Friedrich MW12C3E, MW09C3E, MR18DC3E operation manual Guide DE Dépannage, Symptôme Problème Voyez

Page 37

GUIDE DE DÉPANNAGE

En cas de défaillance (odeur de brûlé, etc.), éteignez immédiatement l’appareil, débranchez la

AVERTISSEMENT! prise du cordon d’alimentation et consultez un centre de réparation agréé.

Il est important de débrancher la fiche secteur ou de couper le disjoncteur afin de couper l’ali- mentation de l’appareil. Il ne suffit pas d’éteindre l’appareil.

Avant de faire appel à un technicien, vérifiez les points suivants:

 

 

Symptôme

Problème

Voyez

 

 

page

 

 

 

 

 

FONCTIONS

L’appareil ne se met pas

● Si vous éteignez l’appareil, puis le remettez immédiatement en

 

NORMALES

immédiatement en

marche, le compresseur ne fonctionne pas pendant environ trois

 

 

 

marche:

minutes afin d’éviter que le fusible grille.

 

 

 

 

● Si vous débranchez l’appareil, puis le rebranchez immédiatement,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

le circuit de protection fonctionne pendant environ trois minutes,

 

 

 

 

 

empêchant tout fonctionnement de l’appareil pendant ce temps.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bruits:

● Pendant le fonctionnement de l’appareil et juste après l’avoir

 

 

 

 

 

éteint, le bruit de l’eau dans les canalisations du climatiseur est

 

 

 

 

 

audible. Un bruit est particulièrement audible pendant les deux

 

 

 

 

 

ou trois premières minutes après la mise en marche de l’appareil

 

 

 

 

(écoulement du réfrigérant).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

● Pendant le fonctionnement, un très léger craquement est parfois

 

 

 

 

 

audible. Celui-ci provient de la dilatation ou de la contraction du

 

 

 

 

 

cache avant réagissant au changement de température.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Odeurs:

● Une certaine odeur est émise par l’appareil intérieur. Elle peut

 

 

 

 

provenir des odeurs de la pièce (mobilier, tabac, etc.) qui ont pé-

 

 

 

 

nétré dans l’appareil.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Brouillard ou vapeur:

● En mode Refroidissement ou Déshumidification, un léger

 

 

 

 

brouillard peut être émis par l’appareil intérieur. Il provient du

 

 

 

 

refroidissement subit de l’air ambiant par le climatiseur.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le flux d’air est faible ou

● Le ventilateur fonctionne à très basse vitesse en mode Déshumi-

7

 

 

nul:

dification ou quand l’appareil vérifie la température de la pièce.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

● Pendant le fonctionnement SUPER SILENCIEUX, le ventilateur agit

7

 

 

 

 

à vitesse très lente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

● En mode de fonctionnement AUTO, le ventilateur fonctionne à

7

 

 

 

 

très basse vitesse.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fr-16

Image 37
Contents Cooling Model Refer to the fold-out page on the cover Page Safety Precautions ContentsDo not stay in direct cooling airflow for long periods Service personnelBe careful to provide adequate ventilation Do not climb on, or place objects on,Unit for extended periods Trol unit when not using for a long time FinsIng the air filter Do not use in applications involvingFeatures and Functions Name of Parts Preparation Lect the desired mode To Select Mode Operation Press the START/STOP button POperation To Set the Thermostat Press the SET TEMP. buttons LAbout Mode Operation To Set the Thermostat Press the Temperature set buttonTo Stop Operation Press the START/STOP button Timer Operation To Change the Timer Setting Sleep Timer OperationAbout the Sleep Timer During Cooling/Dry operationRight-Left Adjustment Adjust the Right-Left louvers Adjusting the Direction of AIR CirculationManual Auto Operation Swing OperationTo select Swing Operation Press the Swing Louver button R About Swing OperationCleaning the Indoor Unit Cleaning and CareInspections and Repairs Clean with water Cleaning the Intake Grille Open the Intake GrilleUnlock the Intake Grille Lock the Intake GrilleReplace the Air Filter and close the Intake Grille Remove dust with a vacuum cleaner or by washingSymptom Problem TroubleshootingSymptom Items to check Event of Power InterruptionOperating Tips Operation and PerformanceCooling and Dry Mode Temperature and Humidity RangeIndoor temperature Outdoor temperature’essayez pas d’installer vous-même ce climatiseur Symboles de sécuritéSommaire Preautions DE SécuritePREAUTIONS´ DE SÉCURITE´ Installez l’unité intérieure et la télécom Retirez les piles de la télécommande avantMettez l’appareil hors tension quand vous Ne buvez jamais l’eau de vidange du climaCaractéristiques ET Fonctions Touche de contrôle optimal Nomenclature DES OrganesFace arrière Fig Touche de réglage de l’heure Préparatifs Si vous avez sélectionné le mode Auto Afin de sélectionner le mode souhaitéFonctionnement Plage de réglage du thermostatRéglage du thermostat Propos du mode de fonctionnementArrêt du climatiseur Appuyez sur la touche START/STOP Fonctionnement PAR Minuterie DE Programmation Fonctionnement Temporisé En mode refroidissement/déshumidificationChangement des réglages du temporisateur Propos de la minuterie à temporisateurRéglage Gauche-Droite Ajustez les Volets Gauche-Droite Réglage DE LA Direction DU Flux D’AIRFonctionnement MANUEL-AUTOMATIQUE Fonctionnement OscillantPropos du fonctionnement oscillant Nettoyage de l’unité intérieure Nettoyage ET EntretienAvant une inutilisation prolongée plus d’un mois Inspections et réparationsNettoyage à l’eau Déverrouiller la calandre d’admissionHaut du panneau Verrouiller la calandre d’admissionFr-15 Symptôme Problème Voyez Guide DE DépannageFonctionnement et performance Conseils D’UTILISATIONRemise en marche automatique En cas de coupure de courantPlage de température et d’humidité Mode Refroidissement et DéshumidificationHumidité intérieure Precauciones DE Seguridad ÍndiceSímbolos de seguridad ¡ADVERTENCIA¡PRECAUCIÓN Cuando no tenga la intención de utilizar el Desconecte la fuente de la alimentaciónAparato durante períodos prolongados Bie el filtro de aire Tome precauciones para evitar que los niCaracterísticas Y Funciones Flow Direction Denominación DE LOS ComponentesSET PreparativosPara seleccionar el modo de funcionamiento FuncionamientoTrol K para seleccionar el modo deseado Ajuste de la velocidad del ventiladorNotas sobre el funcionamiento de los modos Ajuste del termostatoRefrigeración DeshumectaciónEmpleo del temporizador programable Funcionamiento CON TemporizadorSi el aparato ya está funcionando, pase al paso Nexión OFF y del de conexión onPara cambiar los ajustes del tiempo Parado, presione el botón de desconexión automática Sleep JNotas sobre el temporizador de desconexión automática Sleep Durante el funcionamiento de refrigeración/deshumecta- ciónAjuste DE LA Dirección DE Circulación DEL Aire Funcionamiento Manual Y Automático Funcionamiento DE VaivénObservaciones sobre el funcionamiento de vaivén Limpieza de la unidad interior Limpieza Y Mantenimiento¡PRECAUCION Inspecciones y reparacionesSuperior del panel Destrabe la rejilla de admisiónAsegure la rejilla de admisión Lave con aguaReinstale el filtro de aire y la rejilla de en- trada Saque el polvo con una aspiradora o la- vándoloLocalización DE Averías Síntoma ProblemaPágina Funcionamiento y rendimiento Consejos Para EL FuncionamientoReinicio automático En el caso de una interrupción de la alimentaciónFuncionamiento de refrigeración y deshumectación Margen de temperatura y humedadTemperatura interior Temperatura exteriorPage Page Page Fiche Technique SpecificationsEspecificaciones DB / 67 F WB