Skil 3310 Ouverture de l’emballage et Vérification du contenu, Desempaquetado y, Temps de montage

Page 29

SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:38 AM Page 29

Ouverture de l’emballage et

vérification du contenu

Afin d’éviter les blessures causées par une mise ! AVERTISSEMENT en marche accidentelle ou un choc électrique, ne

branchez pas le cordon d’alimentation sur une prise électrique. Ce cordon ne droit jamais être branché lorsque vous travaillez sur votre scie.

La scie de table modèle 3310-01 est expédiée complète dans un seul carton.

1.Ouverture de l’emballage et vérification du contenu. Déballez toutes les pièces et vérifiez, à l’aide de la « Liste des pièces fournies » et des illustrations, et avant de mettre l’emballage au rebut, que la scie est bien complète.

S’il manque une ou plusieurs pièces, n’es ayezs ! AVERTISSEMENT pas d’assembler la scie, de brancher le cordon

d’alimentation électrique ou de mettre l’inter rup teur en position « MARCHE » avant de vous être procuré et d’avoir installé correctement les pièces manquantes.

Contenu de carton de pièces en vrac

ARTICLE

DESCRIPTION

QUANTITÉ

1.

Ensemble de scie à table

1

2.

Jauge à onglet

1

3.

Guide à refendre et poignée

1

4.

Poignée de roue d'élévation de la lame

1

5.Ensemble de dispositif de protection de la lame

6.

Clés à lame

2

7.

Dispositif de protection contre les chocs en retour

1

8.

Pièce rapportée de table

1

9.

Poussoir

1

10.

Plaques supérieures longues

2

11.

Plaques supérieures courtes

2

12.

Plaques de support longues

2

13.

Plaques support courtes

2

14.

Pieds

4

15.

Patins en caoutchouc

4

16.

Ensemble de quincaillerie (non illustré)

1

Temps de montage

La durée prévue pour assembler et régler correctement cette scie est de deux heures.

Desempaquetado y

comprobación del contenido

Para evitar lesiones debidas al arranque ines perado o ! ADVERTENCIA a sacudidas eléctricas, no enchufe el cordón de

energía en una fuente de energía. Este cordón debe per manecer desenchufado cuando usted esté trabajando en la sierra de mesa.

La sierra de mesa modelo 3310-01 se envía completa en una caja de cartón.

1.Desempaquetado y comprobación del contenido. Separe todas las piezas sueltas de los materiales de empaquetamiento y compruebe cada una utilizando la ilustración y la lista de piezas sueltas para asegurarse de que no falta ningún artículo antes de tirar cualquier material de empaquetamiento.

Si falta alguna pieza, no intente ensamblar la sierra de ! ADVERTENCIA mesa, enchufar el cordón de energía ni encender el

interruptor (posición “ON”) hasta que las piezas que faltan hayan sido obtenidas e instaladas correctamente.

Piezas sueltas en la cartón

ARTICULO

DESCRIPCION

CANT.

1.

Ensamblaje de la sierra de mesa

1

2.

Calibre de ingletes

1

3.

Tope-guía para cortar al hilo y mango

1

4.

Mango de la rueda de elevación de la hoja

1

5.

Ensamblaje del protector de la hoja

1

6.

Llaves de tuerca para la hoja

2

7.

Dispositivo antirretroceso

1

8.

Accesorio de inserción de la mesa

1

9.

Palo de empujar

1

10.

Placas superiores largas

2

11.

Placas superiores cortas

2

12.

Placas de soporte largas

2

13.

Placas de soporte cortas

2

14.

Patas

4

15.

Pies de goma

4

16.

Juego de herrajes (no mostrado)

1

Tiempo de ensamblaje

El tiempo esperado para ensamblar y ajustar apropiadamente esta sierra es de dos horas.

29.

Image 29
Contents Importante Personal Safety General Safety RulesWork Area Tool UseTool Care Additional Safety RulesKnow Your Cutting Tools Commencing power tool operation Think SafetyGeneral Specifications Motor Specifications and Electrical RequirementsWhen SERVICING, USE only Identical REPLACE- Ment Parts Double Insulated ToolsTable of Contents Glossary of Terms Tools Needed For AssemblyZone de travail Consignes générales de sécuritéSécurité de l’utilisateur Utilisation de l’outilEntretien de l’outil Consignes de sécurité supplémentairesFAMILIARISEZ-VOUS Avec VOS Outils DE Coupe Pour Assurer SA Sécurité LA Sécurité Avant ToutSpécifications générales Spécifications du moteur et spécifications électriquesRallonges Outils à double isolementLexique Guide de diagnosticTable des matières Outils nécessaires à l’assemblage LexiqueArea de trabajo Normas generales de seguridadSeguridad personal Utilización de la herramientaCuidado de la herramienta Normas de seguridad adicionalesConozca SUS Herramientas DE Corte Suficiente para causar lesiones graves Piense EN LA SeguridadEspecificaciones generales Especificaciones del motor y requisitos eléctricosCordones de extensión Herramientas con aislamiento dobleLocalización y reparación de averías IndiceHerramientas necesarias para el ensamblaje Glosario de términosThis page intentionally left blank 12a12b Getting To Know Your Table SawFamiliarización con la sierra De mesa Familiarisez-vous avec Votre scie de tableSmart Guard System 17 cTable Insert Miter Gauge16. Élément Amovible DE LA Table DE Coupe Système Smart GuardGuide DE Coupe Angulaire Sistema DE Protector Inteligente Smart GuardUnpacking and Checking Contents Desempaquetado y Ouverture de l’emballage et Vérification du contenuTemps de montage Piezas sueltas en la cartón45 Positive Stops Adjustment AdjustmentsAdjusting the 90 Stop Adjusting the 45 StopAjuste de los topes positivos De 90 y RéglagesAjustesRéglage des butées positives 90 et Protect your hands Blade Parallel to Miter Gauge Groove AdjustmentPlug from power source before mak ngi any De la lame afin de protéger vos mains RéglagesTo reduce the risk of injury, do not use Changing the Blade Removal and Installation BladeUsing the Correct Blade Remoción e instalación de la hoja Retrait et installation de la lameUtiliser la lame correcte Utilización de la hoja correctaUsing Carbide-Tipped Blades Utilización de hojas con punta de carburo Utilisation de lames à pointes Au carbureAligning Rip Fence Manual Pointer AdjustmentMiter Gauge Adjustment Ajustes Positioning the Riving Knife Attaching the Smart Guard SystemMontage du système Smart Guard AssemblageEnsamblajePositionnement DU Couteau Diviseur Posicionamiento DE LA Cuchilla SeparadoraAttaching the ANTI-KICKBACK Device Attaching the Guard AssemblyInstalación DEL Dispositivo Antirretroceso Montage DE Lensemble DE Barrière DE SécuritéInstalación DEL Ensamblaje DEL Protector Attaching Rip Fence AssemblyAssembling the Leg Stand Mounting the Table Saw To the Leg StandEnsamblaje AssemblageMounting to Plywood Mounting Table SawMontaje de la sierra de Mesa Installation de la scie De tableBasic Table Saw Operation Keeping the Area CleanOn/Off Switch with Safety Key Maintien de la propreté De la zone de travail Funcionamiento básico de la Sierra de mesaMantenga limpia el área Interrupteur marche/arrêt Avec clé de sécurité❶ Riving Knife Component Parts figure❷ Main Barrier Guard ❸ Anti-Kickback DeviceSistema de protector inteligente Smart Guard Système Smart GuardComposants Figure Piezas componentes figuraSystem Storage Attachment/RemovalSee page 40 for detailed instructions Instalación/desinstalación Montage/démontageRangement du système Almacenamiento del sistemaUsing the Miter Gauge with T Bar Otra Razon Avec la barre en « T »Calibre DE Ingletes Workpiece Push Stick and Push BlockAuxiliary Fence Tope-guía auxiliar Guide de coupe auxiliaireCrosscutting Coupe à répétition Coupe transversaleCorte transversal Corte repetitivoFence / Work SUPPORT, Push Stick or Push Block Miter CuttingCoupe transversale biseautée Coupe angulaireCoupe angulaire biseautée Utilisation du guide de refenteBevel Ripping RippingCorte al hilo Coupe en longCoupe EN Long Biseautée Corte AL Hilo EN BiselMaking a Featherboard ResawingFabrication d’une planche à Languettes Reaserrado Coupe de dédoublementCómo hacer una tabla con Canto biselado Soires DE Sciage »Non Thru-Sawing Install Blade Guard Immediately Upon COMRabbeting Pletion of Rabbeting OperationRéalisation de feuillures Coupe partielleAserrado no pasante Corte de rebajosUsing Stacked Dado Sets Installing a Dado SETDado and Molding Cutting Is not designed to accept larger sized dadosPage Returning SAW to Normal THRU-CUTTING Adjustable or Wobble Dado SetsEnsembles DE Lames a Rainurer Reglables OU Oscillantes Regreso DE LA Sierra a Corte Pasante NormalJuegos DE Mortajar Ajustables U Oscilantes Special Cutting Techniques MaintenanceMaintaining Your Table Saw Mantenimiento de la Sierra de mesa Entretien de la Scie de tableEntretien Técnicas de corte especialesCare of Blades Blade Elevation and Tilting MechanismLubrication Entretien des lames LubrificationLubricación Cuidado de las hojasGuide de diagnostic Trouble ShootingAveria LA Sierra no Arranca Localización y reparación De averíasSM 2610008289 02-103310 Table Saw 2/2/10 839 AM SM 2610008289 02-103310 Table Saw 2/2/10 839 AM 2610008289 02/10