Panasonic EY6535 operating instructions Empleo del portabrocas de apriete sin llave EY9X003E

Page 50
Collar superior Collar inferior

Empleo del portabrocas de apriete sin llave (EY9X003E)

PRECAUCIÓN: • Emplee el portabrocas de apriete sin llave SÓLO en el modo de impulsor de taladro del EY6535.

Este portabrocas no está dis- eñado para ser utilizado en el

MODO DE IMPACTO.

Podría dañarse y se reduciría su vida útil de servicio. Además, el portabrocas y sus partes metáli- cas, tales como el botón, las partes frontales, y la broca, pueden calentarse mucho. Para evitar quemaduras en la piel, pón- gase guantes de trabajo y/o deje que se enfríen las partes calientes antes de manipularlas.

Asegúrese de que el lugar de tra- bajo sea seguro. Cuando retire el taladro del material de trabajo, el portabrocas de apriete sin llave podría separarse si se somete a una fuerza de tiro de 100 kg o mayor. La separación sería súbita. Tenga cuidado y evite apli- car fuerza excesiva para separar el taladro del material de trabajo.

1.Colocación del portabrocas de apriete sin llave (Fig. 2)

Coloque el portabrocas deslizando la hendidura hembra de la parte inferior del portabrocas al impulsor cuadrado del cuerpo de la herramienta. Asegúrese de que el portabrocas quede firme- mente conectado al cuerpo.

2.Inserción de la broca (Fig. 3)

Inserte la broca y gire el collar de enclavamiento hacia la derecha (mirando desde delante) rete- niendo el manguito hasta que se cierren firme- mente las garras.

3.Extracción de la broca (Fig. 4)

Gire el collar de enclavamiento hacia la izquierda (mirando desde delante).

Entonces, extraiga la broca.

PRECAUCIÓN:Si la broca del taladro está dema- siado dura para poder extraerla, retenga los dos collares de encla- vamiento con llaves de tubos y gíre- los en direcciones opuestas. (Fig. 5)

4.Separación del portabrocas de apriete sin llave (Fig. 6)

Para separar el portabrocas, PRESIONE el botón para liberar el portabrocas del impulsor cuadrado.

PRECAUCIÓN:La cuchilla de la broca del taladro está afilada. Asegúrese de extraer la broca del taladro antes de colocar y separar el portabrocas de apriete sin llave.

Empleo del portabrocas de cambio rápido (EY9HX110E)

Este portabrocas de cambio rápido está diseñado para ser utilizado con el modelo EY6535 Panasonic.

Collar superior :

Para insertar o extraer la broca

Collar inferior :

Para montar o desmontar el portabrocas de cambio rápido

Emplee brocas hexagonales de 6,35 mm (1/4"). Para asegurar la correcta fijación de la broca, emplee sólo brocas hexagonales con retén de 9,25 mm (3/8"). (Fig. 7)

PRECAUCIÓN:Asegúrese de que el lugar de trabajo sea seguro. Cuando retire la broca del material de trabajo, el portabro- cas de cambio rápido podría sepa- rarse si se somete a una fuerza de tiro de 50 kg o mayor. La separación sería súbita. Tenga cuidado y evite aplicar fuerza excesiva para separar la broca del material de trabajo.

1.Colocación del portabrocas de cambio rápido Coloque el portabrocas de cambio rápido tirando hacia delante del collar inferior y deslizando la hendidura hembra de la parte inferior del porta- brocas al impulsor cuadrado del cuerpo de la herramienta.

Libere el collar inferior para asegurarse de que el portabrocas de cambio rápido queda firmemente conectado al cuerpo.

2.Inserción de la broca (Fig. 8)

Tire hacia delante del collar superior del portabro- cas de cambio rápido, y entonces inserte la broca. Libere el collar inferior para asegurarse de que la broca queda firmemente conectada al portabrocas.

3.Extracción de la broca (Fig. 9)

Tire hacia delante del collar superior del porta- brocas de cambio rápido, y entonces tire de la broca.

PRECAUCIÓN:El mecanismo de impacto genera calor. El impulsor cuadrado y el acce- sorio pueden calentarse mucho y causar quemaduras en la piel. Para evitar quemaduras en la piel, pón- gase guantes de trabajo y/o deje que se enfríen las partes calientes antes de manipularlas.

4.Separación del portabrocas de cambio rápido Tire hacia delante del collar inferior del portabro- cas de cambio rápido para desmontarlo.

Colocación o extracción del bloque de baterías

1.Para conectar el bloque de baterías:

Inserte el bloque de baterías. Se acopla en posición con un sonido de confirmación para indi- car que la conexión es correcta.

2.Para extraer el bloque de baterías:

Presione los dos botones que hay a los lados del bloque de baterías. Deslice el bloque de baterías afuera del cuerpo de la herramienta.

50

Image 50
Contents Model No EY6535 Page Lägesväljare borrdrev med kopplingsfunktion/slag Leva di inversione / Bloccaggio interruttorePush Drucken Pressez Spingere Hier Drukken Presionar Trykke 35mm 1/4 Additional Safety Rules Attaching or Detaching Original Options and Accessories II . AssemblySelecting Mode Attaching or removing battery pack Using Keyless drill chuck EY9X003EUsing Quick change chuck EY9HX110E III . Operation Battry pack To AC outlet Battery charger IV . Lamp IndicationsBolt Tightening Conditions Tightening TorqueFactors Affecting Tightening Torque Page Accessories VI . SpecificationsOnly for U. K VII .ELECTRICAL Plug Information Fuse CoverMemo Weitere Wichtige Sicherheitsregeln II . Zusammenbau AuswahlverfahrenVerwendung des Sechskant- Schnellspannfutters EY9HX110E Batteriepack befestigen oder abnehmenUmgekehrter Schalterbetrieb III . BetriebSchalterbetrieb Für richtige Anwendung des BatteriepacksIV . Anzeigelampen Akkupack An Wandsteckdose LadegerätAnziehen VON SCHRAUBEN/BOLZEN Anziehbedingungen der SchraubePage Hauptgerät ZubehörVI . Technische Daten SchnellspannfutterRegles DE Securite Complementaires Mode de sélection II . MontageUtilisation du mandrin de foret sans clé EY9X003E Fixation ou séparation de la batterieInversion du fonctionnement de l’interrupteur III . FonctionnementFonctionnement de l’interrupteur Pour un usage approprié de la batterieChargeur de batterie IV . Indications DU TemoinBatterie Pendant la charge, le témoin s’allumeConditions de serrage des boulons Couple DE SerrageFacteurs Affectant LE Couple DE Serrage Accessoires Durée de serrageMandrin de perçage sans clé VI . CaractéristiquesBloc Principal BatterieNorme DI Sicurezza Addizionali Selezione del modo Applicazione o rimozione di opzioni e accessori originaliII . Montaggio Applicazione e rimozione del pacco batteria Uso del mandrino senza chiave EY9X003EUso del mandrino a cambio rapido EY9HX110E Inversione del funzionamento dellinterruttore III . FunzionamentoFunzionamento dellinterruttore Per lutilizzo appropriato del pacco batteriaInserire saldamente il pacco batteria nel carica- batteria IV . Indicazioni Delle SpiePacco batteria Alla presa di rete Caricabatteria Coppia DI Serraggio Condizioni di serraggio bullonePage Accessori VI . Dati TecniciExtra VEILIGHEIDS- Voorschriften Kiezen van de gebruiksfunctie Bevestigen en verwijderen van de accu Gebruik van de sleutelloze boorkop EY9X003EGebruik van de snelspankop EY9HX110E Goed gebruik van de accu III . BedieningBediening van de trekschakelaar OpladenPlaats de accu goed in de lader IV . IndicatorsAccu Naar stopkontakt Acculader Aandraaimoment Factoren DIE VAN Invloed Zijn OP HET AandraaimomentPage Sleutelloze Boorkop VI . Technische GegevensHoofdgereedschap AccupackReglas DE SEGU- Ridad Adicionales Montaje y desmontaje de componentes y accesorios originales II . MontajeSelección del modo Colocación o extracción del bloque de baterías Empleo del portabrocas de apriete sin llave EY9X003EEmpleo del portabrocas de cambio rápido EY9HX110E Colocación del portabrocas de apriete sin llave FigAjuste del par del embrague III . FuncionamientoFuncionamiento del interruptor Para un uso apropiado del bloque de bateríasMeta firmemente el bloque de pilas en el carga- dor IV . Luces IndicadorasBloque de pilas La toma de la pared Cargador de batería Condiciones de apriete de pernos PAR DE AprieteFactores QUE Afectan EL PAR DE Apriete Accesorios Tiempo de aprietePortabrocas DE Apriete SIN Llave VI . EspecificacionesUnidad Principal Bloque DE BateríasEkstra SIKKERHED- Sregler II . Aggregat Valg af funktionsindstillingMontering eller afmontering af batteriet Anvendelse af nøglefri bore- patron EY9X003EAnvendelse af hurtigudskift- ningsborepatronen EY9HX110E Skiftekontakt III . BetjeningKontakt Korrekt anvendelse af batteripakkenSæt batteriet helt ind i opladeren IV . Betydningen AF LamperneBatteri Til en stikkontakt i lysnettet Batterioplader Tilspændingsforhold for bolte TilspændingsmomentFaktorer DER Påvirker Tilspændingsmomentet Page Tilbehør VI . SpecifikationerTillägg SÄKER- Hetsinstruktioner Välj lämpligt driftläge borrdrevsläge eller slagläge II . MonteringVal av driftläge Genom att skjuta lägesväljaren åt motsvarande hållMontering och demontering av batteri Den nyckelfria chucken får inte användas i slaglägeReversering III . AnvändningAnvändning av omkopplaren Rätt användning av batterietIV . Indikeringslampor Bultåtdragningsvillkor ÅtdragningskraftFaktorer SOM Påverkar Åtdragningskraften Page Borrmaskin TillbehörVI . Tekniska Data Nyckelfri BorrchuckGenerelle forsiktighets-regler II . Sammenstilling Velge funksjonMontere og demontere batteriet Bruke nøkkelfri drillchuck EY9X003EBruke hurtigvekslingschucken EY9HX110E III . Bruk IV . Indikatorlamper Boltstramningsforhold StramningsmomentFaktorer SOM Påvirker Stramningsmomentet Stramningstid Nøkkelfri drillchuck VI . Tekniske DataHovedenhet BatteriladerHuomautuksia PORA- KONEEN/RUUVINVÄÄN- Timen Käytöstä Lue turvaohjeet ja seuraava ennen käyttöäII . Kokoaminen Muodon valintaAkun Irrotus JA Kiinnitys Pikavaihtoistukan kiinnitysToiminnon peruuttava kytkin III . ToimintoToimintakytkin Paristojen tarkoituksenmukai- sta käyttöä vartenAkku Vaihtovirta Latauslaite IV . MerkkivalotLataus Neuva valtuutetulta jälleenmyyjältäPultin kiristysolosuhteet KiristysmomenttiKiristysmomenttiin Vaikuttavat Seikat Page Päälaite VarusteetVI . Tekniset Tiedot AkkupakettiOsaka, Japan