, mert fennáll a t∑z és

40

Image 43
Contents AS2 Page Page Contents Important Safety Instructions Limited WarrantyEnglish What the subwoofer does Inputs, controls and indicatorsIntroduction Unpacking figureElectrical connections Using more than one subwooferSwitching on and off Setting the controlsAll applications Fine-tuningChannel audio Home theatreImportantes Instructions Concernant LA Sécurité FrançaisGarantie limitée Manuel d’utilisationDéballage figure Branchements électriques Entrées, commandes et indicateursInstallation du caisson de grave Ce que fait le caisson de graveOptimisation des réglages Mise en serviceDouble vérification des branchements RéglagesGarantiebedingungen DeutschGarantie Entretien du caisson de graveWichtige SICHERHEITS- Hinweise BedienungsanleitungAchtung Positionieren des Subwoofers EinleitungEingänge, Regler, Schalter und LEDs Die Funktion des SubwoofersEin- und Ausschalten Elektrische AnschlüsseEinsatz von mehr als einem Subwoofer Prüfen der AnschlüssePflege FeinabstimmungInstrucciones DE Seguridad Importantes EspañolGarantía limitada Manual de instruccionesIntroducción Colocación del subwoofer Desembalaje figuraEntradas, controles e indicadores ¿Qué hace el subwoofer?Ajuste de los controles Utilización de más de un subwooferCompruebe las conexiones Puesta en marcha y desconexiónCine en Casa Ajuste finoCuidado y mantenimiento del subwoofer Audio estereofónico de 2 canalesInstruções Importantes DE Segurança PortuguêsGarantia limitada Manual do utilizadorQue faz o Subwoofer IntroduçãoDesembalamento figura Entradas, controlos e indicadoresConfirme as Ligações Posicionando o SubwooferLigações eléctricas Usando mais do que um subwooferAjustes óptimos Ajuste dos controlos do subwooferCuidados com o subwoofer Importanti Istruzioni DI Sicurezza ItalianoGaranzia limitata Manuale di istruzioniIntroduzione Posizionamento del subwoofer Ingressi, comandi ed indicatoriSballaggio figura Come sfruttare al meglio il subwooferRegolazione dei comandi Utilizzo di più subwoofersControllo ulteriore dei collegamenti Accensione e spegnimentoVoorwaarden NederlandsBeperkte garantie Cura del subwooferWaarschuwing Betekenis van de symbolenHandleiding Belangrijk Voor UW VeiligheidOpstellen van de subwoofer InleidingIngangen, bedieningsorganen en indicaties Functie van de subwooferBedieningsorganen Meer dan één subwoofer gebruikenControleer alle aansluitingen nogmaals In- en uitschakelenWarunki gwarancji PolskiGwarancja OnderhoudUwaga Znaczenie symboli graficznychInstrukcja uÃytkownika WA…NE Uwagi BEZPIECZE÷STWAMoÃliwo·ci subwoofera WprowadzenieRozpakowanie rysunek Wej·cia, sterowniki i wskaØnikiUstawiania sterowników UÃycie wi∆cej nià jednego subwooferaSprawdØ dwa razy pod¡ƒczenie ¡ƒczanie i wy¡ƒczanie~LEÑITÉ Bezpenostní Instrukce EskyZáruka Návod k pouãitíVybalení obr.1 ÚvodElektrické pipojení Vstupy, ovládání a signalizacePouãití subwooferu Umístní subwooferuFinální doladní Nastavení ovlada#ÅÚdrãba subwooferu Fontos Biztonsági EL¥ÍRÁSOK MagyarKorlátozott garancia Használati útmutatóKicsomagolás 1-es ábra BevezetµElektronikus csatlakoztatás Bemenetek, kezelµszervek és kijelzµkMélysugárzó feladata Mélysugárzó elhelyezéseKezelµszervek beállítása Be és kikapcsolásFinombeállítás Και πρ ΕλληνικάΠερι Εγγύηση Mélysugárzó karbantartásaΓΙΑ ΤΗΝ Ασφαλεια ΣΑΣ Σημαντικεσ ΓΙΑ ΤΗΝ Ασφαλη ΤΗΣ ΣυσκευησΠως µπνα ητήσετε επισκευές υπτην παρ εγγύηση ΕπεσυµΕισαγωγή Τsubwoofer Είσ πλήκτρα λειτ ενδείΣυνδέσεις Των ρυθµιστικών πλήκτρων τAS2 Περισσαπένα SubwoofersΈλεγτων συνδέσεων Ενεργκαι ΑπενεργτηΓια τις ε Τελικές ρυθµίσειςΦρτsubwoofer ΣτερεσυγκρВажные Инструкции ПО Безопасности РусскийОграниченная Гарантия Руководство по эксплуатацииВведение Размещение сабвуфера Распаковка рис.1Входы, органы управления и индикаторы Задача сабвуфераСабвуферов Включение и выключениеПитания Использование несколькихУход за сабвуфером Точная настройкаВо всех случаях Viktig SIKKERHETS- Informasjon NorskTidsbegrenset garanti BruksanvisningSå använder du garantin SvenskaBegränsad garanti VillkorVarningar Förklaring av symbolerViktiga SÄKERHETS- Instruktioner VarningRisk of Electric Shock Do not Open Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page AS2 Ll09826