Skil 3310 manual Localización y reparación De averías, Averia LA Sierra no Arranca

Page 77

SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:39 AM Page 77

Localización y reparación

de averías

! ADVERTENCIA

Apague el interruptor (posición “OFF”) y saque siempre

el enchufe de la fuente de energía antes de localizar y

reparar averías.

 

AVERIA: LA SIERRA NO ARRANCA

PROBLEMA 1. 1. El cordón de energía no está enchufado.

2.El fusible o el cortacircuito ha saltado.

3.Cordón dañado.

4.Interruptor quemado

REMEDIO 1. Enchufe la sierra.

2.Cambie el fusible o reajuste el cortacircuito que ha saltado.

3.Haga cambiar el cordón en un Centro de ser vicio Skil autorizado o en una Estación de servicio Skil autorizada.

4.Haga cambiar el interruptor en un Centro de servicio Skil autorizado o en una Estación de servicio Skil autorizada.

AVERIA: LA HOJA NO ALCANZA TODA SU VELOCIDAD PROBLEMA 1. Cordón de extensión demasiado ligero o demasiado largo.

2. Voltaje de red bajo.

REMEDIO 1. Sustitúyalo con un cordón adecuado.

2. Póngase en contacto con la compañía eléctrica.

AVERIA: VIBRACION EXCESIVA

PROBLEMA 1. No se ha apretado el mango de fijación de la inclinación.

2.Hoja desequilibrada.

3.Sierra no montada firmemente en un apoyo o banco de trabajo.

4.Tuerca del eje portaherramienta no apretada. REMEDIO 1. Vea la sección “Familiarización con la sierra de mesa”,

(páginas 24 - 27).

2.Tire la hoja y use una hoja distinta.

3.Apriete todas las piezas de montaje. Vea la sección “Montaje de la sierra de mesa”, (página 44 - 47).

4.Vea la sección “Ajustes de funcionamiento”, “Cambio de la hoja” (página 34 y 35).

AVERIA: NO SE PUEDE HACER UN CORTE EN ANGULO RECTO

AL CORTAR TRANSVERSALMENTE PROBLEMA 1. Calibre de ingletes no ajustado adecuadamente.

REMEDIO Vea la sección “Ajustes de funcionamiento”, “Ajuste del calibre de ingletes” (página 38 y 39).

AVERIA: EL CORTE SE ATASCA, QUEMA, DETIENE EL MOTOR

AL CORTAR AL HILO

PROBLEMA 1. Hoja desafilada con triscado inadecuado de los dientes.

2.Tabla combada.

3.Tope-guía para cortar al hilo no paralelo a la hoja.

4.Separador desalineado.

REMEDIO 1. Afile o cambie la hoja.

2.Asegúrese de que el lado cóncavo o ahuecado está orientado HACIA ABAJO y haga avanzar lentamente.

3.Vea la sección “Ajustes de funcionamiento”, “Alineación del tope-guía para cortar al hilo” (página 38 y 39).

4.Vea la sección “Ensamblaje”, “Colocación del protector de la hoja” (página 40 - 43).

AVERIA: CORTE NO ALINEADO EN LAS POSICIONES DE 90° O 45°

PROBLEMA 1. Tornillos de ajuste no ajustados adecuadamente.

REMEDIO 1. Vea la sección “Ajustes de funcionamiento”, “Ajuste de la hoja paralela al calibre de ingletes” (página 32 y 33).

AVERIA:RUEDA DE ELEVACION DEL MANGO DE FIJACION

DE LA INCLINACION DIFICIL DE MOVER PROBLEMA 1. Mango de fijación de la inclinación no aflojado al realizar el

ajuste de inclinación.

2. Serrín en las roscas del tornillo de profundidad.

REMEDIO 1. Vea la sección “Familiarización con la sierra de mesa”, “Pomo de fijación de la inclinación de la hoja” (página 24 - 25).

2.Vea la sección “Mantenimiento de la sierra de mesa”, “Lubricación” (página 74 y 75).

77.

Image 77
Contents Importante Personal Safety General Safety RulesWork Area Tool UseTool Care Additional Safety RulesKnow Your Cutting Tools Commencing power tool operation Think SafetyGeneral Specifications Motor Specifications and Electrical RequirementsWhen SERVICING, USE only Identical REPLACE- Ment Parts Double Insulated ToolsTable of Contents Glossary of Terms Tools Needed For AssemblyZone de travail Consignes générales de sécuritéSécurité de l’utilisateur Utilisation de l’outilEntretien de l’outil Consignes de sécurité supplémentairesFAMILIARISEZ-VOUS Avec VOS Outils DE Coupe Pour Assurer SA Sécurité LA Sécurité Avant ToutSpécifications générales Spécifications du moteur et spécifications électriquesRallonges Outils à double isolementLexique Guide de diagnosticTable des matières Outils nécessaires à l’assemblage LexiqueArea de trabajo Normas generales de seguridadSeguridad personal Utilización de la herramientaCuidado de la herramienta Normas de seguridad adicionalesConozca SUS Herramientas DE Corte Suficiente para causar lesiones graves Piense EN LA SeguridadEspecificaciones generales Especificaciones del motor y requisitos eléctricosCordones de extensión Herramientas con aislamiento dobleLocalización y reparación de averías IndiceHerramientas necesarias para el ensamblaje Glosario de términosThis page intentionally left blank 12a12b Getting To Know Your Table SawFamiliarización con la sierra De mesa Familiarisez-vous avec Votre scie de tableSmart Guard System 17 cTable Insert Miter Gauge16. Élément Amovible DE LA Table DE Coupe Système Smart GuardGuide DE Coupe Angulaire Sistema DE Protector Inteligente Smart GuardUnpacking and Checking Contents Desempaquetado y Ouverture de l’emballage et Vérification du contenuTemps de montage Piezas sueltas en la cartón45 Positive Stops Adjustment AdjustmentsAdjusting the 90 Stop Adjusting the 45 StopAjuste de los topes positivos De 90 y RéglagesAjustesRéglage des butées positives 90 et Protect your hands Blade Parallel to Miter Gauge Groove AdjustmentPlug from power source before mak ngi any De la lame afin de protéger vos mains RéglagesTo reduce the risk of injury, do not use Changing the Blade Removal and Installation BladeUsing the Correct Blade Remoción e instalación de la hoja Retrait et installation de la lameUtiliser la lame correcte Utilización de la hoja correctaUsing Carbide-Tipped Blades Utilización de hojas con punta de carburo Utilisation de lames à pointes Au carbureAligning Rip Fence Manual Pointer AdjustmentMiter Gauge Adjustment Ajustes Positioning the Riving Knife Attaching the Smart Guard SystemMontage du système Smart Guard AssemblageEnsamblajePositionnement DU Couteau Diviseur Posicionamiento DE LA Cuchilla SeparadoraAttaching the ANTI-KICKBACK Device Attaching the Guard AssemblyInstalación DEL Dispositivo Antirretroceso Montage DE Lensemble DE Barrière DE SécuritéInstalación DEL Ensamblaje DEL Protector Attaching Rip Fence AssemblyAssembling the Leg Stand Mounting the Table Saw To the Leg StandEnsamblaje AssemblageMounting to Plywood Mounting Table SawMontaje de la sierra de Mesa Installation de la scie De tableBasic Table Saw Operation Keeping the Area CleanOn/Off Switch with Safety Key Maintien de la propreté De la zone de travail Funcionamiento básico de la Sierra de mesaMantenga limpia el área Interrupteur marche/arrêt Avec clé de sécurité❶ Riving Knife Component Parts figure❷ Main Barrier Guard ❸ Anti-Kickback DeviceSistema de protector inteligente Smart Guard Système Smart GuardComposants Figure Piezas componentes figuraSystem Storage Attachment/RemovalSee page 40 for detailed instructions Instalación/desinstalación Montage/démontageRangement du système Almacenamiento del sistemaUsing the Miter Gauge with T Bar Otra Razon Avec la barre en « T »Calibre DE Ingletes Workpiece Push Stick and Push BlockAuxiliary Fence Tope-guía auxiliar Guide de coupe auxiliaireCrosscutting Coupe à répétition Coupe transversaleCorte transversal Corte repetitivoFence / Work SUPPORT, Push Stick or Push Block Miter CuttingCoupe transversale biseautée Coupe angulaireCoupe angulaire biseautée Utilisation du guide de refenteBevel Ripping RippingCorte al hilo Coupe en longCoupe EN Long Biseautée Corte AL Hilo EN BiselMaking a Featherboard ResawingFabrication d’une planche à Languettes Reaserrado Coupe de dédoublementCómo hacer una tabla con Canto biselado Soires DE Sciage »Non Thru-Sawing Install Blade Guard Immediately Upon COMRabbeting Pletion of Rabbeting OperationRéalisation de feuillures Coupe partielleAserrado no pasante Corte de rebajosUsing Stacked Dado Sets Installing a Dado SETDado and Molding Cutting Is not designed to accept larger sized dadosPage Returning SAW to Normal THRU-CUTTING Adjustable or Wobble Dado SetsEnsembles DE Lames a Rainurer Reglables OU Oscillantes Regreso DE LA Sierra a Corte Pasante NormalJuegos DE Mortajar Ajustables U Oscilantes Special Cutting Techniques MaintenanceMaintaining Your Table Saw Mantenimiento de la Sierra de mesa Entretien de la Scie de tableEntretien Técnicas de corte especialesCare of Blades Blade Elevation and Tilting MechanismLubrication Entretien des lames LubrificationLubricación Cuidado de las hojasGuide de diagnostic Trouble ShootingAveria LA Sierra no Arranca Localización y reparación De averíasSM 2610008289 02-103310 Table Saw 2/2/10 839 AM SM 2610008289 02-103310 Table Saw 2/2/10 839 AM 2610008289 02/10