Briggs & Stratton 074001 Emplacement du compresseur d’air lors de l’utilisation

Page 26

OPÉRATION

Emplacement du compresseur d’air lors de l’utilisation

Le compresseur d’air doit être situé dans un endroit propre, sec et bien aéré. Il doit être situé à une distance d’au moins 12 pouces (30 cm) ou de toute autre obstruction qui pourrait nuire au débit d’air.

La pompe et la tôle de protection du compresseur d’air sont conçues pour permettre un refroidissement approprié. Les ouvertures d’aération du compresseur sont nécessaires pour maintenir la température de fonctionnement appropriée. Ne placez pas de chiffons ou de contenants sur ou à proximité de ces ouvertures. Le filtre à air doit être libre d’obstructions pouvant réduire le débit d’air au compresseur d’air.

Si vous éprouvez des problèmes avec l’utilisation de votre compresseur d’air, veuillez appeler le service de dépannage du compresseur d’air au 1-800-743-4115. Si vous appelez pour obtenir de l’assistance, ayez en main le numéro de modèle, le numéro de série et de révision que vous trouverez sur l’étiquette de données.

Directives de mise à la terre

1.Le cordon fourni avec cet appareil comprend une fiche avec broche de mise à la terre. La fiche DOIT être insérée dans une prise de courant mise à la terre.

AVERTISSEMENT

Une mise à la terre inadéquate peut causer un choc électrique.

N’utilisez PAS un adaptateur de mise a la terre.

NE modifiez PAS la fiche fournie. Si elle ne s’adapte pas à la prise murale disponible, demandez à un électricien qualifié d’installer une prise murale appropriée.

Un électricien qualifié DOIT effectuer la réparation du cordon ou de la fiche.

2.Assurez-vous que la prise de courant utilisée a la même configuration que la fiche de mise à la terre (voir Figure 15).

N’UTILISEZ PAS UN ADAPTATEUR DE MISE À LA TERRE!

Figure 15 - Prise de courant de 15 ampères de tension nominale appropriée

3.Inspectez la fiche et le cordon avant chaque utilisation. N’utilisez PAS le compresseur s’il y a des signes de dommages.

4.Si vous ne comprenez pas tout à fait ces directives de mise à la terre, ou si vous avez des doutes que le compresseur soit mis à la terre de manière appropriée, faites vérifier l’installation par un électricien qualifié.

26

Image 26
Contents 074001 Equipment Description Table of ContentsSafety Rules Make this manual available to other users of this equipment Compressor can start any time when plugged Stay ClearUnpacking AssemblyCarton Contents Oil Fill Location Features and ControlsFeatures and Controls Add Oil Break-In ProcedureOperation OperationAir Compressor Operating Location Grounding InstructionsExtension Cords Starting Your Air CompressorStopping Your Air Compressor Compressor Operation Specifications / Maintenance Product SpecificationsMaintenance Fill in as you completeCheck Quick Connect Fittings and Tank Drain Valves Check Safety ValveMaintenance Check / Change Pump OilCleaning Unit Check / Clean Air FilterMaintenance / Storage Check Safety LabelsOverload Protection Reset StoragePressure switch does not shut off motor TroubleshootingTroubleshooting Before You CallHave checked by a trained service technician Let motor cool for 15 minutes. Press ResetTank pressure exceeds pressure switch Switch has not unloaded head pressureGlossary GlossaryPage Limited Warranty Règles DE Sécurité Table DES MatièresDescription DE L Équipement Règles DE SécuritéAvertissement Mise EN Garde ÉLOIGNEZ-VOUSContenu de la boîte AssemblageAssemblage DéballageEmplacement pour le remplissage d’huile La jauge d’huile Fonctions ET CommandesFonctions ET Commandes Raccords de connexion rapide Connectez ici les outilsProcédure de rodage OpérationAjoutez de l’huile Opération’UTILISEZ PAS UN Adaptateur DE Mise À LA Terre Emplacement du compresseur d’air lors de l’utilisationDirectives de mise à la terre Rallonges Démarrage de votre compresseur d’airArrêt de votre compresseur d’air Utilisation du compresseur Spécifications / Entretien SpécificationsEntretien Vérifiez/changez l’huile de la pompe EntretienVérifiez la soupape de sûreté Vérification du niveau d’huileEntretien général Nettoyage de l’unitéVérifiez/nettoyez le filtre à air Vérifiez les étiquettes de sécurité EntreposageEntretien / Entreposage Réarmement du protecteur de surchargeDépannage DépannageAvant de nous contacter ’interrupteur Marche Arrêt on OFF à la Le compresseur ne fournit pasSuffisamment d’air pour le Le moteur ne fonctionne pasGlossaire GlossaireRemarques Période DE Garantie Reglas DE Seguridad Tabla DE ContenidosDescripción DEL Equipo Reglas DE SeguridadAdvertencia Precaución Manténgase AlejadoContenido de la caja MontajeMontaje DesembalajeAcoplamientos para conector rápido Permiten conectar Características Y MandosCaracterísticas Y Mandos Bomba del compresor de aire La bomba comprime el aire enProcedimiento de preparación para el uso inicial OperaciónAñadir aceite OperaciónNo Utilice UN Adaptador DE Conexión a Tierra Colocación del compresorInstrucciones de conexión a tierra Cables prolongadores Puesta en marcha del compresor de aireParada del compresor de aire Uso del compresor El compresor debe estar conectado a tierraEspecificaciones / Mantenimiento EspecificacionesMantenimiento EscapeComprobar / cambiar el aceite de la bomba MantenimientoComprobar la válvula de seguridad Comprobación del nivel de aceiteMantenimiento general Limpieza de la unidadComprobar / limpiar el filtro de aire Comprobar las válvulas de admisión y escape de la bomba AlmacenamientoMantenimiento / Almacenamiento Comprobar las etiquetas de seguridadDiagnositicos DE Averías Diagnositicos DE AveríasAntes de llamar Accesorios El compresor no suministra aireSuficiente para accionar los El motor no funcionaGlosario GlosarioNotas Notas Período DE Garantía