Friedrich MR18DC3E, MW09C3E, MW12C3E operation manual Name of Parts

Page 8

NAME OF PARTS

Fig. 1 Indoor Unit

1Operating Control Panel (Fig. 2)

2 MANUAL AUTO button

3Remote Control Signal Receiver

4Indicator Lamps (Fig. 3)

5OPERATION Indicator Lamp (red)

6 TIMER Indicator Lamp (green)

If the TIMER indicator lamp flashes when the timer is operating, it indicates that a fault has occurred with the timer setting (see page 17 Auto Restart).

7SWING Indicator Lamp (orange)

8Intake Grille (Fig. 4)

9 Air Filter

0 Air Flow Direction Louver A Right-Left Louvers

(behind Air Flow Direction Louver) B Drain Hose

C Inter Unit-Line

D Air Cleaning Filter (optional)

Fig. 5 Outdoor Unit

EPower Supply F Intake Port G Outlet Port H Pipe Unit

I Drain port (bottom)

Fig. 6 Remote Control Unit

JSLEEP button

KMASTER CONTROL button

LSET TEMP./SET TIME button () M Signal Transmitter

N TIMER button

O FAN CONTROL button P START/STOP button

Q AIR FLOW DIRECTION button R SWING LOUVER button

Rear side (Fig. 7)

STIME ADJUST button T ACL button

(located inside battery compartment) U TEST RUN button

This button is used when installing the unit, and should not be used under nor- mal conditions, as it will cause the air con- ditioner’s thermostat function to operate incorrectly.

If this button is pressed during normal op- eration, the unit will switch to test opera- tion mode, and the Indoor Unit’s OPERA- TION Indicator Lamp and TIMER Indicator Lamp will begin to flash simultaneously.

To stop the test operation mode, press the START/STOP button to stop the air condi- tioner.

VRemote Control Unit Display (Fig. 8) W Transmit Indicator

X Clock Display

Y Operating Mode Display Z Timer Mode Display

[ Fan Speed Display

\ Temperature Set Display ] Timer Set Indicator

` Temperature Set Indicator

En-5

Image 8
Contents Cooling Model Refer to the fold-out page on the cover Page Contents Safety PrecautionsService personnel Do not stay in direct cooling airflow for long periodsBe careful to provide adequate ventilation Do not climb on, or place objects on,Trol unit when not using for a long time Fins Unit for extended periodsIng the air filter Do not use in applications involvingFeatures and Functions Name of Parts Preparation To Select Mode Operation Press the START/STOP button P Lect the desired modeOperation To Set the Thermostat Press the SET TEMP. buttons LTo Stop Operation Press the START/STOP button To Set the Thermostat Press the Temperature set buttonAbout Mode Operation Timer Operation Sleep Timer Operation To Change the Timer SettingAbout the Sleep Timer During Cooling/Dry operationAdjusting the Direction of AIR Circulation Right-Left Adjustment Adjust the Right-Left louversSwing Operation Manual Auto OperationTo select Swing Operation Press the Swing Louver button R About Swing OperationInspections and Repairs Cleaning and CareCleaning the Indoor Unit Cleaning the Intake Grille Open the Intake Grille Clean with waterUnlock the Intake Grille Lock the Intake GrilleRemove dust with a vacuum cleaner or by washing Replace the Air Filter and close the Intake GrilleTroubleshooting Symptom ProblemEvent of Power Interruption Symptom Items to checkOperating Tips Operation and PerformanceTemperature and Humidity Range Cooling and Dry ModeIndoor temperature Outdoor temperatureSymboles de sécurité ’essayez pas d’installer vous-même ce climatiseurSommaire Preautions DE SécuritePREAUTIONS´ DE SÉCURITE´ Retirez les piles de la télécommande avant Installez l’unité intérieure et la télécomMettez l’appareil hors tension quand vous Ne buvez jamais l’eau de vidange du climaCaractéristiques ET Fonctions Face arrière Fig Touche de réglage de l’heure Nomenclature DES OrganesTouche de contrôle optimal Préparatifs Afin de sélectionner le mode souhaité Si vous avez sélectionné le mode AutoFonctionnement Plage de réglage du thermostatArrêt du climatiseur Appuyez sur la touche START/STOP Propos du mode de fonctionnementRéglage du thermostat Fonctionnement PAR Minuterie DE Programmation En mode refroidissement/déshumidification Fonctionnement TemporiséChangement des réglages du temporisateur Propos de la minuterie à temporisateurRéglage DE LA Direction DU Flux D’AIR Réglage Gauche-Droite Ajustez les Volets Gauche-DroitePropos du fonctionnement oscillant Fonctionnement OscillantFonctionnement MANUEL-AUTOMATIQUE Nettoyage ET Entretien Nettoyage de l’unité intérieureAvant une inutilisation prolongée plus d’un mois Inspections et réparationsDéverrouiller la calandre d’admission Nettoyage à l’eauHaut du panneau Verrouiller la calandre d’admissionFr-15 Guide DE Dépannage Symptôme Problème VoyezConseils D’UTILISATION Fonctionnement et performanceRemise en marche automatique En cas de coupure de courantHumidité intérieure Mode Refroidissement et DéshumidificationPlage de température et d’humidité Índice Precauciones DE SeguridadSímbolos de seguridad ¡ADVERTENCIA¡PRECAUCIÓN Desconecte la fuente de la alimentación Cuando no tenga la intención de utilizar elAparato durante períodos prolongados Bie el filtro de aire Tome precauciones para evitar que los niCaracterísticas Y Funciones Denominación DE LOS Componentes Flow DirectionPreparativos SETFuncionamiento Para seleccionar el modo de funcionamientoTrol K para seleccionar el modo deseado Ajuste de la velocidad del ventiladorAjuste del termostato Notas sobre el funcionamiento de los modosRefrigeración DeshumectaciónFuncionamiento CON Temporizador Empleo del temporizador programableSi el aparato ya está funcionando, pase al paso Nexión OFF y del de conexión onParado, presione el botón de desconexión automática Sleep J Para cambiar los ajustes del tiempoNotas sobre el temporizador de desconexión automática Sleep Durante el funcionamiento de refrigeración/deshumecta- ciónAjuste DE LA Dirección DE Circulación DEL Aire Observaciones sobre el funcionamiento de vaivén Funcionamiento DE VaivénFuncionamiento Manual Y Automático Limpieza Y Mantenimiento Limpieza de la unidad interior¡PRECAUCION Inspecciones y reparacionesDestrabe la rejilla de admisión Superior del panelAsegure la rejilla de admisión Lave con aguaSaque el polvo con una aspiradora o la- vándolo Reinstale el filtro de aire y la rejilla de en- tradaPágina Síntoma ProblemaLocalización DE Averías Consejos Para EL Funcionamiento Funcionamiento y rendimientoReinicio automático En el caso de una interrupción de la alimentaciónMargen de temperatura y humedad Funcionamiento de refrigeración y deshumectaciónTemperatura interior Temperatura exteriorPage Page Page Specifications Fiche TechniqueEspecificaciones DB / 67 F WB