Panasonic EY6535 IV . Betydningen AF Lamperne, Sæt batteriet helt ind i opladeren

Page 60

2. Sæt batteriet helt ind i opladeren.

Batteri

Til en stikkontakt i lysnettet.

Batterioplader

3.Under opladningen vil opladelampen lyse. Når opladningen er afsluttet, vil en indre elektronisk omskifter automatisk udløses til forhindring af overopladning.

Opladningen starter ikke, hvis batteriet er varmt (for eksempel, umiddelbart efter ekstra svær betjening.)

Den orange standby-lampe vil lyse indtil bat- teriet køler ned. Opladningen begynder straks derefter.

4.Når opladningen er afsluttet, vil opladelampen begynde at blinke hurtigt i grønt.

5.Opladelampen begynder at lyse, hvis batteripa- kningen er for kold eller batteripakningen ikke har være anvendt i længere tid. I dette tilfælde vil det

vare længere at udføre en fuld opladning end en standardopladning

Hvis et fuldt opladet batteri sættes ind i oplad- eren igen, vil opladelampen begynde at lyse. Efter nogle minutter vil ladelampen blinke hur- tigt for at indikere at opladningen er afsluttet.

6.Hvis ladelampen ikke tænder straks efter at opla- deren er tilsluttet en stikkontakt, eller hvis lampen ikke slukker efter en standardopladning, så ret henvendelse til en autoriseret forhandler.

Bemærk: • Når man vil oplade et koldt batteri (under 5°C (41°F)) i et varmt rum, så anbring batteriet i rummet mindst en time, så dets temperatur kan komme på niveau med rummets, inden det oplades. I modsat fald er det ikke sik- kert, at batteripakningen vil blive helt opladet.

Lad opladeren køle ned ved genoplad- ning af flere end to batterier efter hinanden.

Sæt ikke fingrene ind i kontaktåbnin- gen, når ladeaggreatet holdes i

hænderne eller flyttes.

ADVARSEL: • Anvend ikke strøm fra en generator på en mottor.

Tildæk ikke ventalitationshullerne på ladeaggregatet og på batteripakken.

Tag opladerens stik ud af strømkilden, når den ikke er i brug.

IV . BETYDNINGEN AF LAMPERNE

Blinker rødt

Lyser rødt

Blinker hurtigt i grønt

Lyser orangefarvet

Blinker i orangefarvet

Opladeren er sat i lysnetadapteren. Klar til opladning.

Lader

Opladning er afsluttet

Batteriet er varmt.Opladningen vil begynde, så snart batteriets temperatur er faldet. Opladning ikke mulig. Batteriet er tilsmudset eller defekt.

60

Image 60
Contents Model No EY6535 Page Lägesväljare borrdrev med kopplingsfunktion/slag Leva di inversione / Bloccaggio interruttorePush Drucken Pressez Spingere Hier Drukken Presionar Trykke 35mm 1/4 Additional Safety Rules II . Assembly Selecting ModeAttaching or Detaching Original Options and Accessories Using Keyless drill chuck EY9X003E Using Quick change chuck EY9HX110EAttaching or removing battery pack III . Operation Battry pack To AC outlet Battery charger IV . Lamp IndicationsTightening Torque Factors Affecting Tightening TorqueBolt Tightening Conditions Page Accessories VI . SpecificationsOnly for U. K VII .ELECTRICAL Plug Information Fuse CoverMemo Weitere Wichtige Sicherheitsregeln II . Zusammenbau AuswahlverfahrenVerwendung des Sechskant- Schnellspannfutters EY9HX110E Batteriepack befestigen oder abnehmenIII . Betrieb SchalterbetriebUmgekehrter Schalterbetrieb Für richtige Anwendung des BatteriepacksIV . Anzeigelampen Akkupack An Wandsteckdose LadegerätAnziehen VON SCHRAUBEN/BOLZEN Anziehbedingungen der SchraubePage Zubehör VI . Technische DatenHauptgerät SchnellspannfutterRegles DE Securite Complementaires Mode de sélection II . MontageUtilisation du mandrin de foret sans clé EY9X003E Fixation ou séparation de la batterieIII . Fonctionnement Fonctionnement de l’interrupteurInversion du fonctionnement de l’interrupteur Pour un usage approprié de la batterieIV . Indications DU Temoin BatterieChargeur de batterie Pendant la charge, le témoin s’allumeCouple DE Serrage Facteurs Affectant LE Couple DE SerrageConditions de serrage des boulons Accessoires Durée de serrageVI . Caractéristiques Bloc PrincipalMandrin de perçage sans clé BatterieNorme DI Sicurezza Addizionali Applicazione o rimozione di opzioni e accessori originali II . MontaggioSelezione del modo Uso del mandrino senza chiave EY9X003E Uso del mandrino a cambio rapido EY9HX110EApplicazione e rimozione del pacco batteria III . Funzionamento Funzionamento dellinterruttoreInversione del funzionamento dellinterruttore Per lutilizzo appropriato del pacco batteriaIV . Indicazioni Delle Spie Pacco batteria Alla presa di rete CaricabatteriaInserire saldamente il pacco batteria nel carica- batteria Coppia DI Serraggio Condizioni di serraggio bullonePage Accessori VI . Dati TecniciExtra VEILIGHEIDS- Voorschriften Kiezen van de gebruiksfunctie Gebruik van de sleutelloze boorkop EY9X003E Gebruik van de snelspankop EY9HX110EBevestigen en verwijderen van de accu III . Bediening Bediening van de trekschakelaarGoed gebruik van de accu OpladenIV . Indicators Accu Naar stopkontakt AcculaderPlaats de accu goed in de lader Aandraaimoment Factoren DIE VAN Invloed Zijn OP HET AandraaimomentPage VI . Technische Gegevens HoofdgereedschapSleutelloze Boorkop AccupackReglas DE SEGU- Ridad Adicionales II . Montaje Selección del modoMontaje y desmontaje de componentes y accesorios originales Empleo del portabrocas de apriete sin llave EY9X003E Empleo del portabrocas de cambio rápido EY9HX110EColocación o extracción del bloque de baterías Colocación del portabrocas de apriete sin llave FigIII . Funcionamiento Funcionamiento del interruptorAjuste del par del embrague Para un uso apropiado del bloque de bateríasIV . Luces Indicadoras Bloque de pilas La toma de la pared Cargador de bateríaMeta firmemente el bloque de pilas en el carga- dor PAR DE Apriete Factores QUE Afectan EL PAR DE AprieteCondiciones de apriete de pernos Accesorios Tiempo de aprieteVI . Especificaciones Unidad PrincipalPortabrocas DE Apriete SIN Llave Bloque DE BateríasEkstra SIKKERHED- Sregler II . Aggregat Valg af funktionsindstillingAnvendelse af nøglefri bore- patron EY9X003E Anvendelse af hurtigudskift- ningsborepatronen EY9HX110EMontering eller afmontering af batteriet III . Betjening KontaktSkiftekontakt Korrekt anvendelse af batteripakkenIV . Betydningen AF Lamperne Batteri Til en stikkontakt i lysnettet BatteriopladerSæt batteriet helt ind i opladeren Tilspændingsmoment Faktorer DER Påvirker TilspændingsmomentetTilspændingsforhold for bolte Page Tilbehør VI . SpecifikationerTillägg SÄKER- Hetsinstruktioner II . Montering Val av driftlägeVälj lämpligt driftläge borrdrevsläge eller slagläge Genom att skjuta lägesväljaren åt motsvarande hållMontering och demontering av batteri Den nyckelfria chucken får inte användas i slaglägeIII . Användning Användning av omkopplarenReversering Rätt användning av batterietIV . Indikeringslampor Åtdragningskraft Faktorer SOM Påverkar ÅtdragningskraftenBultåtdragningsvillkor Page Tillbehör VI . Tekniska DataBorrmaskin Nyckelfri BorrchuckGenerelle forsiktighets-regler II . Sammenstilling Velge funksjonBruke nøkkelfri drillchuck EY9X003E Bruke hurtigvekslingschucken EY9HX110EMontere og demontere batteriet III . Bruk IV . Indikatorlamper Stramningsmoment Faktorer SOM Påvirker StramningsmomentetBoltstramningsforhold Stramningstid VI . Tekniske Data HovedenhetNøkkelfri drillchuck BatteriladerHuomautuksia PORA- KONEEN/RUUVINVÄÄN- Timen Käytöstä Lue turvaohjeet ja seuraava ennen käyttöäII . Kokoaminen Muodon valintaAkun Irrotus JA Kiinnitys Pikavaihtoistukan kiinnitysIII . Toiminto ToimintakytkinToiminnon peruuttava kytkin Paristojen tarkoituksenmukai- sta käyttöä vartenIV . Merkkivalot LatausAkku Vaihtovirta Latauslaite Neuva valtuutetulta jälleenmyyjältäKiristysmomentti Kiristysmomenttiin Vaikuttavat SeikatPultin kiristysolosuhteet Page Varusteet VI . Tekniset TiedotPäälaite AkkupakettiOsaka, Japan