Panasonic EY6535 operating instructions Uso del mandrino senza chiave EY9X003E

Page 34

Uso del mandrino senza chiave (EY9X003E)

ATTENZIONE: • Usare il mandrino senza chiave SOLO nel modo trapano avvitatore dell’EY6535.

Questo mandrino non è stato realizzato per l’uso nel MODO IMPATTO.

Può essere danneggiato e la sua vita utile può essere ridotta. Inoltre, il mandrino e le sue parti metalliche, come il pulsante, le parti anteriori e la punta pos- sono diventare molto caldi. Per evitare ustioni, usare guanti da lavoro e/o attendere che la parti calde si raffreddino prima di maneggiarle.

Verificare che l’ambiente di lavoro sia sicuro. Quando si ritrae il tra- pano dal materiale di lavoro, il mandrino senza chiave può stac- carsi se viene sottoposto a 100 kg o più di forza nel tirare. Lo stacca- mento può essere improvviso. Fare attenzione ed evitare una forza eccessiva quando si ritrae il trapano dal materiale di lavoro.

1.Applicazione del mandrino senza chiave (Fig.2) Applicare il mandrino facendo scorrere il dente d’arresto femmina sul fondo del mandrino sul giunto quadrato del corpo.

Assicurarsi che il mandrino sia collegato salda- mente al corpo.

2.Inserimento della punta (Fig. 3)

Inerire la punta e girare il collare di blocco in senso antiorario (visto da davanti) trattenendo il manicotto fino a che le ganasce si chiudono sal- damente.

3.Rimozione della punta (Fig. 4)

Girare il collare di blocco in senso antiorario (visto da davanti).

Poi rimuovere la punta.

ATTENZIONE: Se la punta trapano diventa serrata troppo fortemente per la rimozione, trattenere i due collari di blocco con le chiavi a tubo e girarle in direzione opposte. (Fig. 5)

4.Rimozione del mandrino senza chiave (Fig. 6) Per staccare il mandrino, SPINGERE il pulsante

per rilasciare il mandrino dal giunto quadrato. ATTENZIONE: Le lame delle punte trapano sono

affilate. Assicurarsi di rimuovere la punta trapano prima di montare e staccare il mandrino senza chiave.

Uso del mandrino a cambio rapido (EY9HX110E)

 

 

Questo mandrino a cambio rapido

 

 

è progettato per l’uso con Pana-

 

 

sonic EY6535.

 

 

Collare superiore :

Collare

Per inserire o rimuovere la

punta

superiore

Collare inferiore :

 

 

Collare

Per applicare o staccare il

inferiore

mandrino a cambio rapido

 

 

Usare punte esagonali da 6,35 mm (1/4").

Per assicurare un fissaggio corretto della punta usare solo punte esagonali con dente di arresto da 9,25 mm (3/8"). (Fig. 7)

ATTENZIONE: Verificare che l’ambiente di lavoro sia sicuro. Quando si ritrae il trapano dal materiale di lavoro, il mandrino a cambio rapido può staccarsi se viene sottoposto a 50 kg o più di forza nel tirare. Lo staccamento sarà improv- viso. Fare attenzione ed evitare una forza eccessiva quando si ritrae il tra- pano dal materiale di lavoro.

1.Applicazione del mandrino a cambio rapido Applicare il mandrino a cambio rapido tirando il collare inferiore in avanti e facendo scorrere il dente di arresto femmina sul fondo del mandrino al giunto quadrato sul corpo.

Rilasciare il collare inferiore per assicurarsi che il mandrino a cambio rapido sia saldamente fissato al corpo.

2.Inserimento della punta (Fig. 8)

Tirare il collare superiore del mandrino a cambio rapido in avanti e inserire la punta.

Rilasciare il collare inferiore per assicurarsi che la punta sia saldamente fissata al mandrino.

3.Rimozione della punta (Fig. 9)

Tirare il collare superiore del mandrino a cambio rapido in avanti e quindi estrarre la punta.

ATTENZIONE: Il meccanismo di impatto crea calore. Il giunto quadrato e l’accessorio pos- sono diventare molto caldi e causare ustioni. Per evitare ustioni, usare guanti da lavoro e/o attendere che la parti calde si raffreddino prima di maneggiarle.

4.Rimozione del mandrino a cambio rapido

Tirare il collare inferiore del mandrino a cambio rapido in avanti per staccarlo.

Applicazione e rimozione del pacco batteria

1.Per collegare il pacco batteria:

Inserire il pacco batteria. Scatta in posizione quando è collegato correttamente.

2.Per rimuovere il blocco batteria:

Premere i due pulsanti sui lati del pacco batteria. Far scorrere il pacco batteria fuori dal corpo dell’utensile.

34

Image 34
Contents Model No EY6535 Page Lägesväljare borrdrev med kopplingsfunktion/slag Leva di inversione / Bloccaggio interruttorePush Drucken Pressez Spingere Hier Drukken Presionar Trykke 35mm 1/4 Additional Safety Rules Selecting Mode II . AssemblyAttaching or Detaching Original Options and Accessories Using Quick change chuck EY9HX110E Using Keyless drill chuck EY9X003EAttaching or removing battery pack III . Operation Battry pack To AC outlet Battery charger IV . Lamp IndicationsFactors Affecting Tightening Torque Tightening TorqueBolt Tightening Conditions Page Accessories VI . SpecificationsOnly for U. K VII .ELECTRICAL Plug Information Fuse CoverMemo Weitere Wichtige Sicherheitsregeln II . Zusammenbau AuswahlverfahrenVerwendung des Sechskant- Schnellspannfutters EY9HX110E Batteriepack befestigen oder abnehmenUmgekehrter Schalterbetrieb III . BetriebSchalterbetrieb Für richtige Anwendung des BatteriepacksIV . Anzeigelampen Akkupack An Wandsteckdose LadegerätAnziehen VON SCHRAUBEN/BOLZEN Anziehbedingungen der SchraubePage Hauptgerät ZubehörVI . Technische Daten SchnellspannfutterRegles DE Securite Complementaires Mode de sélection II . MontageUtilisation du mandrin de foret sans clé EY9X003E Fixation ou séparation de la batterieInversion du fonctionnement de l’interrupteur III . FonctionnementFonctionnement de l’interrupteur Pour un usage approprié de la batterieChargeur de batterie IV . Indications DU TemoinBatterie Pendant la charge, le témoin s’allumeFacteurs Affectant LE Couple DE Serrage Couple DE SerrageConditions de serrage des boulons Accessoires Durée de serrageMandrin de perçage sans clé VI . CaractéristiquesBloc Principal BatterieNorme DI Sicurezza Addizionali II . Montaggio Applicazione o rimozione di opzioni e accessori originaliSelezione del modo Uso del mandrino a cambio rapido EY9HX110E Uso del mandrino senza chiave EY9X003EApplicazione e rimozione del pacco batteria Inversione del funzionamento dellinterruttore III . FunzionamentoFunzionamento dellinterruttore Per lutilizzo appropriato del pacco batteriaPacco batteria Alla presa di rete Caricabatteria IV . Indicazioni Delle SpieInserire saldamente il pacco batteria nel carica- batteria Coppia DI Serraggio Condizioni di serraggio bullonePage Accessori VI . Dati TecniciExtra VEILIGHEIDS- Voorschriften Kiezen van de gebruiksfunctie Gebruik van de snelspankop EY9HX110E Gebruik van de sleutelloze boorkop EY9X003EBevestigen en verwijderen van de accu Goed gebruik van de accu III . BedieningBediening van de trekschakelaar OpladenAccu Naar stopkontakt Acculader IV . IndicatorsPlaats de accu goed in de lader Aandraaimoment Factoren DIE VAN Invloed Zijn OP HET AandraaimomentPage Sleutelloze Boorkop VI . Technische GegevensHoofdgereedschap AccupackReglas DE SEGU- Ridad Adicionales Selección del modo II . MontajeMontaje y desmontaje de componentes y accesorios originales Colocación o extracción del bloque de baterías Empleo del portabrocas de apriete sin llave EY9X003EEmpleo del portabrocas de cambio rápido EY9HX110E Colocación del portabrocas de apriete sin llave FigAjuste del par del embrague III . FuncionamientoFuncionamiento del interruptor Para un uso apropiado del bloque de bateríasBloque de pilas La toma de la pared Cargador de batería IV . Luces IndicadorasMeta firmemente el bloque de pilas en el carga- dor Factores QUE Afectan EL PAR DE Apriete PAR DE AprieteCondiciones de apriete de pernos Accesorios Tiempo de aprietePortabrocas DE Apriete SIN Llave VI . EspecificacionesUnidad Principal Bloque DE BateríasEkstra SIKKERHED- Sregler II . Aggregat Valg af funktionsindstillingAnvendelse af hurtigudskift- ningsborepatronen EY9HX110E Anvendelse af nøglefri bore- patron EY9X003EMontering eller afmontering af batteriet Skiftekontakt III . BetjeningKontakt Korrekt anvendelse af batteripakkenBatteri Til en stikkontakt i lysnettet Batterioplader IV . Betydningen AF LamperneSæt batteriet helt ind i opladeren Faktorer DER Påvirker Tilspændingsmomentet TilspændingsmomentTilspændingsforhold for bolte Page Tilbehør VI . SpecifikationerTillägg SÄKER- Hetsinstruktioner Välj lämpligt driftläge borrdrevsläge eller slagläge II . MonteringVal av driftläge Genom att skjuta lägesväljaren åt motsvarande hållMontering och demontering av batteri Den nyckelfria chucken får inte användas i slaglägeReversering III . AnvändningAnvändning av omkopplaren Rätt användning av batterietIV . Indikeringslampor Faktorer SOM Påverkar Åtdragningskraften ÅtdragningskraftBultåtdragningsvillkor Page Borrmaskin TillbehörVI . Tekniska Data Nyckelfri BorrchuckGenerelle forsiktighets-regler II . Sammenstilling Velge funksjonBruke hurtigvekslingschucken EY9HX110E Bruke nøkkelfri drillchuck EY9X003EMontere og demontere batteriet III . Bruk IV . Indikatorlamper Faktorer SOM Påvirker Stramningsmomentet StramningsmomentBoltstramningsforhold Stramningstid Nøkkelfri drillchuck VI . Tekniske DataHovedenhet BatteriladerHuomautuksia PORA- KONEEN/RUUVINVÄÄN- Timen Käytöstä Lue turvaohjeet ja seuraava ennen käyttöäII . Kokoaminen Muodon valintaAkun Irrotus JA Kiinnitys Pikavaihtoistukan kiinnitysToiminnon peruuttava kytkin III . ToimintoToimintakytkin Paristojen tarkoituksenmukai- sta käyttöä vartenAkku Vaihtovirta Latauslaite IV . MerkkivalotLataus Neuva valtuutetulta jälleenmyyjältäKiristysmomenttiin Vaikuttavat Seikat KiristysmomenttiPultin kiristysolosuhteet Page Päälaite VarusteetVI . Tekniset Tiedot AkkupakettiOsaka, Japan