Panasonic EY6535 operating instructions III . Bruk

Page 75

III. BRUK

Bruke bryteren

1.Farten øker ut i fra trykkbelastning på utløseren. Når arbeidet starter, trykk så vidt på utløseren for å starte rotasjonen langsomt.

2.Det blir brukt en elektronisk feedback regulator for å gi et sterkt dreiemoment selv ved lav hastighet.

3.Bremsen koples inn når startbryteren slippes og motoren stanser omgående.

Bruke reversjonsbryteren

(Fremover(), låsebryter, bakover( )

ADVARSEL: Bruk ikke reverseringshendelen før spindelen har stoppet helt å rotere. Girskifte mens borhylsen roterer kan skade verktøyet.

1.For rotering i reversretning settes denne bryteren i revers-posisjonen. Kontroller at rotasjonsretnin- gen er riktig før bruk.

2.Etter bruk, sett koplingsspaken i midtstilling (låse- bryter).(Fig. 10)

Stille inn stramningsmomentet

Still stramningsmomentet inn på en av 18 mulige

innstillinger eller på " " posisjon avhengig av arbeidet som skal gjøres.

ADVARSEL: Test innstillingen før det aktuelle arbei- det gjøres. (Still skalaen inn på dette

merket ().

ADVARSEL: For å forhindre at verktøyet blir for varmt på utsiden, må det ikke gå kon- tinuerlig ved at batteriet stadig skiftes ut med et nyoppladet.

Ventilasjonshullene på siden av verktøyet må ikke dekkes til under bruk. Det kan resultere i funksjonss- vikt.

Slagmekanismer produserer varme. Firkantdrev og tilbehør kan bli meget varme. De kan forårsake forbren- ninger.

Overbelast ikke verktøyet (motoren). Det kan ødelegges.

Hold hender og kroppen for øvrig borte fra ventilasjonshullene, den varme lufte kan forårsake forbren- ninger.

Når verktøyet går på et NI-MH bat- teri, må arbeidsstedet være godt ventilert.

For riktig bruk av batteripakken

Ni-MH Batteripakke EY9230

Lad Ni-MH batteriet helt opp før lagring for å sikre lengre levetid.

Temperaturen må være mellom

0°C (32°F). og 40°C (104°F). Hvis batteripakken brukes når batteritemperaturen er under 0°C (32°F), kan det være at verktøyet ikke fun-gerer skikkelig. I så fall, lad batteriet helt opp, for at det skal fungere skikkelig.

Når du ikke bruker batteripakken, skal den oppbe- vares borte fra metallgjenstandene som binders, mynter, nøkler, spiker, skruer osv., fordi de kan ha en elektrisk forbindelse med batteripakken. Kortslutningen kan forårsake gnister, forbrenning eller brann.

Ved drift av Ni-MH batteri, sørg for at stedet er godt ventilert.

Oppbevaring av batteriet

Oppladbare batterier har en begrenset levetid. Hvis brukstiden er uvanlig kort selv etter en korrekt opp- lading, bør batteriet byttes ut med et nytt.

MERK: Under ekstremt varme eller kalde forhold vil kapasiteten pr. lading reduseres.

Resirkulering av batteri

VIKTIG:Vern om miljøet og resirkuler batteriet ved å levere det inn til en offentlig godkjent mot- taker av brukte batterier, dersom dette finnes i landet der du bor.

Lading

MERK: Når du lader batteripakken for første gang eller etter lengre tids lagring, må det lades i 24 timer for å oppnå full kapasitet.

Batterilader (EY0110)

1. Laderen tilkobles nettstrøm.

MERK: Det kan oppstå gnister når støpslet settes i vekselstrømskontakten, men dette er ikke noe sikkerhetsmessig problem.

2. Sett batteriet i laderen. Trykk helt ned.

Batteri

Til nettstrøm

Batterilader

3.Under lading lyser ladelampen hele tiden. Når ladingen er fullført, sørger automatikk i lade-elek- tronikken for å forhindre overlading.

Lading vil ikke skje hvis batteriet er for varmt (for eksempel rett etter ekstremt tunge belast-

75

Image 75
Contents Model No EY6535 Page Leva di inversione / Bloccaggio interruttore Lägesväljare borrdrev med kopplingsfunktion/slagPush Drucken Pressez Spingere Hier Drukken Presionar Trykke 35mm 1/4 Additional Safety Rules II . Assembly Selecting ModeAttaching or Detaching Original Options and Accessories Using Keyless drill chuck EY9X003E Using Quick change chuck EY9HX110EAttaching or removing battery pack III . Operation IV . Lamp Indications Battry pack To AC outlet Battery chargerTightening Torque Factors Affecting Tightening TorqueBolt Tightening Conditions Page VI . Specifications AccessoriesFuse Cover Only for U. K VII .ELECTRICAL Plug InformationMemo Weitere Wichtige Sicherheitsregeln Auswahlverfahren II . ZusammenbauBatteriepack befestigen oder abnehmen Verwendung des Sechskant- Schnellspannfutters EY9HX110EFür richtige Anwendung des Batteriepacks III . BetriebSchalterbetrieb Umgekehrter SchalterbetriebAkkupack An Wandsteckdose Ladegerät IV . AnzeigelampenAnziehbedingungen der Schraube Anziehen VON SCHRAUBEN/BOLZENPage Schnellspannfutter ZubehörVI . Technische Daten HauptgerätRegles DE Securite Complementaires II . Montage Mode de sélectionFixation ou séparation de la batterie Utilisation du mandrin de foret sans clé EY9X003EPour un usage approprié de la batterie III . FonctionnementFonctionnement de l’interrupteur Inversion du fonctionnement de l’interrupteurPendant la charge, le témoin s’allume IV . Indications DU TemoinBatterie Chargeur de batterieCouple DE Serrage Facteurs Affectant LE Couple DE SerrageConditions de serrage des boulons Durée de serrage AccessoiresBatterie VI . CaractéristiquesBloc Principal Mandrin de perçage sans cléNorme DI Sicurezza Addizionali Applicazione o rimozione di opzioni e accessori originali II . MontaggioSelezione del modo Uso del mandrino senza chiave EY9X003E Uso del mandrino a cambio rapido EY9HX110EApplicazione e rimozione del pacco batteria Per lutilizzo appropriato del pacco batteria III . FunzionamentoFunzionamento dellinterruttore Inversione del funzionamento dellinterruttoreIV . Indicazioni Delle Spie Pacco batteria Alla presa di rete CaricabatteriaInserire saldamente il pacco batteria nel carica- batteria Condizioni di serraggio bullone Coppia DI SerraggioPage VI . Dati Tecnici AccessoriExtra VEILIGHEIDS- Voorschriften Kiezen van de gebruiksfunctie Gebruik van de sleutelloze boorkop EY9X003E Gebruik van de snelspankop EY9HX110EBevestigen en verwijderen van de accu Opladen III . BedieningBediening van de trekschakelaar Goed gebruik van de accuIV . Indicators Accu Naar stopkontakt AcculaderPlaats de accu goed in de lader Factoren DIE VAN Invloed Zijn OP HET Aandraaimoment AandraaimomentPage Accupack VI . Technische GegevensHoofdgereedschap Sleutelloze BoorkopReglas DE SEGU- Ridad Adicionales II . Montaje Selección del modoMontaje y desmontaje de componentes y accesorios originales Colocación del portabrocas de apriete sin llave Fig Empleo del portabrocas de apriete sin llave EY9X003EEmpleo del portabrocas de cambio rápido EY9HX110E Colocación o extracción del bloque de bateríasPara un uso apropiado del bloque de baterías III . FuncionamientoFuncionamiento del interruptor Ajuste del par del embragueIV . Luces Indicadoras Bloque de pilas La toma de la pared Cargador de bateríaMeta firmemente el bloque de pilas en el carga- dor PAR DE Apriete Factores QUE Afectan EL PAR DE AprieteCondiciones de apriete de pernos Tiempo de apriete AccesoriosBloque DE Baterías VI . EspecificacionesUnidad Principal Portabrocas DE Apriete SIN LlaveEkstra SIKKERHED- Sregler Valg af funktionsindstilling II . AggregatAnvendelse af nøglefri bore- patron EY9X003E Anvendelse af hurtigudskift- ningsborepatronen EY9HX110EMontering eller afmontering af batteriet Korrekt anvendelse af batteripakken III . BetjeningKontakt SkiftekontaktIV . Betydningen AF Lamperne Batteri Til en stikkontakt i lysnettet BatteriopladerSæt batteriet helt ind i opladeren Tilspændingsmoment Faktorer DER Påvirker TilspændingsmomentetTilspændingsforhold for bolte Page VI . Specifikationer TilbehørTillägg SÄKER- Hetsinstruktioner Genom att skjuta lägesväljaren åt motsvarande håll II . MonteringVal av driftläge Välj lämpligt driftläge borrdrevsläge eller slaglägeDen nyckelfria chucken får inte användas i slagläge Montering och demontering av batteriRätt användning av batteriet III . AnvändningAnvändning av omkopplaren ReverseringIV . Indikeringslampor Åtdragningskraft Faktorer SOM Påverkar ÅtdragningskraftenBultåtdragningsvillkor Page Nyckelfri Borrchuck TillbehörVI . Tekniska Data BorrmaskinGenerelle forsiktighets-regler Velge funksjon II . SammenstillingBruke nøkkelfri drillchuck EY9X003E Bruke hurtigvekslingschucken EY9HX110EMontere og demontere batteriet III . Bruk IV . Indikatorlamper Stramningsmoment Faktorer SOM Påvirker StramningsmomentetBoltstramningsforhold Stramningstid Batterilader VI . Tekniske DataHovedenhet Nøkkelfri drillchuckLue turvaohjeet ja seuraava ennen käyttöä Huomautuksia PORA- KONEEN/RUUVINVÄÄN- Timen KäytöstäMuodon valinta II . KokoaminenPikavaihtoistukan kiinnitys Akun Irrotus JA KiinnitysParistojen tarkoituksenmukai- sta käyttöä varten III . ToimintoToimintakytkin Toiminnon peruuttava kytkinNeuva valtuutetulta jälleenmyyjältä IV . MerkkivalotLataus Akku Vaihtovirta LatauslaiteKiristysmomentti Kiristysmomenttiin Vaikuttavat SeikatPultin kiristysolosuhteet Page Akkupaketti VarusteetVI . Tekniset Tiedot PäälaiteOsaka, Japan