Skil 3310 manual Piense EN LA Seguridad, Suficiente para causar lesiones graves

Page 19
ADVERTENCIA
Use Anteojos De Protección
! ADVERTENCIA

SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:38 AM Page 19

Normas de seguridad adicionales

No utilice ninguna hoja u otra herramienta de corte marcada para una velocidad de funcionamiento inferior a 5000 R.P.M. Nunca utilice una herramienta de corte con un diámetro superior al diámetro para el cual se diseñó la sierra. Para máxima seguridad y eficacia al cortar al hilo, utilice la hoja de diámetro máximo para la cual se diseñó la sierra, ya que bajo estas condiciones el separador se encuentra más próximo a la hoja.

e. Asegúrese de que el accesorio de inserción de la mesa se en- cuentra la ras con la superficie de la mesa o ligeramente por debajo de dicha superficie en todos los lados excepto el posterior. NUNCA haga funcionar la sierra a menos que el accesorio de inserción adecuado se encuentre instalado.

12. PIENSE EN LA SEGURIDAD

LA SEGURIDAD ES UNA COMBINACION DE

SENTIDO COMUN POR PARTE DEL OPERADOR Y DE ESTAR ALERTA EN TODO MOMENTO CUANDO SE ESTA UTILIZANDO LA SIERRA DE MESA.

No deje que el trabajar de manera confiada debido a la familiarización con la

herramienta (adquirida con el

uso frecuente de la sierra de mesa) se convierta en algo habitual. Recuerde siempre que un descuido de una fracción de segundo es

suficiente para causar lesiones graves.

La utilización de cualquier herramienta me cánica puede causar la proyección de objetos extraños hacia los ojos, lo cual puede ocasionar daños graves en los ojos. Use siempre gafas de seguridad conforme a ANSI Z87.1 (mos tradas en el paquete) antes de comenzar a utilizar la herramienta mecánica.

Cierto polvo generado por el lijado, ! ADVERTENCIA aserrado, amolado y taladrado mecánicos, y

por otras actividades de construcción, contiene agentes químicos que se sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños sobre la reproducción. Algunos ejemplos de estos agentes químicos son:

Plomo de pinturas a base de plomo,

Sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros productos de mampostería, y

Arsénico y cromo de madera tratada químicamente.

Su riesgo por causa de estas exposiciones varía, dependiendo de con cuánta frecuencia realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos agentes químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo máscaras antipolvo que estén diseñadas especialmente para impedir mediante filtración el paso de partículas microscópicas.

19.

Image 19
Contents Importante Tool Use General Safety RulesPersonal Safety Work AreaTool Care Additional Safety RulesKnow Your Cutting Tools Commencing power tool operation Think SafetyDouble Insulated Tools Motor Specifications and Electrical RequirementsGeneral Specifications When SERVICING, USE only Identical REPLACE- Ment PartsTable of Contents Glossary of Terms Tools Needed For AssemblyUtilisation de l’outil Consignes générales de sécuritéZone de travail Sécurité de l’utilisateurEntretien de l’outil Consignes de sécurité supplémentairesFAMILIARISEZ-VOUS Avec VOS Outils DE Coupe Pour Assurer SA Sécurité LA Sécurité Avant ToutOutils à double isolement Spécifications du moteur et spécifications électriquesSpécifications générales RallongesTable des matières Guide de diagnosticLexique Outils nécessaires à l’assemblage LexiqueUtilización de la herramienta Normas generales de seguridadArea de trabajo Seguridad personalCuidado de la herramienta Normas de seguridad adicionalesConozca SUS Herramientas DE Corte Suficiente para causar lesiones graves Piense EN LA SeguridadHerramientas con aislamiento doble Especificaciones del motor y requisitos eléctricosEspecificaciones generales Cordones de extensiónLocalización y reparación de averías IndiceHerramientas necesarias para el ensamblaje Glosario de términosThis page intentionally left blank 12a12b Getting To Know Your Table SawFamiliarización con la sierra De mesa Familiarisez-vous avec Votre scie de tableMiter Gauge 17 cSmart Guard System Table InsertSistema DE Protector Inteligente Smart Guard Système Smart Guard16. Élément Amovible DE LA Table DE Coupe Guide DE Coupe AngulaireUnpacking and Checking Contents Piezas sueltas en la cartón Ouverture de l’emballage et Vérification du contenuDesempaquetado y Temps de montageAdjusting the 45 Stop Adjustments45 Positive Stops Adjustment Adjusting the 90 StopRéglage des butées positives 90 et RéglagesAjustesAjuste de los topes positivos De 90 y Plug from power source before mak ngi any Blade Parallel to Miter Gauge Groove AdjustmentProtect your hands De la lame afin de protéger vos mains RéglagesUsing the Correct Blade Removal and Installation BladeTo reduce the risk of injury, do not use Changing the Blade Utilización de la hoja correcta Retrait et installation de la lameRemoción e instalación de la hoja Utiliser la lame correcteUsing Carbide-Tipped Blades Utilización de hojas con punta de carburo Utilisation de lames à pointes Au carbureMiter Gauge Adjustment Manual Pointer AdjustmentAligning Rip Fence Ajustes Positioning the Riving Knife Attaching the Smart Guard SystemPosicionamiento DE LA Cuchilla Separadora AssemblageEnsamblajeMontage du système Smart Guard Positionnement DU Couteau DiviseurAttaching the ANTI-KICKBACK Device Attaching the Guard AssemblyInstalación DEL Ensamblaje DEL Protector Montage DE Lensemble DE Barrière DE SécuritéInstalación DEL Dispositivo Antirretroceso Mounting the Table Saw To the Leg Stand AssemblyAttaching Rip Fence Assembling the Leg StandEnsamblaje AssemblageMounting to Plywood Mounting Table SawMontaje de la sierra de Mesa Installation de la scie De tableOn/Off Switch with Safety Key Keeping the Area CleanBasic Table Saw Operation Interrupteur marche/arrêt Avec clé de sécurité Funcionamiento básico de la Sierra de mesaMaintien de la propreté De la zone de travail Mantenga limpia el área❸ Anti-Kickback Device Component Parts figure❶ Riving Knife ❷ Main Barrier GuardPiezas componentes figura Système Smart GuardSistema de protector inteligente Smart Guard Composants FigureSee page 40 for detailed instructions Attachment/RemovalSystem Storage Almacenamiento del sistema Montage/démontageInstalación/desinstalación Rangement du systèmeUsing the Miter Gauge with T Bar Calibre DE Ingletes Avec la barre en « T »Otra Razon Auxiliary Fence Push Stick and Push BlockWorkpiece Tope-guía auxiliar Guide de coupe auxiliaireCrosscutting Corte repetitivo Coupe transversaleCoupe à répétition Corte transversalFence / Work SUPPORT, Push Stick or Push Block Miter CuttingUtilisation du guide de refente Coupe angulaireCoupe transversale biseautée Coupe angulaire biseautéeBevel Ripping RippingCorte AL Hilo EN Bisel Coupe en longCorte al hilo Coupe EN Long BiseautéeMaking a Featherboard ResawingSoires DE Sciage » Coupe de dédoublementFabrication d’une planche à Languettes Reaserrado Cómo hacer una tabla con Canto biseladoPletion of Rabbeting Operation Install Blade Guard Immediately Upon COMNon Thru-Sawing RabbetingCorte de rebajos Coupe partielleRéalisation de feuillures Aserrado no pasanteIs not designed to accept larger sized dados Installing a Dado SETUsing Stacked Dado Sets Dado and Molding CuttingPage Returning SAW to Normal THRU-CUTTING Adjustable or Wobble Dado SetsJuegos DE Mortajar Ajustables U Oscilantes Regreso DE LA Sierra a Corte Pasante NormalEnsembles DE Lames a Rainurer Reglables OU Oscillantes Maintaining Your Table Saw MaintenanceSpecial Cutting Techniques Técnicas de corte especiales Entretien de la Scie de tableMantenimiento de la Sierra de mesa EntretienLubrication Blade Elevation and Tilting MechanismCare of Blades Cuidado de las hojas LubrificationEntretien des lames LubricaciónGuide de diagnostic Trouble ShootingAveria LA Sierra no Arranca Localización y reparación De averíasSM 2610008289 02-103310 Table Saw 2/2/10 839 AM SM 2610008289 02-103310 Table Saw 2/2/10 839 AM 2610008289 02/10