Skil 3310 manual Using the Miter Gauge with T Bar

Page 54
! WARNING

SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:38 AM Page 54

Using the Miter Gauge with “T” Bar

The miter gauge is equipped with a “T” shaped bar 1 which engages under retaining tabs 2 in the table’s miter gauge slots 3 (Fig. 34).

The tabs keep the miter gauge in the slot and will support it when pulled beyond the front of table as shown in figure 34. When using the miter gauge for 90° cross-cuts, the maximum cut capacity is 11-1/2 inches for up to 2 x 12 lumber (actual width= 11-1/4 inches).

The bar must be engaged under slot tabs before attempting any cutting operation using the miter gauge.

CROSSCUTTING, MITER CUTTING, BEVEL CUTTING, COM- POUND MITER CUTTING and when RABBETING across the end of a narrow workpiece, the MITER GAUGE is used.

For your own safety, always observe the following safety precautions in addition to the safety

instructions on Pages 2-6.

Never make these cuts freehand (without using the miter gauge or other auxiliary devices) because the blade could bind in the cut and cause a KICKBACK or cause your fingers or hand to slip into the blade.

Always tighten the miter gauge handle securely when in use.

Remove rip fence from table during any operations which utilize the miter gauge.

When cross cutting and the blade set at 90º to the table, the miter gauge can be used in either slot on the table. When cross cutting and the blade is tilted, use slot on right side of table where the blade is tilted away from your hands and miter gauge.

Make sure blade guard is installed for all “thru-sawing” operations (when sawblade cuts entirely thru the thickness of the workpiece). Replace guard IMMEDIATELY after com pletion of dadoing, molding or rabbeting cuts.

Have blade extend approximately 1/8" above top of work piece. Additional blade exposure would increase the hazard potential.

Do not stand directly in front of the blade in case of a THROWBACK (small cut-off piece caught by the back of the blade and thrown toward the operator). Stand to either side of the blade.

Keep your hands clear of the blade and out of the path of the blade.

If blade stalls or stops while cutting, TURN SWITCH OFF before attempting to free the blade.

Do not reach over or behind the blade to pull the work piece through the cut … to support long or heavy workpieces … to remove cut-off pieces of material or FOR ANY OTHER REASON.

Do not pick up small pieces of cut-off material from the table. REMOVE them by pushing them OFF the table with a long stick. Otherwise they could be thrown back at you by the rear of the blade.

Do not remove small pieces of cut-off material that may become TRAPPED inside the blade guard while the saw is RUNNING. THIS COULD ENDANGER YOUR HANDS or cause a KICKBACK. Turn the saw OFF. After the blade has stopped turning, lift the guard and remove the piece.

If workpiece is warped, place the CONCAVE side DOWN. This will prevent it from rocking while it is being cut.

FIG. 34

3

2

1

54.

Image 54
Contents Importante Work Area General Safety RulesPersonal Safety Tool UseAdditional Safety Rules Tool CareKnow Your Cutting Tools Think Safety Commencing power tool operationWhen SERVICING, USE only Identical REPLACE- Ment Parts Motor Specifications and Electrical RequirementsGeneral Specifications Double Insulated ToolsTable of Contents Tools Needed For Assembly Glossary of TermsSécurité de l’utilisateur Consignes générales de sécuritéZone de travail Utilisation de l’outilConsignes de sécurité supplémentaires Entretien de l’outilFAMILIARISEZ-VOUS Avec VOS Outils DE Coupe LA Sécurité Avant Tout Pour Assurer SA SécuritéRallonges Spécifications du moteur et spécifications électriquesSpécifications générales Outils à double isolementGuide de diagnostic Table des matièresLexique Lexique Outils nécessaires à l’assemblageSeguridad personal Normas generales de seguridadArea de trabajo Utilización de la herramientaNormas de seguridad adicionales Cuidado de la herramientaConozca SUS Herramientas DE Corte Piense EN LA Seguridad Suficiente para causar lesiones gravesCordones de extensión Especificaciones del motor y requisitos eléctricosEspecificaciones generales Herramientas con aislamiento dobleIndice Localización y reparación de averíasGlosario de términos Herramientas necesarias para el ensamblajeThis page intentionally left blank Getting To Know Your Table Saw 12a12bFamiliarisez-vous avec Votre scie de table Familiarización con la sierra De mesaTable Insert 17 cSmart Guard System Miter GaugeGuide DE Coupe Angulaire Système Smart Guard16. Élément Amovible DE LA Table DE Coupe Sistema DE Protector Inteligente Smart GuardUnpacking and Checking Contents Temps de montage Ouverture de l’emballage et Vérification du contenuDesempaquetado y Piezas sueltas en la cartónAdjusting the 90 Stop Adjustments45 Positive Stops Adjustment Adjusting the 45 StopRéglagesAjustes Réglage des butées positives 90 etAjuste de los topes positivos De 90 y Blade Parallel to Miter Gauge Groove Adjustment Plug from power source before mak ngi anyProtect your hands Réglages De la lame afin de protéger vos mainsRemoval and Installation Blade Using the Correct BladeTo reduce the risk of injury, do not use Changing the Blade Utiliser la lame correcte Retrait et installation de la lameRemoción e instalación de la hoja Utilización de la hoja correctaUsing Carbide-Tipped Blades Utilisation de lames à pointes Au carbure Utilización de hojas con punta de carburoManual Pointer Adjustment Miter Gauge AdjustmentAligning Rip Fence Ajustes Attaching the Smart Guard System Positioning the Riving KnifePositionnement DU Couteau Diviseur AssemblageEnsamblajeMontage du système Smart Guard Posicionamiento DE LA Cuchilla SeparadoraAttaching the Guard Assembly Attaching the ANTI-KICKBACK DeviceMontage DE Lensemble DE Barrière DE Sécurité Instalación DEL Ensamblaje DEL ProtectorInstalación DEL Dispositivo Antirretroceso Assembling the Leg Stand AssemblyAttaching Rip Fence Mounting the Table Saw To the Leg StandAssemblage EnsamblajeMounting Table Saw Mounting to PlywoodInstallation de la scie De table Montaje de la sierra de MesaKeeping the Area Clean On/Off Switch with Safety KeyBasic Table Saw Operation Mantenga limpia el área Funcionamiento básico de la Sierra de mesaMaintien de la propreté De la zone de travail Interrupteur marche/arrêt Avec clé de sécurité❷ Main Barrier Guard Component Parts figure❶ Riving Knife ❸ Anti-Kickback DeviceComposants Figure Système Smart GuardSistema de protector inteligente Smart Guard Piezas componentes figuraAttachment/Removal See page 40 for detailed instructionsSystem Storage Rangement du système Montage/démontageInstalación/desinstalación Almacenamiento del sistemaUsing the Miter Gauge with T Bar Avec la barre en « T » Calibre DE IngletesOtra Razon Push Stick and Push Block Auxiliary FenceWorkpiece Guide de coupe auxiliaire Tope-guía auxiliarCrosscutting Corte transversal Coupe transversaleCoupe à répétition Corte repetitivoMiter Cutting Fence / Work SUPPORT, Push Stick or Push BlockCoupe angulaire biseautée Coupe angulaireCoupe transversale biseautée Utilisation du guide de refenteRipping Bevel RippingCoupe EN Long Biseautée Coupe en longCorte al hilo Corte AL Hilo EN BiselResawing Making a FeatherboardCómo hacer una tabla con Canto biselado Coupe de dédoublementFabrication d’une planche à Languettes Reaserrado Soires DE Sciage »Rabbeting Install Blade Guard Immediately Upon COMNon Thru-Sawing Pletion of Rabbeting OperationAserrado no pasante Coupe partielleRéalisation de feuillures Corte de rebajosDado and Molding Cutting Installing a Dado SETUsing Stacked Dado Sets Is not designed to accept larger sized dadosPage Adjustable or Wobble Dado Sets Returning SAW to Normal THRU-CUTTINGRegreso DE LA Sierra a Corte Pasante Normal Juegos DE Mortajar Ajustables U OscilantesEnsembles DE Lames a Rainurer Reglables OU Oscillantes Maintenance Maintaining Your Table SawSpecial Cutting Techniques Entretien Entretien de la Scie de tableMantenimiento de la Sierra de mesa Técnicas de corte especialesBlade Elevation and Tilting Mechanism LubricationCare of Blades Lubricación LubrificationEntretien des lames Cuidado de las hojasTrouble Shooting Guide de diagnosticLocalización y reparación De averías Averia LA Sierra no ArrancaSM 2610008289 02-103310 Table Saw 2/2/10 839 AM SM 2610008289 02-103310 Table Saw 2/2/10 839 AM 2610008289 02/10