Panasonic EY6535 operating instructions II . Montaggio, Selezione del modo

Page 33

II. MONTAGGIO

Selezione del modo

Selezionare

Applicazioni e materiali di lavoro

Opzioni originali

Accessori in vendita

il modo

 

 

 

 

Trapano

 

Legno

 

Legno/metallo

avvitatore

Trapanatura

Metallo

 

 

 

 

 

Sega traforo

 

 

 

 

 

 

 

Mandrino senza chiave da 13 mm

 

 

 

 

EY9X003E

 

 

 

Viti da legno

 

Testa (+) (-)

 

 

 

 

 

 

Viti da metallo

 

Testa a torsione

 

 

 

 

 

Avvitatura

 

 

 

 

 

 

 

 

Impatto

 

Viti da legno

 

 

 

 

 

Testa (+) (-)

 

 

Viti da metallo

 

 

 

 

 

 

 

Viti meccaniche

Mandrino a cambio rapido da

 

 

 

6,35 mm

Testa a torsione

 

 

 

 

 

Tasselli di plastica

Punte a gambo esagonale

 

 

 

(tipo a rilascio rapido)

 

 

 

 

EY9HX110E

 

 

 

Viti a legno a testa

 

Presa esagonale

 

 

quadra (viti mordenti a

 

 

 

testa quadrata)

 

 

 

Fissaggio

Viti di bloccaggio Dadi

 

 

 

 

bullone

 

 

 

 

Tasselli per cemento

 

 

Selezionare il modo appropriato (modo trapano avvi- tatore o modo a impatto) spostando il selettore di modo.

Nota: Quando si seleziona il modo, scollegare il pacco batteria dall’utensile o disporre la leva

di inversione sulla posizione centrale (blocco interruttore). Non agire sul selettore di modo finche la rotazione del perno non è cessata completamente.

Modo trapano

avvitatore conModo a impatto funzione di frizione

Applicazione o rimozione di opzioni e accessori originali

Tenere il corpo a temperatura sopra (0°C) quando si applicano o si rimuovono opzioni e accessori originali nel giunto quadrato sul corpo. La gomma di protezione del giunto quadrato che trattiene la sfera può indurirsi a basse temperature. Questo richiede líuso di una forza maggiore quando si applicano o si rimuovono gli acces- sori.

33

Image 33
Contents Model No EY6535 Page Leva di inversione / Bloccaggio interruttore Lägesväljare borrdrev med kopplingsfunktion/slagPush Drucken Pressez Spingere Hier Drukken Presionar Trykke 35mm 1/4 Additional Safety Rules II . Assembly Selecting ModeAttaching or Detaching Original Options and Accessories Using Keyless drill chuck EY9X003E Using Quick change chuck EY9HX110EAttaching or removing battery pack III . Operation IV . Lamp Indications Battry pack To AC outlet Battery chargerTightening Torque Factors Affecting Tightening TorqueBolt Tightening Conditions Page VI . Specifications AccessoriesFuse Cover Only for U. K VII .ELECTRICAL Plug InformationMemo Weitere Wichtige Sicherheitsregeln Auswahlverfahren II . ZusammenbauBatteriepack befestigen oder abnehmen Verwendung des Sechskant- Schnellspannfutters EY9HX110ESchalterbetrieb III . BetriebUmgekehrter Schalterbetrieb Für richtige Anwendung des BatteriepacksAkkupack An Wandsteckdose Ladegerät IV . AnzeigelampenAnziehbedingungen der Schraube Anziehen VON SCHRAUBEN/BOLZENPage VI . Technische Daten ZubehörHauptgerät SchnellspannfutterRegles DE Securite Complementaires II . Montage Mode de sélectionFixation ou séparation de la batterie Utilisation du mandrin de foret sans clé EY9X003EFonctionnement de l’interrupteur III . FonctionnementInversion du fonctionnement de l’interrupteur Pour un usage approprié de la batterieBatterie IV . Indications DU TemoinChargeur de batterie Pendant la charge, le témoin s’allumeCouple DE Serrage Facteurs Affectant LE Couple DE SerrageConditions de serrage des boulons Durée de serrage AccessoiresBloc Principal VI . CaractéristiquesMandrin de perçage sans clé BatterieNorme DI Sicurezza Addizionali Applicazione o rimozione di opzioni e accessori originali II . MontaggioSelezione del modo Uso del mandrino senza chiave EY9X003E Uso del mandrino a cambio rapido EY9HX110EApplicazione e rimozione del pacco batteria Funzionamento dellinterruttore III . FunzionamentoInversione del funzionamento dellinterruttore Per lutilizzo appropriato del pacco batteriaIV . Indicazioni Delle Spie Pacco batteria Alla presa di rete CaricabatteriaInserire saldamente il pacco batteria nel carica- batteria Condizioni di serraggio bullone Coppia DI SerraggioPage VI . Dati Tecnici AccessoriExtra VEILIGHEIDS- Voorschriften Kiezen van de gebruiksfunctie Gebruik van de sleutelloze boorkop EY9X003E Gebruik van de snelspankop EY9HX110EBevestigen en verwijderen van de accu Bediening van de trekschakelaar III . BedieningGoed gebruik van de accu OpladenIV . Indicators Accu Naar stopkontakt AcculaderPlaats de accu goed in de lader Factoren DIE VAN Invloed Zijn OP HET Aandraaimoment AandraaimomentPage Hoofdgereedschap VI . Technische GegevensSleutelloze Boorkop AccupackReglas DE SEGU- Ridad Adicionales II . Montaje Selección del modoMontaje y desmontaje de componentes y accesorios originales Empleo del portabrocas de cambio rápido EY9HX110E Empleo del portabrocas de apriete sin llave EY9X003EColocación o extracción del bloque de baterías Colocación del portabrocas de apriete sin llave FigFuncionamiento del interruptor III . FuncionamientoAjuste del par del embrague Para un uso apropiado del bloque de bateríasIV . Luces Indicadoras Bloque de pilas La toma de la pared Cargador de bateríaMeta firmemente el bloque de pilas en el carga- dor PAR DE Apriete Factores QUE Afectan EL PAR DE AprieteCondiciones de apriete de pernos Tiempo de apriete AccesoriosUnidad Principal VI . EspecificacionesPortabrocas DE Apriete SIN Llave Bloque DE BateríasEkstra SIKKERHED- Sregler Valg af funktionsindstilling II . AggregatAnvendelse af nøglefri bore- patron EY9X003E Anvendelse af hurtigudskift- ningsborepatronen EY9HX110EMontering eller afmontering af batteriet Kontakt III . BetjeningSkiftekontakt Korrekt anvendelse af batteripakkenIV . Betydningen AF Lamperne Batteri Til en stikkontakt i lysnettet BatteriopladerSæt batteriet helt ind i opladeren Tilspændingsmoment Faktorer DER Påvirker TilspændingsmomentetTilspændingsforhold for bolte Page VI . Specifikationer TilbehørTillägg SÄKER- Hetsinstruktioner Val av driftläge II . MonteringVälj lämpligt driftläge borrdrevsläge eller slagläge Genom att skjuta lägesväljaren åt motsvarande hållDen nyckelfria chucken får inte användas i slagläge Montering och demontering av batteriAnvändning av omkopplaren III . AnvändningReversering Rätt användning av batterietIV . Indikeringslampor Åtdragningskraft Faktorer SOM Påverkar ÅtdragningskraftenBultåtdragningsvillkor Page VI . Tekniska Data TillbehörBorrmaskin Nyckelfri BorrchuckGenerelle forsiktighets-regler Velge funksjon II . SammenstillingBruke nøkkelfri drillchuck EY9X003E Bruke hurtigvekslingschucken EY9HX110EMontere og demontere batteriet III . Bruk IV . Indikatorlamper Stramningsmoment Faktorer SOM Påvirker StramningsmomentetBoltstramningsforhold Stramningstid Hovedenhet VI . Tekniske DataNøkkelfri drillchuck BatteriladerLue turvaohjeet ja seuraava ennen käyttöä Huomautuksia PORA- KONEEN/RUUVINVÄÄN- Timen KäytöstäMuodon valinta II . KokoaminenPikavaihtoistukan kiinnitys Akun Irrotus JA KiinnitysToimintakytkin III . ToimintoToiminnon peruuttava kytkin Paristojen tarkoituksenmukai- sta käyttöä vartenLataus IV . MerkkivalotAkku Vaihtovirta Latauslaite Neuva valtuutetulta jälleenmyyjältäKiristysmomentti Kiristysmomenttiin Vaikuttavat SeikatPultin kiristysolosuhteet Page VI . Tekniset Tiedot VarusteetPäälaite AkkupakettiOsaka, Japan