Skil 3310 manual Indice, Localización y reparación de averías

Page 21

SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:38 AM Page 21

Indice

Página Normas generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Normas de seguridad adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17–19

Herramientas con aislamiento doble y cordones de extensión . . . . . 20

Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Glosario de términos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Herramientas necesarias para el ensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Familiarización con la sierra de mesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24–27 Interruptor de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24–25 Mesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24–25 Base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24–25 Mango de fijación de la inclinación de la hoja . . . . . . . . . . . . . 24–25 Rueda de elevación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24–25 Escala de inclinación de la hoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24–25 Escala del tope-guía para cortar al hilo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24–25 Escala del calibre de ingletes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24–25 Area para guardar el tope-guía para cortar al hilo . . . . . . . . . . 24–25 Area para guardar el calibre de ingletes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24–25 Area para guardar llaves de tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24–25 Enrollador del cordón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24–25 Tope-guía para cortar al hilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24–25 Protector de la hoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26–27 Accesorio de inserción de la mesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26–27 Calibre de ingletes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26–27

Desempaquetado y comprobación del contenido . . . . . . . . . . .28–29

Ajustes de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30–39 Ajuste de los topes positivos de 90 y 45 grados . . . . . . . . . . . 30–31 Ajuste de la hoja paralela a la ranura del calibre

de ingletes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32–33 Cambio de la hoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34–37 Utilización de hojas con punta de carburo . . . . . . . . . . .36–37 Alineación del tope-guía para cortar al hilo . . . . . . . . . . . . . . . . 38–39 Ajuste del indicador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38–39 Ajuste del calibre de ingletes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38–39

Página Ensamblaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40–47 Colocación del protector de la hoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40–42 Colocación del mango en el tope-guía para cortar al hilo . . . 44–45 Colocación del tope-guía para cortar al hilo . . . . . . . . . . . . . . . 44–45 Montaje de la sierra de mesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44–45 Montaje de la sierra de mesa en un banco de trabajo . . . . . . 46–47 Montaje en madera contrachapada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46–47

Funcionamiento básico de la sierra de mesa. . . . . . . . . . . . . . . . . . 48–73 Mantenga limpia el área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48–49 Interruptor de encendido de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48–49 Sistema de protector inteligente Smart Guard . . . . . . . .50–53 Utilización del calibre de ingletes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54–55 Palo de empujar y bloque de empujar . . . . . . . . . . . . . . . . . .56–57 Tope-guía auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56–57 Corte transversal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58–59 Corte repetitivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58–59 Corte a inglete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60–61 Corte transversal en bisel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60–61 Corte a inglete compuesto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60–61 Utilización del tope-guía para cortar al hilo . . . . . . . . . . . . . . . . 60–63 Corte al hilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62–65 Reaserrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64–65 Cómo hacer una tabla con canto biselado. . . . . . . . . . . . . . . . . 64–65 Aserrado no pasante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66–67 Corte de rebajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66–67 Corte de mortajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68–71

Mantenimiento de la sierra de mesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72–75 Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74–75

Localización y reparación de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76–77

21.

Image 21
Contents Importante Personal Safety General Safety RulesWork Area Tool UseTool Care Additional Safety RulesKnow Your Cutting Tools Commencing power tool operation Think SafetyGeneral Specifications Motor Specifications and Electrical RequirementsWhen SERVICING, USE only Identical REPLACE- Ment Parts Double Insulated ToolsTable of Contents Glossary of Terms Tools Needed For AssemblyZone de travail Consignes générales de sécuritéSécurité de l’utilisateur Utilisation de l’outilEntretien de l’outil Consignes de sécurité supplémentairesFAMILIARISEZ-VOUS Avec VOS Outils DE Coupe Pour Assurer SA Sécurité LA Sécurité Avant ToutSpécifications générales Spécifications du moteur et spécifications électriquesRallonges Outils à double isolementGuide de diagnostic Table des matièresLexique Outils nécessaires à l’assemblage LexiqueArea de trabajo Normas generales de seguridadSeguridad personal Utilización de la herramientaCuidado de la herramienta Normas de seguridad adicionales Conozca SUS Herramientas DE Corte Suficiente para causar lesiones graves Piense EN LA SeguridadEspecificaciones generales Especificaciones del motor y requisitos eléctricosCordones de extensión Herramientas con aislamiento dobleLocalización y reparación de averías IndiceHerramientas necesarias para el ensamblaje Glosario de términosThis page intentionally left blank 12a12b Getting To Know Your Table SawFamiliarización con la sierra De mesa Familiarisez-vous avec Votre scie de tableSmart Guard System 17 cTable Insert Miter Gauge16. Élément Amovible DE LA Table DE Coupe Système Smart GuardGuide DE Coupe Angulaire Sistema DE Protector Inteligente Smart GuardUnpacking and Checking Contents Desempaquetado y Ouverture de l’emballage et Vérification du contenuTemps de montage Piezas sueltas en la cartón45 Positive Stops Adjustment AdjustmentsAdjusting the 90 Stop Adjusting the 45 StopRéglagesAjustes Réglage des butées positives 90 etAjuste de los topes positivos De 90 y Blade Parallel to Miter Gauge Groove Adjustment Plug from power source before mak ngi anyProtect your hands De la lame afin de protéger vos mains RéglagesRemoval and Installation Blade Using the Correct BladeTo reduce the risk of injury, do not use Changing the Blade Remoción e instalación de la hoja Retrait et installation de la lameUtiliser la lame correcte Utilización de la hoja correctaUsing Carbide-Tipped Blades Utilización de hojas con punta de carburo Utilisation de lames à pointes Au carbureManual Pointer Adjustment Miter Gauge AdjustmentAligning Rip Fence Ajustes Positioning the Riving Knife Attaching the Smart Guard SystemMontage du système Smart Guard AssemblageEnsamblajePositionnement DU Couteau Diviseur Posicionamiento DE LA Cuchilla SeparadoraAttaching the ANTI-KICKBACK Device Attaching the Guard AssemblyMontage DE Lensemble DE Barrière DE Sécurité Instalación DEL Ensamblaje DEL ProtectorInstalación DEL Dispositivo Antirretroceso Attaching Rip Fence AssemblyAssembling the Leg Stand Mounting the Table Saw To the Leg StandEnsamblaje AssemblageMounting to Plywood Mounting Table SawMontaje de la sierra de Mesa Installation de la scie De tableKeeping the Area Clean On/Off Switch with Safety KeyBasic Table Saw Operation Maintien de la propreté De la zone de travail Funcionamiento básico de la Sierra de mesaMantenga limpia el área Interrupteur marche/arrêt Avec clé de sécurité❶ Riving Knife Component Parts figure❷ Main Barrier Guard ❸ Anti-Kickback DeviceSistema de protector inteligente Smart Guard Système Smart GuardComposants Figure Piezas componentes figuraAttachment/Removal See page 40 for detailed instructionsSystem Storage Instalación/desinstalación Montage/démontageRangement du système Almacenamiento del sistemaUsing the Miter Gauge with T Bar Avec la barre en « T » Calibre DE IngletesOtra Razon Push Stick and Push Block Auxiliary FenceWorkpiece Tope-guía auxiliar Guide de coupe auxiliaireCrosscutting Coupe à répétition Coupe transversaleCorte transversal Corte repetitivoFence / Work SUPPORT, Push Stick or Push Block Miter CuttingCoupe transversale biseautée Coupe angulaireCoupe angulaire biseautée Utilisation du guide de refenteBevel Ripping RippingCorte al hilo Coupe en longCoupe EN Long Biseautée Corte AL Hilo EN BiselMaking a Featherboard ResawingFabrication d’une planche à Languettes Reaserrado Coupe de dédoublementCómo hacer una tabla con Canto biselado Soires DE Sciage »Non Thru-Sawing Install Blade Guard Immediately Upon COMRabbeting Pletion of Rabbeting OperationRéalisation de feuillures Coupe partielleAserrado no pasante Corte de rebajosUsing Stacked Dado Sets Installing a Dado SETDado and Molding Cutting Is not designed to accept larger sized dadosPage Returning SAW to Normal THRU-CUTTING Adjustable or Wobble Dado SetsRegreso DE LA Sierra a Corte Pasante Normal Juegos DE Mortajar Ajustables U OscilantesEnsembles DE Lames a Rainurer Reglables OU Oscillantes Maintenance Maintaining Your Table SawSpecial Cutting Techniques Mantenimiento de la Sierra de mesa Entretien de la Scie de tableEntretien Técnicas de corte especialesBlade Elevation and Tilting Mechanism LubricationCare of Blades Entretien des lames LubrificationLubricación Cuidado de las hojasGuide de diagnostic Trouble ShootingAveria LA Sierra no Arranca Localización y reparación De averíasSM 2610008289 02-103310 Table Saw 2/2/10 839 AM SM 2610008289 02-103310 Table Saw 2/2/10 839 AM 2610008289 02/10