Panasonic EY7202 Battery Charger & Battery Pack, Amperes AWG Size of Cord Equal to or But less

Page 5

WARNING!

Some dust created by power sanding, saw- ing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:

Lead from lead-based paints

Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products

Arsenic and chromium from chemically-

treated lumber.

To reduce your exposure to these chemi- cals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.

III.FOR

BATTERY CHARGER & BATTERY PACK

Important Safety Instructions

1)SAVE THESE INSTRUCTIONS -This man- ual contains important safety and operating instructions for battery charger EY0110.

2)Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on battery charger, battery pack, and product using battery pack.

3)CAUTION -To reduce the risk of injury, charge only Panasonic Battery Pack as shown in last page.

Other types of batteries may burst causing personal injury and damage.

4)Do not expose charger and battery pack to rain or snow.

5)To reduce risk of damaging the electric plug and cord, pull by plug rather than cord when disconnecting charger.

6)Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress.

7)An extension cord should not be used unless absolutely necessary.

Use of improper extension cord could result in a risk of fire and electric shock. If exten- sion cord must be used, make sure that:

a.pins on plug of extension cord are the same number, size and shape as those of plug on charger.

b.extension cord is properly wired and in good electrical condition.

c.wire size is large enough for ampere rating of charger as specified below.

RECOMMENDED MINIMUM AWG SIZE OF

EXTENSION CORDS FOR

BATTERY CHARGERS

AC Input Rating.

Amperes

AWG Size of Cord

Equal to or

But less

Length of Cord,

 

greater than

than

Feet

 

 

 

 

 

25

50

100 150

0

2

18

18

18

16

8)Do not operate charger with damaged cord or plug-replace them immediately.

9)Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in any way; take it to a qualified service personnel.

10)Do not disassemble charger; take it to a qualified service personnel when service or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire.

11)To reduce the risk of electric shock, unplug charger from outlet before attempting any maintenance or cleaning.

12)The charger and battery pack are specif- ically designed to work together. Do not attempt to charge any other cordless tool or battery pack with this charger.

13)Do not attempt to charge the battery pack with any other charger.

14)Do not attempt to disassemble the battery pack housing.

15)Do not store the tool and battery pack in loca- tions where the temperature may reach or exceed 50°C (122°F) (such as a metal tool shed, or a car in the summer), which can lead to deterioration of the storage battery.

16)Do not charge battery pack when the tem- perature is BELOW 0°C (32°F) or ABOVE 40°C (104°F). This is very important in order to maintain optimal condition of the battery pack.

17)Do not incinerate the battery pack. It can explode in a fire.

18)Avoid dangerous environment. Do not use charger in damp or wet locations.

19)The charger is designed to operate on stan- dard household electrical power only. Do not attempt to use it on any other voltage!

20)Do not abuse cord. Never carry charger by cord or yank it to disconnect from outlet. Keep cord away from heat, oil and sharp edges.

21)Charge the battery pack in a well ventilated place, do not cover the charger and battery pack with a cloth, etc., while charging.

22)Use of an attachment not recommended may result in a risk of fire, electric shock, or personal injury.

- 5 -

Image 5
Contents Importante Model No EY7202Index/Index/Indice Work Area Safety General Safety RulesElectrical Safety Personal safetyBattery tool use and care II. Specific Safety RulesService Many accidents are caused by poorly maintained power toolsAmperes AWG Size of Cord Equal to or But less Battery Charger & Battery PackOperation IV.ASSEMBLYAdditional Power Control Functions How to use the belt hookTo set the belt hook angle position To change the belt hook location sideSelecting the impact power among 3 modes Hard, Medium, Soft Impact Power Mode SelectOne-Shot Impact Function Recommended work guideline tableDigital Clutch Impact torque curve UsageApplications not recommended for these functions Ni-MH Battery pack EY9201 For Appropriate use of Battery packBattery Pack Life Battery RecyclingVI. Lamp Indications VII. MaintenanceVIII.TIGHTENINGTORQUE Factors Affecting Tightening TorqueAppendix IX. AccessoriesMaximum Recommended Capacities Guideline TableBattery Charger XI. SpecificationsBattery Pack EY9201 is included with shipment Main UnitSécurité électrique Sécurité de la zone de travailSécurité personnelle Gardez la zone de travail propre et bien aéréeUtilisation et soins de loutil mécanique II. Règles DE Sécu Rité SpécialesUtilisation et entretien de loutil à batterie RéparationInstructions de sécurité impor tantes III.CHARGEUR DEQues exposées et électrocutera l’opérateur ’utilisez une rallonge qu’en cas de nécesFixation ou retrait d’une mèche IV.MONTAGEEgal ou supé Mais infé Rieur àFixation ou retrait de la batterie autonome FonctionnementLumière DEL Utilisation du commutateur pour une rotation en sens normalPour régler l’angle de position du crochet de ceinture Comment utiliser le cro- chet de ceintureTableau de référence des travaux recommandés Sélection du mode de puis- sance dimpactTémoins du panneau de commande Embrayage numérique B Reportez-vousEmbrayage numérique Fonction dimpact à une seule percussionUtilisation de la fonction dimpact à une seule percussion Sélection du réglage d’embrayage numériqueDoux Moyen Dur UtilisationEt force d’impact utilisée Batterie Ni-MH EY9201 Applications non recomman- dées pour ces fonctionsCourbe du couple dimpact Longévité des batteries autonomesChargeur de batterie EY0110 RechargeConditions de serrage des boulons VII. EntretienFacteurs affectant le couple de serrage Tableau DE Référence IX. AccessoiresCapacités Maximum Recommandées Unite Principale XI. Caracteristiques TechniquesChargeur DE Batterie Batterie Autonome EY9201 est inclue à lexpéditionSeguridad personal Seguridad eléctricaUso y cuidados de herramien- tas eléctricas Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminadoUso y cuidado de la herramien- ta a batería II. Reglas DE Segu Ridad EspecificasServicio Mantenga las herramientas de corte afi- ladas y limpiasSímbolo Significado Instrucciones de seguridad importantesUtilice brocas hexagonales de 6,35 mm 1/4 pulg IV.MONTAJEColocación o extracción de la broca Colocación y extracción de la batería FuncionamientoLuz indicadora Cómo utilizar el gancho del cinturónPara cambiar el lugar de ubi cación del gancho de cinturón Funciones de control eléctrico adicionalesRápida referencia para las característi- cas y funciones Selección de modo de potencia de impactoA Vea la p.35Función de impacto de un disparo Selección de modo de poten- cia de impactoCuadro de guías de trabajo reco- mendadas Función de impacto de un disparo CEmbrague digital Aplicaciones no recomendadas para estas funciones UsoIndicación de Suave Medio DuroCarga La bateríaBatería Ni-MH EY9201 Vida útil de la bateríaVIII. PAR DE Apriete VII. MantenimientoFactores que afectan al par de apriete No para impedir cualquier sobrecargaIX. Accesorios XI. Especificaciones AnexoMáximas Capacidades Recomendadas Cuadro GuíaBatería El EY9201 está incluido a la salida de fábrica Cargador DE BateríaModelo EY9201 EY9200 CC 1,2 V x 10 celdasPage No.1 EN. FR. ES EY981072021 H1702 One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey