Friedrich MW09C3E, MW12C3E, MR18DC3E operation manual Timer Operation

Page 12

TIMER OPERATION

Before using the timer function, be sure that the Remote Control Unit is set to the correct current time (see page 6).

To Use the ON timer or OFF timer

1

Press the START/STOP button (Fig. 6 P)

(if the unit is already operating, proceed to step 2).

 

The indoor unit’s OPERATION Indicator Lamp (red) (Fig. 3 5) will light.

2

Press the TIMER button (Fig. 6 N) to select the OFF

timer or ON timer operation.

 

Each time the button is pressed the timer function changes in the follow-

 

ing order:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sRESET

 

sOFF

sON

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PROGRAM(OFF

sON, OFF t

ON)

 

 

 

 

 

 

 

 

The indoor unit’s TIMER Indicator Lamp (green) (Fig. 3 6) will light.

3

Use the SET TEMP./SET TIME button (Fig. 6 L) to ad-

just the desired OFF time or ON time.

Set the time while the time display is flashing (the flashing will continue for about five seconds).

button: Press to advance the time.

button: Press to reverse the time.

About five seconds later, the entire display will reappear.

To Cancel the Timer

Use the TIMER button to select “TIMER RE- SET.”

The air conditioner will return to normal op- eration.

To Change the Timer Setting

Perform steps 2 and 3.

To Stop Air Conditioner Operation while the Timer is Operating

Press the START/STOP button.

To Change Operating Conditions

If you wish to change operating conditions (Mode, Fan Speed, Thermostat Setting) af- ter making the timer setting wait until the entire display reappears, then press the ap- propriate buttons to change the operating condition desired.

To Use the Program timer

1

Press the START/STOP button (Fig. 6 P)

(if the unit is already operating, proceed to step 2).

 

The indoor unit’s OPERATION Indicator Lamp (red) (Fig. 3 5) will light.

2

Set the desired times for OFF timer and ON timer.

See the section “To Use the ON Timer or OFF Timer” to set the desired

 

mode and times.

 

About three seconds later, the entire display will reappear.

 

The indoor unit’s TIMER Indicator Lamp (green) (Fig. 3 6) will light.

3

Press the TIMER button (Fig. 6 N) to select the PRO-

GRAM timer operation (either OFF sON or OFFt

ON

will display).

The display will alternately show “OFF timer” and “ON timer”, then change to show the time setting for the operation to occur first.

● The PROGRAM timer will begin operation. (If the ON timer has been selected to operate first, the unit will stop operating at this point.)

About five seconds later, the entire display will reappear.

About the Program timer

The PROGRAM timer allows you to integrate OFF timer and ON timer operations in a single sequence. The sequence can involve one transition from OFF timer to ON timer, or from ON timer to OFF timer, within a twenty-four hour period.

The first timer function to operate will be the one set nearest to the current time.

The order of operation is indicated by the arrow in the Remote Control Unit’s display (OFF sON, or OFF t ON).

One example of Program timer use might be to have the air conditioner auto- matically stop (OFF timer) after you go to sleep, then start (ON timer) automati- cally in the morning before you arise.

To Cancel the Timer

Use the TIMER button to select “TIMER RESET.”

The air conditioner will return to normal operation.

To Change the Timer Setting

1.Follow the instructions given in the sec- tion “To Use the ON Timer or OFF Timer” to select the timer setting you wish to change.

2.Press the TIMER button to select either OFF sON or OFFt ON.

To Stop Air Conditioner Operation while the Timer is Operating

Press the START/STOP button.

To Change Operating Conditions

If you wish to change operating conditions (Mode, Fan Speed, Thermostat Setting), af- ter making the timer setting wait until the entire display reappears, then press the ap- propriate buttons to change the operating condition desired.

En-9

Image 12
Contents Cooling Model Refer to the fold-out page on the cover Page Contents Safety PrecautionsService personnel Do not stay in direct cooling airflow for long periodsBe careful to provide adequate ventilation Do not climb on, or place objects on,Trol unit when not using for a long time Fins Unit for extended periodsIng the air filter Do not use in applications involvingFeatures and Functions Name of Parts Preparation To Select Mode Operation Press the START/STOP button P Lect the desired modeOperation To Set the Thermostat Press the SET TEMP. buttons LTo Set the Thermostat Press the Temperature set button About Mode OperationTo Stop Operation Press the START/STOP button Timer Operation Sleep Timer Operation To Change the Timer SettingAbout the Sleep Timer During Cooling/Dry operationAdjusting the Direction of AIR Circulation Right-Left Adjustment Adjust the Right-Left louversSwing Operation Manual Auto OperationTo select Swing Operation Press the Swing Louver button R About Swing OperationCleaning and Care Cleaning the Indoor UnitInspections and Repairs Cleaning the Intake Grille Open the Intake Grille Clean with waterUnlock the Intake Grille Lock the Intake GrilleRemove dust with a vacuum cleaner or by washing Replace the Air Filter and close the Intake GrilleTroubleshooting Symptom ProblemEvent of Power Interruption Symptom Items to checkOperating Tips Operation and PerformanceTemperature and Humidity Range Cooling and Dry ModeIndoor temperature Outdoor temperatureSymboles de sécurité ’essayez pas d’installer vous-même ce climatiseurSommaire Preautions DE SécuritePREAUTIONS´ DE SÉCURITE´ Retirez les piles de la télécommande avant Installez l’unité intérieure et la télécomMettez l’appareil hors tension quand vous Ne buvez jamais l’eau de vidange du climaCaractéristiques ET Fonctions Nomenclature DES Organes Touche de contrôle optimalFace arrière Fig Touche de réglage de l’heure Préparatifs Afin de sélectionner le mode souhaité Si vous avez sélectionné le mode AutoFonctionnement Plage de réglage du thermostatPropos du mode de fonctionnement Réglage du thermostatArrêt du climatiseur Appuyez sur la touche START/STOP Fonctionnement PAR Minuterie DE Programmation En mode refroidissement/déshumidification Fonctionnement TemporiséChangement des réglages du temporisateur Propos de la minuterie à temporisateurRéglage DE LA Direction DU Flux D’AIR Réglage Gauche-Droite Ajustez les Volets Gauche-DroiteFonctionnement Oscillant Fonctionnement MANUEL-AUTOMATIQUEPropos du fonctionnement oscillant Nettoyage ET Entretien Nettoyage de l’unité intérieureAvant une inutilisation prolongée plus d’un mois Inspections et réparationsDéverrouiller la calandre d’admission Nettoyage à l’eauHaut du panneau Verrouiller la calandre d’admissionFr-15 Guide DE Dépannage Symptôme Problème VoyezConseils D’UTILISATION Fonctionnement et performanceRemise en marche automatique En cas de coupure de courantMode Refroidissement et Déshumidification Plage de température et d’humiditéHumidité intérieure Índice Precauciones DE SeguridadSímbolos de seguridad ¡ADVERTENCIA¡PRECAUCIÓN Desconecte la fuente de la alimentación Cuando no tenga la intención de utilizar elAparato durante períodos prolongados Bie el filtro de aire Tome precauciones para evitar que los niCaracterísticas Y Funciones Denominación DE LOS Componentes Flow DirectionPreparativos SETFuncionamiento Para seleccionar el modo de funcionamientoTrol K para seleccionar el modo deseado Ajuste de la velocidad del ventiladorAjuste del termostato Notas sobre el funcionamiento de los modosRefrigeración DeshumectaciónFuncionamiento CON Temporizador Empleo del temporizador programableSi el aparato ya está funcionando, pase al paso Nexión OFF y del de conexión onParado, presione el botón de desconexión automática Sleep J Para cambiar los ajustes del tiempoNotas sobre el temporizador de desconexión automática Sleep Durante el funcionamiento de refrigeración/deshumecta- ciónAjuste DE LA Dirección DE Circulación DEL Aire Funcionamiento DE Vaivén Funcionamiento Manual Y AutomáticoObservaciones sobre el funcionamiento de vaivén Limpieza Y Mantenimiento Limpieza de la unidad interior¡PRECAUCION Inspecciones y reparacionesDestrabe la rejilla de admisión Superior del panelAsegure la rejilla de admisión Lave con aguaSaque el polvo con una aspiradora o la- vándolo Reinstale el filtro de aire y la rejilla de en- tradaSíntoma Problema Localización DE AveríasPágina Consejos Para EL Funcionamiento Funcionamiento y rendimientoReinicio automático En el caso de una interrupción de la alimentaciónMargen de temperatura y humedad Funcionamiento de refrigeración y deshumectaciónTemperatura interior Temperatura exteriorPage Page Page Specifications Fiche TechniqueEspecificaciones DB / 67 F WB