Panasonic EY7202 Fonction dimpact à une seule percussion, Embrayage numérique,  

Page 22

Affichage du

Application recommandée

mode de puis-

sance d'impact

 

H

Pour le mode à impact dur

Fixation de vis à bois longues

Environ 2.800

Serrage de boulons lors de

l'installation de dispositifs, etc.

tr/mn (max.)

 

M

Pour le mode à impact moyen

Fixation de vis de petit diamè-

 

tre dans des matériaux durs

Environ 2.500

Vissage de vis de machine lors

tr/mn (max.)

de l'installation de dispositifs

 

 

S

Pour le mode à impact doux

Installation de plaques en

 

gypse

Environ 2.000

Installation de cadres de

fenêtres en métal tendre

tr/mn (max.)

Installation de finitions d'intérieur

Fonction d'impact à une seule percussion

Cette fonction permet de régler l’enfonce- ment de la tête de vis de façon que celle-ci soit à fleur de la surface du matériau.

La perceuse tourne d’un demi-tour* et s’ar- rête automatiquement à chaque fois que vous appuyez sur la gâchette lors du ser- rage d’une vis. Le tournevis produira un impact environ 5 fois et s’arrêtera auto- matiquement lors du serrage d’un boulon, même si vous continuez à appuyer sur la gâchette. La fonction d’impact à une seule percussion est aussi utilisable en mode de rotation en sens inverse. La force de l’impact est réglée par les réglages de la sélection du mode de puissance d'impact et de l'embrayage numérique.

REMARQUE:

La fonction d'impact à une seule percus- sion s’enclenche après l’impact. Un ser- rage excessif pourra être produit lors du serrage de vis dans des matériaux ten- dres car l’outil ne produit pas d’impact.

Utilisation de la fonction d'impact à une seule percussion

Lorsque vous relâchez la gâchette puis que vous l'enfoncez à fond dans la seconde suivante, la fonc- tion d'impact à une seule percus- sion s'enclenche. La lumière DEL d'impact à une seule percussion se met alors à clignoter.

Attendez au mois une seconde après avoir relâché la gâchette

pour ne pas actionner la fonction d’impact à une seule percussion.

Gardez le bout de la mèche appuyé sur la tête de la vis pour utiliser cette fonction.

Si la vis dépasse beaucoup, augmentez la valeur du réglage de l’embrayage.

Utilisation continue de la fonction d'impact à une seule percussion

 

Reportez-vous au tableau de référence (à la page 27) et vérifiez l'application. Appuyez sur le bouton de mode de puissance d'impact () pour sélectionner le réglage. Sélectionnez le réglage d'embrayage numérique () qui cor- respond à l'application utilisée. Pour régler la fonction d'impact à une seule percussion, appuyez sur le bouton (); le témoin () s’al- lume alors. Appuyez à fond sur la gâchette pour régler le serrage de vis jusqu’à ce que la fonc- tion d’impact à une seule percussion s’enclen- che. La quantité de rotation de serrage de vis par impact à une seule percussion dépend des réglages du mode de puissance d’impact et de l’embrayage numérique. Pour mettre hors cir- cuit la fonction d’impact à une seule percus- sion, appuyez à nouveau sur le bouton (); le témoin () s’éteint alors.

Embrayage numérique

L'embrayage numérique arrête automati- quement la rotation de la perceuse lorsque la charge atteint la valeur du réglage de sélection. Appuyez à fond sur la gâchette pour serrer les vis jusqu’à ce que l’em- brayage numérique s’enclenche. Si la tête de vis n’est pas à fleur de la surface du matériau, relâchez la gâchette, puis enfon- cez-la à nouveau dans la seconde suivante. Ceci actionnera la fonction d’impact à une seule percussion.

Sélection du réglage d’embrayage numérique

Reportez-vous au tableau de référence et vérifiez l'application. (Reportez-vous à la page 27.)

Appuyez sur le bouton de mode de puissan- ce d'impact pour établir le mode de puissan- ce d'impact. (Reportez-vous à la page 21.)

Appuyez sur les touches de réglage d’em- brayage numérique et sélectionnez le régla-

- 22 -

Image 22
Contents Model No EY7202 ImportanteIndex/Index/Indice Electrical Safety General Safety RulesWork Area Safety Personal safetyService II. Specific Safety RulesBattery tool use and care Many accidents are caused by poorly maintained power toolsBattery Charger & Battery Pack Amperes AWG Size of Cord Equal to or But lessIV.ASSEMBLY OperationTo set the belt hook angle position How to use the belt hookAdditional Power Control Functions To change the belt hook location sideOne-Shot Impact Function Impact Power Mode SelectSelecting the impact power among 3 modes Hard, Medium, Soft Recommended work guideline tableDigital Clutch Applications not recommended for these functions UsageImpact torque curve Battery Pack Life For Appropriate use of Battery packNi-MH Battery pack EY9201 Battery RecyclingVIII.TIGHTENINGTORQUE VII. MaintenanceVI. Lamp Indications Factors Affecting Tightening TorqueMaximum Recommended Capacities IX. AccessoriesAppendix Guideline TableBattery Pack EY9201 is included with shipment XI. SpecificationsBattery Charger Main UnitSécurité personnelle Sécurité de la zone de travailSécurité électrique Gardez la zone de travail propre et bien aéréeUtilisation et entretien de loutil à batterie II. Règles DE Sécu Rité SpécialesUtilisation et soins de loutil mécanique RéparationQues exposées et électrocutera l’opérateur III.CHARGEUR DEInstructions de sécurité impor tantes ’utilisez une rallonge qu’en cas de nécesEgal ou supé Mais infé IV.MONTAGEFixation ou retrait d’une mèche Rieur àLumière DEL FonctionnementFixation ou retrait de la batterie autonome Utilisation du commutateur pour une rotation en sens normalComment utiliser le cro- chet de ceinture Pour régler l’angle de position du crochet de ceintureTémoins du panneau de commande Sélection du mode de puis- sance dimpactTableau de référence des travaux recommandés Embrayage numérique B Reportez-vousUtilisation de la fonction dimpact à une seule percussion Fonction dimpact à une seule percussionEmbrayage numérique Sélection du réglage d’embrayage numériqueEt force d’impact utilisée UtilisationDoux Moyen Dur Courbe du couple dimpact Applications non recomman- dées pour ces fonctionsBatterie Ni-MH EY9201 Longévité des batteries autonomesRecharge Chargeur de batterie EY0110Facteurs affectant le couple de serrage VII. EntretienConditions de serrage des boulons Capacités Maximum Recommandées IX. AccessoiresTableau DE Référence Chargeur DE Batterie XI. Caracteristiques TechniquesUnite Principale Batterie Autonome EY9201 est inclue à lexpéditionUso y cuidados de herramien- tas eléctricas Seguridad eléctricaSeguridad personal Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminadoServicio II. Reglas DE Segu Ridad EspecificasUso y cuidado de la herramien- ta a batería Mantenga las herramientas de corte afi- ladas y limpiasInstrucciones de seguridad importantes Símbolo SignificadoColocación o extracción de la broca IV.MONTAJEUtilice brocas hexagonales de 6,35 mm 1/4 pulg Luz indicadora FuncionamientoColocación y extracción de la batería Cómo utilizar el gancho del cinturónRápida referencia para las característi- cas y funciones Funciones de control eléctrico adicionalesPara cambiar el lugar de ubi cación del gancho de cinturón Selección de modo de potencia de impactoA Vea la p.35Cuadro de guías de trabajo reco- mendadas Selección de modo de poten- cia de impactoFunción de impacto de un disparo Función de impacto de un disparo CEmbrague digital Indicación de UsoAplicaciones no recomendadas para estas funciones Suave Medio DuroBatería Ni-MH EY9201 La bateríaCarga Vida útil de la bateríaFactores que afectan al par de apriete VII. MantenimientoVIII. PAR DE Apriete No para impedir cualquier sobrecargaIX. Accesorios Máximas Capacidades Recomendadas AnexoXI. Especificaciones Cuadro GuíaModelo EY9201 EY9200 Cargador DE BateríaBatería El EY9201 está incluido a la salida de fábrica CC 1,2 V x 10 celdasPage One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey No.1 EN. FR. ES EY981072021 H1702