Panasonic EY7202 Iv.Montage, Fixation ou retrait d’une mèche, Egal ou supé Mais infé, Rieur à

Page 18

sité absolue.

Si vous utilisez une rallonge inadéquate, vous risquez de causer un incendie ou une électrocution. Si vous devez absolu- ment utiliser une rallonge, veillez à respec- ter les points suivants:

a. Le nombre, la taille et la forme des bro- ches de la fiche de la rallonge doivent être identiques à ceux de la fiche du chargeur de batterie.

b. La rallonge doit avoir des conducteurs en bon état et être elle-même en bon état d’utilisation.

c. La taille des conducteurs doit être suffisan- te pour les normes d'intensité en ampères du chargeur, comme indiqué ci-dessous.

TAILLE AWG MINIMUM RECOMMANDEE

DES RALLONGES POUR

CHARGEURS DE BATTERIES

Norme d'entrée CA Ampères

Taille AWG du cordon

Egal ou supé-

Mais infé-

Longueur du cordon,

rieur à

rieur à

pieds

 

 

 

 

 

25

50

100 150

0

2

18

18

18

16

8)N'utilisez pas un chargeur dont la fiche ou le cordon est endommagé – remplacez- les immédiatement.

9)N’utilisez pas le chargeur s’il a reçu un choc violent, s’il a subi une chute ou s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit; confiez-le à un technicien qualifié.

10)Ne démontez pas le chargeur; si des tra- vaux d’entretien ou de réparation sont nécessaires, confiez-le à un technicien qualifié. Si vous le remontez incorrecte- ment, vous risquez de causer une électro- cution ou un incendie.

11)Pour réduire le risque d’électrocution, débranchez le chargeur de la prise de courant avant d’entreprendre des travaux d’entretien ou de nettoyage.

12)Le chargeur et la batterie autonome ont été conçus spécifiquement pour fonction- ner ensemble. Ne tentez pas de charger un autre outil à batterie ou une autre bat- terie autonome avec ce chargeur.

13)Ne tentez pas de charger la batterie auto- nome avec un autre chargeur.

14)Ne tentez pas de démonter le logement de la batterie autonome.

15)Ne rangez pas l’outil ou la batterie autonome

àdes endroits où la température est suscep- tible d’atteindre ou de dépasser 50°C (122°F) (par exemple dans une remise d’outils élec- triques, ou dans une voiture en été), car ceci risquerait d’abîmer la batterie stockée.

16)Ne chargez pas la batterie autonome lorsque la température est INFERIEURE À 0°C (32°F) ou SUPERIEURE à 40°C (104°F). Ceci est très important pour conserver le bon état de fonctionnement de la batterie autonome.

17)N’incinérez pas la batterie autonome. Elle risquerait d’exploser dans les flammes.

18)Evitez toute utilisation dans un environne- ment dangereux. N’utilisez pas le char- geur à un endroit humide ou mouillé.

19)Le chargeur a été conçu pour fonctionner uniquement sur des prises secteur domes- tiques standard. Ne l’utilisez pas sous des tensions différentes!

20)Ne manipulez pas brutalement le cordon secteur. Ne transportez jamais le chargeur en le tenant par le cordon, ou ne le tirez pas brutalement pour le débrancher de la prise. Gardez le cordon à l’abri de la cha- leur, de l’huile et de bords coupants.

21)Chargez la batterie autonome à un endroit bien ventilé; ne couvrez pas le chargeur et la batterie autonome avec un chiffon, etc., pendant la charge.

22)Si vous utilisez un accessoire non recom- mandé, un incendie, une électrocution, des blessures risqueraient de s’ensuivre.

23)Ne court-circuitez pas la batterie autono- me. Un court-circuit de la batterie risquerait de faire passer un courant de forte intensi- té, et une surchauffe, un incendie ou des blessures risqueraient de s’ensuivre.

24)REMARQUE: Si le cordon secteur de cet appareil est endommagé, il doit être rem- placé exclusivement dans un atelier agréé par le fabricant, car ces travaux exigent l’utilisation d’outils spéciaux.

25)POUR REDUIRE LES RISQUES D’ELEC- TROCUTION, CET APPAREIL EST EQUI- PE D’UNE FICHE POLARISEE (UNE LAME EST PLUS LARGE QUE L’AUTRE).

Cette fiche ne pourra être insérée que d’une seule façon dans une prise polarisée. Si la fiche ne peut pas être insérée à fond dans la prise, insérez la fiche sens dessus dessous. Si vous ne parvenez toujours pas à insérer la fiche, adressez-vous à un électricien qua- lifié pour installer une prise de courant adé- quate. Ne modifiez la fiche en aucune façon.

IV.MONTAGE

Fixation ou retrait d’une mèche

REMARQUE:

• Lors de la fixation ou du retrait d’une

- 18 -

Image 18
Contents Model No EY7202 ImportanteIndex/Index/Indice Electrical Safety General Safety RulesWork Area Safety Personal safetyService II. Specific Safety RulesBattery tool use and care Many accidents are caused by poorly maintained power toolsBattery Charger & Battery Pack Amperes AWG Size of Cord Equal to or But lessIV.ASSEMBLY OperationTo set the belt hook angle position How to use the belt hookAdditional Power Control Functions To change the belt hook location sideOne-Shot Impact Function Impact Power Mode SelectSelecting the impact power among 3 modes Hard, Medium, Soft Recommended work guideline tableDigital Clutch Usage Applications not recommended for these functionsImpact torque curve Battery Pack Life For Appropriate use of Battery packNi-MH Battery pack EY9201 Battery RecyclingVIII.TIGHTENINGTORQUE VII. MaintenanceVI. Lamp Indications Factors Affecting Tightening TorqueMaximum Recommended Capacities IX. AccessoriesAppendix Guideline TableBattery Pack EY9201 is included with shipment XI. SpecificationsBattery Charger Main UnitSécurité personnelle Sécurité de la zone de travailSécurité électrique Gardez la zone de travail propre et bien aéréeUtilisation et entretien de loutil à batterie II. Règles DE Sécu Rité SpécialesUtilisation et soins de loutil mécanique RéparationQues exposées et électrocutera l’opérateur III.CHARGEUR DEInstructions de sécurité impor tantes ’utilisez une rallonge qu’en cas de nécesEgal ou supé Mais infé IV.MONTAGEFixation ou retrait d’une mèche Rieur àLumière DEL FonctionnementFixation ou retrait de la batterie autonome Utilisation du commutateur pour une rotation en sens normalComment utiliser le cro- chet de ceinture Pour régler l’angle de position du crochet de ceintureTémoins du panneau de commande Sélection du mode de puis- sance dimpactTableau de référence des travaux recommandés Embrayage numérique B Reportez-vousUtilisation de la fonction dimpact à une seule percussion Fonction dimpact à une seule percussionEmbrayage numérique Sélection du réglage d’embrayage numériqueUtilisation Et force d’impact utiliséeDoux Moyen Dur Courbe du couple dimpact Applications non recomman- dées pour ces fonctionsBatterie Ni-MH EY9201 Longévité des batteries autonomesRecharge Chargeur de batterie EY0110VII. Entretien Facteurs affectant le couple de serrageConditions de serrage des boulons IX. Accessoires Capacités Maximum RecommandéesTableau DE Référence Chargeur DE Batterie XI. Caracteristiques TechniquesUnite Principale Batterie Autonome EY9201 est inclue à lexpéditionUso y cuidados de herramien- tas eléctricas Seguridad eléctricaSeguridad personal Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminadoServicio II. Reglas DE Segu Ridad EspecificasUso y cuidado de la herramien- ta a batería Mantenga las herramientas de corte afi- ladas y limpiasInstrucciones de seguridad importantes Símbolo SignificadoIV.MONTAJE Colocación o extracción de la brocaUtilice brocas hexagonales de 6,35 mm 1/4 pulg Luz indicadora FuncionamientoColocación y extracción de la batería Cómo utilizar el gancho del cinturónRápida referencia para las característi- cas y funciones Funciones de control eléctrico adicionalesPara cambiar el lugar de ubi cación del gancho de cinturón Selección de modo de potencia de impactoA Vea la p.35Cuadro de guías de trabajo reco- mendadas Selección de modo de poten- cia de impactoFunción de impacto de un disparo Función de impacto de un disparo CEmbrague digital Indicación de UsoAplicaciones no recomendadas para estas funciones Suave Medio DuroBatería Ni-MH EY9201 La bateríaCarga Vida útil de la bateríaFactores que afectan al par de apriete VII. MantenimientoVIII. PAR DE Apriete No para impedir cualquier sobrecargaIX. Accesorios Máximas Capacidades Recomendadas AnexoXI. Especificaciones Cuadro GuíaModelo EY9201 EY9200 Cargador DE BateríaBatería El EY9201 está incluido a la salida de fábrica CC 1,2 V x 10 celdasPage One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey No.1 EN. FR. ES EY981072021 H1702