Bowers & Wilkins AS2 owner manual Be és kikapcsolás, Kezelµszervek beállítása, Finombeállítás

Page 46

Mielµtt meghallgatja új rendszere hangját, és finom hangolja, kétszer is ellenµrizze a csatlakoztatásokat. A felhasználók gyakran panaszkodnak, hogy a rendszer hangját nem lehet megfelelµen beállítani a kezelµszervekkel, és nem veszik észre a hibás csatlakoztatást. Ennek érdekében ellenµrizze:

Megfelelµ-e a fázisbeállítás – megegyeznek-e a szatellit hangsugárzókhoz negatív és pozitív pólusainak bekötései. Ha valami nincs fázisban, akkor a hang zavaros lehet, pontatlan, lebegµ képpel, a mélyhangok hiányával, vagy akár mindkét tény megfigyelhetµ.

Nincsenek felcserélve a bal – jobb csatornák – ez például azt eredményezheti, hogy a zenekar rossz irányban helyezkedik el, vagy ami ennél sokkal kiábrándítóbb, hogy házimozi esetén a hang ellentétes irányban mozog, mint ahogy a képernyµn az esemény megkövetelné.

Be és kikapcsolás

Javasoljuk, hogy a mélysugárzót csak a hozzá jelet továbbító többi berendezés bekapcsolása után kapcsolja be.

Hasonlóképpen, kikapcsolásnál elµször a mélysugárzót kapcsolja ki.

A MODE készenléti/auto/be kapcsoló (7) nem választja le az erµsítµt teljes mértékben az elektromos hálózatról. Továbbra is alacsony feszültség∑ ellátást biztosít egy kiegészítµ érzékelµ áramkör számára.

A kapcsoló (7) az alábbiak szerint m∑ködik:

OBe

A kapcsoló ilyen helyzete mellett az erµsítµ állandóan bekapcsolva marad és az jelzµfény zölden világít.

AAuto

Az Auto üzemmódra történµ elsµ átkapcsoláskor a mélysugárzó készenléti állapotba kerül, és a jelzµfény vörösen világít. Amikor a készülék bemenµ jelet érzékel, az erµsítµ automatikusan teljesen aktív állapotba kerül és a jelzµfény színe zöldre vált. Amennyiben körülbelül

5 percig nem érkezik bemenµ jel, az erµsítµ automatikusan visszatér készenléti állapotban és a jelzµfény vörösen világít.

sKészenlét

Ebben az állásban az erµsítµ folyamatosan készenléti állapotban van, és a jelzµfény vörösen világít. Ha a mélysugárzó Auto üzemmódban m∑ködik és ismételten készenléti állapotba lép, miközben a LINE IN aljzaton keresztül érkezµ jeleket szólaltatja meg, próbálja csökkenteni a mélysugárzó hangerµ- szabályozójának szintjét és ugyanilyen mértékben növelje meg a jelfeldolgozó mélysugárzó kimenetének jelszintjét az egyensúly helyreállítása érdekében.

Ha a mélysugárzót hosszabb ideig nem használja, javasoljuk, hogy a hálózati csatlakozó dugót húzza ki a konnektorból.

A kezelµszervek beállítása

A készüléken 4 kezelµszerv található:

A hangerµ-szabályozó (VOL) (12)

Az aluláteresztµ sz∑rµ frekvenciaszabályozója (Hz) (11)

A PHASE kapcsoló (10)

Az EQ (ekvalizáció) kapcsoló (9)

Az optimális beállítások nagyban függenek a mélysugárzóval azonos rendszerben használt többi készüléktµl is. Ha egynél több mélysugárzót használ, akkor ügyeljen arra, hogy a kezelµszervek mindegyiken egyforma állásban legyenek.

Használat házi mozi dekóderekkel

A B&W ASW aktív mélysugárzó nem egy THX® minµsített berendezés, de szükség szerint használható THX® minµsítés∑ házi mozi erµsítµvel vagy processzorral.

Kezdetben állítsa a hangerµ- szabályozót 12 óra (kiindulási) állásba.

Kezdetben állítsa az EQ kapcsolót „i“ állásba.

Kezdetben állítsa a PHASE kapcsolót „+“ állásba.

Az aluláteresztµ sz∑rµ frekvenciaszabályozó állásának nincs jelentµsége.

További információk a „Finombeállítás“ szakasznál.

Amennyiben THX® minµsítés∑ házi mozi erµsítµvel vagy processzorral rendelkezik, akkor bizonyosodjon meg arról, hogy a mélysugárzó opció engedélyezve van. Így a konfiguráció tartalmazza a mélysugárzó mindegyik üzemmódja számára szükséges összes sz∑rµ- és jelszint beállításokat. A jelszint kalibrálásához a THX( minµsítés∑ házi mozi erµsítµvel vagy processzorral beépített teszthangját és kezelµszerveit kell használni. A jelszintet minden esetben úgy kell beállítani, hogy a házi mozi erµsítµ vagy processzor teszthangjának felhasználásával a hallgatási pozícióban a hangnyomásszintnek el kell érnie a 75dB értéket (C-súlyozás szerint). A mélysugárzó hangerµ-szabályozójának kiindulási helyzete megfelel a THX® szabvány szerint 1 méter távolságban mért 88dB hangnyomásszintnek, amit a LINE IN aljzatba táplált 100mV-os jel állít elµ.

Más házi mozi erµsítµ vagy processzor esetében konfigurálja az elsµ és hátsó hangsugárzókat „nagy“ vagy „kis“ méret∑ként igény szerint, mielµtt a jelszinteket beállítaná. Az egyes hangsugárzók jelszintjének beállításához használja a házi mozi erµsítµ vagy processzor beépített teszthangját és kezelµszerveit. Ha a házi mozi erµsítµ vagy processzor által kezelt tartomány nem elegendµ a helyes jelszint eléréséhez, használja a mélysugárzó hangerµ szabályozóját is.

A jelszintek kalibrálásához ajánlottan felhasználható olcsó hangnyomásszint- mérµk minden jelentµs elektronikai szaküzletben kaphatók. A jelszintek

beállítására vonatkozó további információk a dekóder kezelési útmutatóban található.

2-csatornás audio

Kezdetben állítsa a hangerµ- szabályozót 12 óra (kiindulási) állásba.

Kezdetben állítsa az EQ kapcsolót „i“ állásba.

Kezdetben állítsa a PHASE kapcsolót „-“ állásba.

Az aluláteresztµ sz∑rµ frekvenciaszabályozóját állítsa a szatellit hangsugárzók -6dB-es levágási frekvenciájára.

A-3dB-es és -6dB-es értékek egyaránt megtalálhatók minden egyes B&W hangsugárzó modell m∑szaki adatai között. Ha azonban a szatellit hangsugárzók gyártója nem adja meg a

-6dB-es értéket, csak a -3dB-est akkor az aluláteresztµ sz∑rµ levágási frekvencia- szabályozójának optimális állása a -3dB- es értékre vonatkozó állás 0,6-0,9- szerese, a lecsengési beállítástól függµen. Minél fokozatosabb a szatellit hangsugárzók lecsengése, annál alacsonyabb frekvenciát kell beállítani.

További információk a „Finombeállítás“ szakasznál.

Finombeállítás

Házi mozi

A házi moziban a mélysugárzó (LFE) jele a szatellit hangsugárzó jelének kiterjesztése helyett egy külön csatornát képez. Az aluláteresztµ sz∑rµ a vonalszint∑ bemeneti áramkörön nem m∑ködik, mert itt a házi mozi erµsítµ vagy processzor gondoskodik minden „kis” méret∑re konfigurált hangsugárzó jeleinek teljes sz∑résérµl. A fáziskapcsoló állását azonban minden esetben figyelembe venni. Normál esetben a fáziskapcsoló „+“ állásban áll, de ha a mélysugárzó jelentµsen távolabb helyezkedik el, mint a többi hangsugárzó, vagy a többi hangsugárzót meghajtó végerµsítµ megfordítja a jelet, akkor inkább a „-“ állást javasoljuk. Hallgassa meg a rendszert a kapcsoló mindkét állásában és válassza azt, amelyik teljesebb hangzást biztosít. Ha a különbség csak csekély, hagyja a kapcsolót „+“ állásban.

A házi mozi erµsítµk vagy processzorok általában egy belépített teszthanggal rendelkeznek, ami a hangsugárzók egymáshoz viszonyított, relatív jelszintjének beállításához használható, így ez a m∑velet némileg egyszer∑bbé válik, mint a 2-csatornás audio rendszerek esetében. Ugyanakkor nyugodtan kísérletezzen, hogy elérje az egyéni ízlésének legmegfelelµbb beállításokat.

2-csatornás audio

A PHASE kapcsoló és az aluláteresztµ sz∑rµ frekvenciaszabályozójának beállításai egymással összefüggésben állnak, valamint függnek a szatellit hangsugárzók alacsony frekvenciás

43

Image 46
Contents AS2 Page Page Contents Important Safety Instructions Limited WarrantyEnglish Unpacking figure Inputs, controls and indicatorsIntroduction What the subwoofer doesSetting the controls Using more than one subwooferSwitching on and off Electrical connectionsHome theatre Fine-tuningChannel audio All applicationsManuel d’utilisation FrançaisGarantie limitée Importantes Instructions Concernant LA SécuritéDéballage figure Ce que fait le caisson de grave Entrées, commandes et indicateursInstallation du caisson de grave Branchements électriquesRéglages Mise en serviceDouble vérification des branchements Optimisation des réglagesEntretien du caisson de grave DeutschGarantie GarantiebedingungenWichtige SICHERHEITS- Hinweise BedienungsanleitungAchtung Die Funktion des Subwoofers EinleitungEingänge, Regler, Schalter und LEDs Positionieren des SubwoofersPrüfen der Anschlüsse Elektrische AnschlüsseEinsatz von mehr als einem Subwoofer Ein- und AusschaltenFeinabstimmung PflegeManual de instrucciones EspañolGarantía limitada Instrucciones DE Seguridad ImportantesIntroducción ¿Qué hace el subwoofer? Desembalaje figuraEntradas, controles e indicadores Colocación del subwooferPuesta en marcha y desconexión Utilización de más de un subwooferCompruebe las conexiones Ajuste de los controlesAudio estereofónico de 2 canales Ajuste finoCuidado y mantenimiento del subwoofer Cine en CasaManual do utilizador PortuguêsGarantia limitada Instruções Importantes DE SegurançaEntradas, controlos e indicadores IntroduçãoDesembalamento figura Que faz o SubwooferUsando mais do que um subwoofer Posicionando o SubwooferLigações eléctricas Confirme as LigaçõesAjustes óptimos Ajuste dos controlos do subwooferCuidados com o subwoofer Manuale di istruzioni ItalianoGaranzia limitata Importanti Istruzioni DI SicurezzaIntroduzione Come sfruttare al meglio il subwoofer Ingressi, comandi ed indicatoriSballaggio figura Posizionamento del subwooferAccensione e spegnimento Utilizzo di più subwoofersControllo ulteriore dei collegamenti Regolazione dei comandiCura del subwoofer NederlandsBeperkte garantie VoorwaardenBelangrijk Voor UW Veiligheid Betekenis van de symbolenHandleiding WaarschuwingFunctie van de subwoofer InleidingIngangen, bedieningsorganen en indicaties Opstellen van de subwooferIn- en uitschakelen Meer dan één subwoofer gebruikenControleer alle aansluitingen nogmaals BedieningsorganenOnderhoud PolskiGwarancja Warunki gwarancjiWA…NE Uwagi BEZPIECZE÷STWA Znaczenie symboli graficznychInstrukcja uÃytkownika UwagaWej·cia, sterowniki i wskaØniki WprowadzenieRozpakowanie rysunek MoÃliwo·ci subwoofera¡ƒczanie i wy¡ƒczanie UÃycie wi∆cej nià jednego subwooferaSprawdØ dwa razy pod¡ƒczenie Ustawiania sterownikówNávod k pouãití EskyZáruka ~LEÑITÉ Bezpenostní InstrukceÚvod Vybalení obr.1Umístní subwooferu Vstupy, ovládání a signalizacePouãití subwooferu Elektrické pipojeníFinální doladní Nastavení ovlada#ÅÚdrãba subwooferu Használati útmutató MagyarKorlátozott garancia Fontos Biztonsági EL¥ÍRÁSOKBevezetµ Kicsomagolás 1-es ábraMélysugárzó elhelyezése Bemenetek, kezelµszervek és kijelzµkMélysugárzó feladata Elektronikus csatlakoztatásKezelµszervek beállítása Be és kikapcsolásFinombeállítás Mélysugárzó karbantartása ΕλληνικάΠερι Εγγύηση Και πρΕπεσυµ Σημαντικεσ ΓΙΑ ΤΗΝ Ασφαλη ΤΗΣ ΣυσκευησΠως µπνα ητήσετε επισκευές υπτην παρ εγγύηση ΓΙΑ ΤΗΝ Ασφαλεια ΣΑΣΕισαγωγή Τsubwoofer Είσ πλήκτρα λειτ ενδείΣυνδέσεις Ενεργκαι Απενεργτη Περισσαπένα SubwoofersΈλεγτων συνδέσεων Των ρυθµιστικών πλήκτρων τAS2Στερεσυγκρ Τελικές ρυθµίσειςΦρτsubwoofer Για τις εРуководство по эксплуатации РусскийОграниченная Гарантия Важные Инструкции ПО БезопасностиВведение Задача сабвуфера Распаковка рис.1Входы, органы управления и индикаторы Размещение сабвуфераИспользование нескольких Включение и выключениеПитания СабвуферовУход за сабвуфером Точная настройкаВо всех случаях Bruksanvisning NorskTidsbegrenset garanti Viktig SIKKERHETS- InformasjonVillkor SvenskaBegränsad garanti Så använder du garantinVarning Förklaring av symbolerViktiga SÄKERHETS- Instruktioner VarningarRisk of Electric Shock Do not Open Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page AS2 Ll09826