Skil 3310 manual Non Thru-Sawing, Rabbeting, Install Blade Guard Immediately Upon COM

Page 66

SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:39 AM Page 66

Non Thru-Sawing

Add 8" high flat facing board to the fence, the full length of the fence (Fig. 49).

Use featherboards for all “Non Thru-Sawing” operations (when sawblade guard must be removed). Featherboards 1 are used to keep the work in contact with the fence and table as shown, and to stop kickbacks.

Mount featherboards 1 to fence and table as shown, so that leading edges of featherboards will support workpiece until cut is complete, and the workpiece has been pushed com pletely past the cutter (sawblade, dado head, molding head, etc.) with a Push Stick 2, as in ripping.

Before starting the operation (switch “OFF” and cutter below table surface):

A. Install featherboards so they exert pressure on the work piece; be positive they are securely attached.

B. Make sure by trial that the featherboards will stop a kick back if one should occur.

Featherboards are not employed during non thru-sawing operations when using the miter gauge.

Replace the sawblade guard as soon as the non thru-sawing operation is complete.

FIG. 49“C” CLAMPS

SERRE-JOINTS EN C

 

ABRAZADERAS EN “C”

1

WORK SUPPORT

 

SUPPORT

 

APOYO DE LA PIEZA

 

DE TRABAJO

 

12

Rabbeting

RABBETING is known as cutting out a section of the corner of a piece of material, across an end or along an edge (Fig. 50).

Making a RABBET requires cuts which do not go all the way through the material. Therefore the blade guard must be removed.

1. Remove blade guard.

2. For rabbeting along an edge (long way of workpiece) as shown,

add facing to rip fence approximately as high as the workpiece is

wide. Adjust rip fence and blade to required dimensions; then make

first cut with board flat on table, follow set-up Fig. 49. Make second

cut with workpiece on edge, follow set-up Fig. 47. Follow all

precautions, safety instructions, and operation instructions as for

FIG. 50

RABBET

FIRST CUT

PREMIÈRE COUPE

PRIMER CORTE

ripping or rip type operations, including featherboards and Push

Stick, etc.

3. For rabbeting across an end, for workpiece 10-1/2" and narrower

make the rabbet cut with the board flat on the table. Using the miter

gauge fitted with a facing, follow the same procedures and

instructions for crosscutting making suc cessive cuts across the

width of the workpiece to obtain the desired width of cut. DO NOT

use the rip fence for rabbeting across the end.

4. INSTALL BLADE GUARD IMMEDIATELY UPON COM-

PLETION OF RABBETING OPERATION.

Rabbet cuts can also be made in one pass of the workpiece over the cutter using the dado head or molding head.

FEUILLURE

REBAJO

SECOND CUT

DEUXIÈME COUPE

SEGUNDO CORTE

RABBETING ALONG

RABBETING ACROSS

THE EDGE

THE END

RÉALISATION D’UNE

RÉALISATION D’UNE

FEUILLURE LE LONG D’UN

FEUILLURE EN TRAVERS

BORD

D’UNE EXTRÉMITÉ

REBAJO A LO LARGO

REBAJO TRANSVERSAL

DEL BORDE

AL EXTREMO

66.

Image 66
Contents Importante Work Area General Safety RulesPersonal Safety Tool UseAdditional Safety Rules Tool CareKnow Your Cutting Tools Think Safety Commencing power tool operationWhen SERVICING, USE only Identical REPLACE- Ment Parts Motor Specifications and Electrical RequirementsGeneral Specifications Double Insulated ToolsTable of Contents Tools Needed For Assembly Glossary of TermsSécurité de l’utilisateur Consignes générales de sécuritéZone de travail Utilisation de l’outilConsignes de sécurité supplémentaires Entretien de l’outilFAMILIARISEZ-VOUS Avec VOS Outils DE Coupe LA Sécurité Avant Tout Pour Assurer SA SécuritéRallonges Spécifications du moteur et spécifications électriquesSpécifications générales Outils à double isolementGuide de diagnostic Table des matièresLexique Lexique Outils nécessaires à l’assemblageSeguridad personal Normas generales de seguridadArea de trabajo Utilización de la herramientaNormas de seguridad adicionales Cuidado de la herramientaConozca SUS Herramientas DE Corte Piense EN LA Seguridad Suficiente para causar lesiones gravesCordones de extensión Especificaciones del motor y requisitos eléctricosEspecificaciones generales Herramientas con aislamiento dobleIndice Localización y reparación de averíasGlosario de términos Herramientas necesarias para el ensamblajeThis page intentionally left blank Getting To Know Your Table Saw 12a12bFamiliarisez-vous avec Votre scie de table Familiarización con la sierra De mesaTable Insert 17 cSmart Guard System Miter GaugeGuide DE Coupe Angulaire Système Smart Guard16. Élément Amovible DE LA Table DE Coupe Sistema DE Protector Inteligente Smart GuardUnpacking and Checking Contents Temps de montage Ouverture de l’emballage et Vérification du contenuDesempaquetado y Piezas sueltas en la cartónAdjusting the 90 Stop Adjustments45 Positive Stops Adjustment Adjusting the 45 StopRéglagesAjustes Réglage des butées positives 90 etAjuste de los topes positivos De 90 y Blade Parallel to Miter Gauge Groove Adjustment Plug from power source before mak ngi anyProtect your hands Réglages De la lame afin de protéger vos mainsRemoval and Installation Blade Using the Correct BladeTo reduce the risk of injury, do not use Changing the Blade Utiliser la lame correcte Retrait et installation de la lameRemoción e instalación de la hoja Utilización de la hoja correctaUsing Carbide-Tipped Blades Utilisation de lames à pointes Au carbure Utilización de hojas con punta de carburoManual Pointer Adjustment Miter Gauge AdjustmentAligning Rip Fence Ajustes Attaching the Smart Guard System Positioning the Riving KnifePositionnement DU Couteau Diviseur AssemblageEnsamblajeMontage du système Smart Guard Posicionamiento DE LA Cuchilla SeparadoraAttaching the Guard Assembly Attaching the ANTI-KICKBACK DeviceMontage DE Lensemble DE Barrière DE Sécurité Instalación DEL Ensamblaje DEL ProtectorInstalación DEL Dispositivo Antirretroceso Assembling the Leg Stand AssemblyAttaching Rip Fence Mounting the Table Saw To the Leg StandAssemblage EnsamblajeMounting Table Saw Mounting to PlywoodInstallation de la scie De table Montaje de la sierra de MesaKeeping the Area Clean On/Off Switch with Safety KeyBasic Table Saw Operation Mantenga limpia el área Funcionamiento básico de la Sierra de mesaMaintien de la propreté De la zone de travail Interrupteur marche/arrêt Avec clé de sécurité❷ Main Barrier Guard Component Parts figure❶ Riving Knife ❸ Anti-Kickback DeviceComposants Figure Système Smart GuardSistema de protector inteligente Smart Guard Piezas componentes figuraAttachment/Removal See page 40 for detailed instructionsSystem Storage Rangement du système Montage/démontageInstalación/desinstalación Almacenamiento del sistemaUsing the Miter Gauge with T Bar Avec la barre en « T » Calibre DE IngletesOtra Razon Push Stick and Push Block Auxiliary FenceWorkpiece Guide de coupe auxiliaire Tope-guía auxiliarCrosscutting Corte transversal Coupe transversaleCoupe à répétition Corte repetitivoMiter Cutting Fence / Work SUPPORT, Push Stick or Push BlockCoupe angulaire biseautée Coupe angulaireCoupe transversale biseautée Utilisation du guide de refenteRipping Bevel RippingCoupe EN Long Biseautée Coupe en longCorte al hilo Corte AL Hilo EN BiselResawing Making a FeatherboardCómo hacer una tabla con Canto biselado Coupe de dédoublementFabrication d’une planche à Languettes Reaserrado Soires DE Sciage »Rabbeting Install Blade Guard Immediately Upon COMNon Thru-Sawing Pletion of Rabbeting OperationAserrado no pasante Coupe partielleRéalisation de feuillures Corte de rebajosDado and Molding Cutting Installing a Dado SETUsing Stacked Dado Sets Is not designed to accept larger sized dadosPage Adjustable or Wobble Dado Sets Returning SAW to Normal THRU-CUTTINGRegreso DE LA Sierra a Corte Pasante Normal Juegos DE Mortajar Ajustables U OscilantesEnsembles DE Lames a Rainurer Reglables OU Oscillantes Maintenance Maintaining Your Table SawSpecial Cutting Techniques Entretien Entretien de la Scie de tableMantenimiento de la Sierra de mesa Técnicas de corte especialesBlade Elevation and Tilting Mechanism LubricationCare of Blades Lubricación LubrificationEntretien des lames Cuidado de las hojasTrouble Shooting Guide de diagnosticLocalización y reparación De averías Averia LA Sierra no ArrancaSM 2610008289 02-103310 Table Saw 2/2/10 839 AM SM 2610008289 02-103310 Table Saw 2/2/10 839 AM 2610008289 02/10