Friedrich MW09C3E Margen de temperatura y humedad, Temperatura interior, Temperatura exterior

Page 57

CONSEJOS PARA EL FUNCIONAMIENTO

Margen de temperatura y humedad

 

 

 

Funcionamiento de refrigeración y deshumectación

Temperatura interior

 

Maximum

 

 

95 °F DB / 71 °F WB

 

 

 

 

 

 

Minimum

64 °F DB / 55 °F WB

 

 

 

 

Temperatura exterior

 

Maximum

115 °F DB

 

 

 

 

 

 

Minimum

32 °F DB

 

 

 

 

Humedad interior

 

Temperatura

Aproximadamente el 80 % o menos

 

 

exterior de

Si la unidad se utiliza durante largos períodos de tiempo con humedad alta, puede

 

 

68 °F o más

 

 

condensarse agua en la unidad interior y gotear desde la superficie al suelo u otros

 

 

 

objetos que estén debajo.

 

 

 

 

 

 

Temperatura

Aproximadamente el 50 % o menos

 

 

exterior de

Si la unidad se utiliza durante largos períodos de tiempo con humedad alta, puede

 

 

menos de

 

 

condensarse agua en la unidad interior y gotear desde la superficie al suelo u otros

 

 

68 °F

 

 

objetos que estén debajo.

 

 

 

 

DB : Temperatura de bulbo seco

WB : Temperatura de bulbo húmedo

Si se hace funcionar el aparato con temperaturas más altas que las indicadas, el circuito automático de protección puede activarse para evitar daños del circuito interno. Además, en el modo de refrigeración y deshumectación, si el aparato se utiliza con temperaturas más bajas que las indicadas, el intercambiador de calor térmico puede congelarse causando fugas de agua u otros problemas en el funcionamiento.

No utilice este aparato con otra finalidad que la de refrigerar, deshumectar y hacer circular el aire en salas de características habituales.

Sp-18

Image 57
Contents Cooling Model Refer to the fold-out page on the cover Page Safety Precautions ContentsDo not stay in direct cooling airflow for long periods Service personnelBe careful to provide adequate ventilation Do not climb on, or place objects on,Unit for extended periods Trol unit when not using for a long time FinsIng the air filter Do not use in applications involvingFeatures and Functions Name of Parts Preparation Lect the desired mode To Select Mode Operation Press the START/STOP button POperation To Set the Thermostat Press the SET TEMP. buttons LTo Set the Thermostat Press the Temperature set button About Mode OperationTo Stop Operation Press the START/STOP button Timer Operation To Change the Timer Setting Sleep Timer OperationAbout the Sleep Timer During Cooling/Dry operationRight-Left Adjustment Adjust the Right-Left louvers Adjusting the Direction of AIR CirculationManual Auto Operation Swing OperationTo select Swing Operation Press the Swing Louver button R About Swing OperationCleaning and Care Cleaning the Indoor UnitInspections and Repairs Clean with water Cleaning the Intake Grille Open the Intake GrilleUnlock the Intake Grille Lock the Intake GrilleReplace the Air Filter and close the Intake Grille Remove dust with a vacuum cleaner or by washingSymptom Problem TroubleshootingSymptom Items to check Event of Power InterruptionOperating Tips Operation and PerformanceCooling and Dry Mode Temperature and Humidity RangeIndoor temperature Outdoor temperature’essayez pas d’installer vous-même ce climatiseur Symboles de sécuritéSommaire Preautions DE SécuritePREAUTIONS´ DE SÉCURITE´ Installez l’unité intérieure et la télécom Retirez les piles de la télécommande avantMettez l’appareil hors tension quand vous Ne buvez jamais l’eau de vidange du climaCaractéristiques ET Fonctions Nomenclature DES Organes Touche de contrôle optimalFace arrière Fig Touche de réglage de l’heure Préparatifs Si vous avez sélectionné le mode Auto Afin de sélectionner le mode souhaitéFonctionnement Plage de réglage du thermostatPropos du mode de fonctionnement Réglage du thermostatArrêt du climatiseur Appuyez sur la touche START/STOP Fonctionnement PAR Minuterie DE Programmation Fonctionnement Temporisé En mode refroidissement/déshumidificationChangement des réglages du temporisateur Propos de la minuterie à temporisateurRéglage Gauche-Droite Ajustez les Volets Gauche-Droite Réglage DE LA Direction DU Flux D’AIRFonctionnement Oscillant Fonctionnement MANUEL-AUTOMATIQUEPropos du fonctionnement oscillant Nettoyage de l’unité intérieure Nettoyage ET EntretienAvant une inutilisation prolongée plus d’un mois Inspections et réparationsNettoyage à l’eau Déverrouiller la calandre d’admissionHaut du panneau Verrouiller la calandre d’admissionFr-15 Symptôme Problème Voyez Guide DE DépannageFonctionnement et performance Conseils D’UTILISATIONRemise en marche automatique En cas de coupure de courantMode Refroidissement et Déshumidification Plage de température et d’humiditéHumidité intérieure Precauciones DE Seguridad ÍndiceSímbolos de seguridad ¡ADVERTENCIA¡PRECAUCIÓN Cuando no tenga la intención de utilizar el Desconecte la fuente de la alimentaciónAparato durante períodos prolongados Bie el filtro de aire Tome precauciones para evitar que los niCaracterísticas Y Funciones Flow Direction Denominación DE LOS ComponentesSET PreparativosPara seleccionar el modo de funcionamiento FuncionamientoTrol K para seleccionar el modo deseado Ajuste de la velocidad del ventiladorNotas sobre el funcionamiento de los modos Ajuste del termostatoRefrigeración DeshumectaciónEmpleo del temporizador programable Funcionamiento CON TemporizadorSi el aparato ya está funcionando, pase al paso Nexión OFF y del de conexión onPara cambiar los ajustes del tiempo Parado, presione el botón de desconexión automática Sleep JNotas sobre el temporizador de desconexión automática Sleep Durante el funcionamiento de refrigeración/deshumecta- ciónAjuste DE LA Dirección DE Circulación DEL Aire Funcionamiento DE Vaivén Funcionamiento Manual Y AutomáticoObservaciones sobre el funcionamiento de vaivén Limpieza de la unidad interior Limpieza Y Mantenimiento¡PRECAUCION Inspecciones y reparacionesSuperior del panel Destrabe la rejilla de admisiónAsegure la rejilla de admisión Lave con aguaReinstale el filtro de aire y la rejilla de en- trada Saque el polvo con una aspiradora o la- vándoloSíntoma Problema Localización DE AveríasPágina Funcionamiento y rendimiento Consejos Para EL FuncionamientoReinicio automático En el caso de una interrupción de la alimentaciónFuncionamiento de refrigeración y deshumectación Margen de temperatura y humedadTemperatura interior Temperatura exteriorPage Page Page Fiche Technique SpecificationsEspecificaciones DB / 67 F WB