Skil 3310 manual Glosario de términos, Herramientas necesarias para el ensamblaje

Page 22

SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:38 AM Page 22

Glosario de términos

PIEZA DE TRABAJO

El objeto en el cual se está realizando la operación de corte. Las superficies de una pieza de trabajo se conocen comúnmente como caras, extremos y bordes.

TRINQUETES ANTIRRETROCESO

Dispositivo que, cuando se mantiene adecuadamente, está diseñado para evitar que la pieza de trabajo experimente retroceso hacia el operador durante la operación.

EJE PORTAHERRAMIENTA

El eje sobre el cual se monta una herramienta de corte.

CORTE TRANSVERSAL

Una operación de corte o de dar forma que se realiza trans ver- salmente al ancho de la pieza de trabajo cortando la pieza de trabajo con la longitud que se necesita.

MORTAJA

Un corte no pasante que produce una muesca o acanaladura de lados en ángulo recto en la pieza de trabajo.

TABLA CON CANTO BISELADO

Un dispositivo que puede ayudar a guiar piezas de trabajo durante una operación del tipo de corte al hilo manteniendo la pieza de trabajo en contacto con el tope-guía para cortar al hilo. También ayuda al prevenir el retroceso.

A PULSO

La realización de un corte sin utilizar un tope-guía, un calibre de ingletes, un dispositivo de fijación, un accesorio de sujeción u otro dispositivo adecuado para evitar que la pieza de trabajo se tuerza durante el corte.

GOMA

Un residuo pegajoso basado en savia de productos de madera. Después de endurecerse se le conoce como “RESINA”.

TALONAJE

Desalineación de la hoja que hace que el lado posterior o de salida de la hoja entre en contacto con la superficie cortada de la pieza de trabajo. El talonaje puede causar retroceso, atasco, fuerza excesiva, quemadura de la pieza de trabajo o astillado. En general, el talonaje

produce un corte de mala calidad y puede constituir un peligro para la seguridad.

SEPARACION DE CORTE

La cantidad de material retirado por la hoja en un corte pasante o en una ranura producida por la hoja en un corte no pasante o parcial.

RETROCESO

Un agarre y lanzado incontrolados de la pieza de trabajo hacia la parte delantera de la sierra durante una operación del tipo de corte al hilo.

EXTREMO DE AVANCE

El extremo de la pieza de trabajo que durante una operación del tipo de corte al hilo es empujado primero hacia la herramienta de corte.

ASERRADO NO PASANTE

Toda operación de corte en la cual la hoja no atraviesa comple ta - mente la pieza de trabajo.

PALO DE EMPUJAR

Un dispositivo utilizado para hacer avanzar la pieza de trabajo a través de la sierra durante una operación del tipo de corte al hilo estrecha y que ayuda a mantener las manos del operador bien alejadas de la hoja. Utilice el palo de empujar para anchos de corte al hilo de menos de 6 pulgadas y más de 2 pulgadas.

BLOQUE DE EMPUJAR

Un dispositivo utilizado para operaciones del tipo de corte al hilo demasiado estrechas para permitir el uso de un palo de empujar. Utilice un bloque de empujar para anchos de corte al hilo de menos de 2 pulgadas.

REBAJO

Una muesca en el borde de una pieza de trabajo. También se le llama mortaja de borde.

CORTE AL HILO

Una operación de corte a lo largo de la longitud de la pieza de trabajo cortándola con el ancho que se necesita.

REVOLUCIONES POR MINUTO (R.P.M.)

El número de vueltas completadas en un minuto por un objeto que gira.

Herramientas necesarias para el ensamblaje

LA ESCUADRA DE COMBINACION DEBE ESTAR ALINEADA

 

 

 

BORDE RECTO DE LA TABLA DE 3/4"

 

 

TRACE UNA LINEA SOBRE

DE GROSOR. ESTE BORDE DEBE SER

DESTORNILLADOR MEDIANO

DESTORNILLADOR PHILLIPS

PERFECTAMENTE RECTO.

LA TABLA A LO LARGO DE

 

 

ESTE BORDE.

 

 

LLAVE DE TUERCA DE 10mm

NO DEBE HABER ESPACIO NI SUPERPOSICION AQUI

ESCUADRA DE COMBINACION

O LLAVE DE TUERCA AJUSTABLE

CUANDO SE DE LA VUELTA A LA ESCUADRA EN LA

 

 

POSICION DE LA LINEA DE PUNTOS.

VER CONTINUACIÓN DEL ESPAÑOL EN LA PÁGINA 25

22.

Image 22
Contents Importante Work Area General Safety RulesPersonal Safety Tool UseAdditional Safety Rules Tool CareKnow Your Cutting Tools Think Safety Commencing power tool operationWhen SERVICING, USE only Identical REPLACE- Ment Parts Motor Specifications and Electrical RequirementsGeneral Specifications Double Insulated ToolsTable of Contents Tools Needed For Assembly Glossary of TermsSécurité de l’utilisateur Consignes générales de sécuritéZone de travail Utilisation de l’outilConsignes de sécurité supplémentaires Entretien de l’outilFAMILIARISEZ-VOUS Avec VOS Outils DE Coupe LA Sécurité Avant Tout Pour Assurer SA SécuritéRallonges Spécifications du moteur et spécifications électriquesSpécifications générales Outils à double isolementTable des matières Guide de diagnosticLexique Lexique Outils nécessaires à l’assemblageSeguridad personal Normas generales de seguridadArea de trabajo Utilización de la herramientaNormas de seguridad adicionales Cuidado de la herramientaConozca SUS Herramientas DE Corte Piense EN LA Seguridad Suficiente para causar lesiones gravesCordones de extensión Especificaciones del motor y requisitos eléctricosEspecificaciones generales Herramientas con aislamiento dobleIndice Localización y reparación de averíasGlosario de términos Herramientas necesarias para el ensamblajeThis page intentionally left blank Getting To Know Your Table Saw 12a12bFamiliarisez-vous avec Votre scie de table Familiarización con la sierra De mesaTable Insert 17 cSmart Guard System Miter GaugeGuide DE Coupe Angulaire Système Smart Guard16. Élément Amovible DE LA Table DE Coupe Sistema DE Protector Inteligente Smart GuardUnpacking and Checking Contents Temps de montage Ouverture de l’emballage et Vérification du contenuDesempaquetado y Piezas sueltas en la cartónAdjusting the 90 Stop Adjustments45 Positive Stops Adjustment Adjusting the 45 StopRéglage des butées positives 90 et RéglagesAjustesAjuste de los topes positivos De 90 y Plug from power source before mak ngi any Blade Parallel to Miter Gauge Groove AdjustmentProtect your hands Réglages De la lame afin de protéger vos mainsUsing the Correct Blade Removal and Installation BladeTo reduce the risk of injury, do not use Changing the Blade Utiliser la lame correcte Retrait et installation de la lameRemoción e instalación de la hoja Utilización de la hoja correctaUsing Carbide-Tipped Blades Utilisation de lames à pointes Au carbure Utilización de hojas con punta de carburoMiter Gauge Adjustment Manual Pointer AdjustmentAligning Rip Fence Ajustes Attaching the Smart Guard System Positioning the Riving KnifePositionnement DU Couteau Diviseur AssemblageEnsamblajeMontage du système Smart Guard Posicionamiento DE LA Cuchilla SeparadoraAttaching the Guard Assembly Attaching the ANTI-KICKBACK DeviceInstalación DEL Ensamblaje DEL Protector Montage DE Lensemble DE Barrière DE SécuritéInstalación DEL Dispositivo Antirretroceso Assembling the Leg Stand AssemblyAttaching Rip Fence Mounting the Table Saw To the Leg StandAssemblage EnsamblajeMounting Table Saw Mounting to PlywoodInstallation de la scie De table Montaje de la sierra de MesaOn/Off Switch with Safety Key Keeping the Area CleanBasic Table Saw Operation Mantenga limpia el área Funcionamiento básico de la Sierra de mesaMaintien de la propreté De la zone de travail Interrupteur marche/arrêt Avec clé de sécurité❷ Main Barrier Guard Component Parts figure❶ Riving Knife ❸ Anti-Kickback DeviceComposants Figure Système Smart GuardSistema de protector inteligente Smart Guard Piezas componentes figuraSee page 40 for detailed instructions Attachment/RemovalSystem Storage Rangement du système Montage/démontageInstalación/desinstalación Almacenamiento del sistemaUsing the Miter Gauge with T Bar Calibre DE Ingletes Avec la barre en « T »Otra Razon Auxiliary Fence Push Stick and Push BlockWorkpiece Guide de coupe auxiliaire Tope-guía auxiliarCrosscutting Corte transversal Coupe transversaleCoupe à répétition Corte repetitivoMiter Cutting Fence / Work SUPPORT, Push Stick or Push BlockCoupe angulaire biseautée Coupe angulaireCoupe transversale biseautée Utilisation du guide de refenteRipping Bevel RippingCoupe EN Long Biseautée Coupe en longCorte al hilo Corte AL Hilo EN BiselResawing Making a FeatherboardCómo hacer una tabla con Canto biselado Coupe de dédoublementFabrication d’une planche à Languettes Reaserrado Soires DE Sciage »Rabbeting Install Blade Guard Immediately Upon COMNon Thru-Sawing Pletion of Rabbeting OperationAserrado no pasante Coupe partielleRéalisation de feuillures Corte de rebajosDado and Molding Cutting Installing a Dado SETUsing Stacked Dado Sets Is not designed to accept larger sized dadosPage Adjustable or Wobble Dado Sets Returning SAW to Normal THRU-CUTTINGJuegos DE Mortajar Ajustables U Oscilantes Regreso DE LA Sierra a Corte Pasante NormalEnsembles DE Lames a Rainurer Reglables OU Oscillantes Maintaining Your Table Saw MaintenanceSpecial Cutting Techniques Entretien Entretien de la Scie de tableMantenimiento de la Sierra de mesa Técnicas de corte especialesLubrication Blade Elevation and Tilting MechanismCare of Blades Lubricación LubrificationEntretien des lames Cuidado de las hojasTrouble Shooting Guide de diagnosticLocalización y reparación De averías Averia LA Sierra no ArrancaSM 2610008289 02-103310 Table Saw 2/2/10 839 AM SM 2610008289 02-103310 Table Saw 2/2/10 839 AM 2610008289 02/10