Panasonic EY7202 operating instructions

Page 43

- 43 -

Image 43
Contents Importante Model No EY7202Index/Index/Indice Personal safety General Safety RulesWork Area Safety Electrical SafetyMany accidents are caused by poorly maintained power tools II. Specific Safety RulesBattery tool use and care ServiceAmperes AWG Size of Cord Equal to or But less Battery Charger & Battery PackOperation IV.ASSEMBLYTo change the belt hook location side How to use the belt hookAdditional Power Control Functions To set the belt hook angle positionRecommended work guideline table Impact Power Mode SelectSelecting the impact power among 3 modes Hard, Medium, Soft One-Shot Impact FunctionDigital Clutch Applications not recommended for these functions UsageImpact torque curve Battery Recycling For Appropriate use of Battery packNi-MH Battery pack EY9201 Battery Pack LifeFactors Affecting Tightening Torque VII. MaintenanceVI. Lamp Indications VIII.TIGHTENINGTORQUEGuideline Table IX. AccessoriesAppendix Maximum Recommended CapacitiesMain Unit XI. SpecificationsBattery Charger Battery Pack EY9201 is included with shipmentGardez la zone de travail propre et bien aérée Sécurité de la zone de travailSécurité électrique Sécurité personnelleRéparation II. Règles DE Sécu Rité SpécialesUtilisation et soins de loutil mécanique Utilisation et entretien de loutil à batterie’utilisez une rallonge qu’en cas de néces III.CHARGEUR DEInstructions de sécurité impor tantes Ques exposées et électrocutera l’opérateurRieur à IV.MONTAGEFixation ou retrait d’une mèche Egal ou supé Mais inféUtilisation du commutateur pour une rotation en sens normal FonctionnementFixation ou retrait de la batterie autonome Lumière DELPour régler l’angle de position du crochet de ceinture Comment utiliser le cro- chet de ceintureEmbrayage numérique B Reportez-vous Sélection du mode de puis- sance dimpactTableau de référence des travaux recommandés Témoins du panneau de commandeSélection du réglage d’embrayage numérique Fonction dimpact à une seule percussionEmbrayage numérique Utilisation de la fonction dimpact à une seule percussionEt force d’impact utilisée UtilisationDoux Moyen Dur Longévité des batteries autonomes Applications non recomman- dées pour ces fonctionsBatterie Ni-MH EY9201 Courbe du couple dimpactChargeur de batterie EY0110 RechargeFacteurs affectant le couple de serrage VII. EntretienConditions de serrage des boulons Capacités Maximum Recommandées IX. AccessoiresTableau DE Référence Batterie Autonome EY9201 est inclue à lexpédition XI. Caracteristiques TechniquesUnite Principale Chargeur DE BatterieMantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado Seguridad eléctricaSeguridad personal Uso y cuidados de herramien- tas eléctricasMantenga las herramientas de corte afi- ladas y limpias II. Reglas DE Segu Ridad EspecificasUso y cuidado de la herramien- ta a batería ServicioSímbolo Significado Instrucciones de seguridad importantesColocación o extracción de la broca IV.MONTAJEUtilice brocas hexagonales de 6,35 mm 1/4 pulg Cómo utilizar el gancho del cinturón FuncionamientoColocación y extracción de la batería Luz indicadoraSelección de modo de potencia de impactoA Vea la p.35 Funciones de control eléctrico adicionalesPara cambiar el lugar de ubi cación del gancho de cinturón Rápida referencia para las característi- cas y funcionesFunción de impacto de un disparo C Selección de modo de poten- cia de impactoFunción de impacto de un disparo Cuadro de guías de trabajo reco- mendadasEmbrague digital Suave Medio Duro UsoAplicaciones no recomendadas para estas funciones Indicación deVida útil de la batería La bateríaCarga Batería Ni-MH EY9201No para impedir cualquier sobrecarga VII. MantenimientoVIII. PAR DE Apriete Factores que afectan al par de aprieteIX. Accesorios Cuadro Guía AnexoXI. Especificaciones Máximas Capacidades RecomendadasCC 1,2 V x 10 celdas Cargador DE BateríaBatería El EY9201 está incluido a la salida de fábrica Modelo EY9201 EY9200Page No.1 EN. FR. ES EY981072021 H1702 One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey