Hitachi Koki USA NV 50A1 Maintenance and Inspection, Clearing a jam, Inspecting the feeders

Page 17

English

MAINTENANCE

NOTE: The information contained in this Manual is designed to assist you in the safe maintenance of the Nailer.

Some illustrations in this Manual may show details or attachments that differ from those on your own Nailer.

MAINTENANCE AND INSPECTION

Read section titled “SAFETY” (pages 4 – 7).

WARNING

Disconnect air hose and remove all nails from Nailer when:

1)doing maintenance and inspection; and

2)clearing a jam.

1.Clearing a jam

Remove a jammed nail in the following order :

1DISCONNECT AIR HOSE.

2 Open the nail guide.

3 Insert a rod into the outlet. Tap the rod with a hammer.

Hammer

Rod

Outlet

1

Disconnect air hose

4Remove the jammed nail with a slotted screw driver.

2. Inspecting the push lever

1DISCONNECT AIR HOSE.

2Clean the push lever sliding part.

Lubricate it with Hitachi pneumatic tool lubricant.

 

1

Lubricate

Disconnect

air hose

3. Inspecting the feeders

1DISCONNECT AIR HOSE.

2 Clean the knob sliding part.

Lubricate it with Hitachi pneumatic tool lubricant.

Nail

Guide

 

 

1

Push Lever

Knob

Disconnect

air hose

 

Nail

Slotted Screw Driver

5Cut the deformed collated wire with nippers. Correct the deformation.

6In case of frequent jam, contact a Hitachi authorized service center.

3Open the nail guide and remove dust.

Lubricate the sliding groove of the feeder and shafts.

Nail Guide

Main Nail Stopper

Sub Nail Stopper

Nose Opening

 

Feeder Shaft

Feeder

4 Lubricate the feeding surfaces of the nose and the nail guide after cleaning.

— 17 —

This promotes smooth operation and prevents rust.

Image 17
Contents Peligro NV 83A2 NV 65AC NV 50A1 CloueurContents Important Information Definitions of Signal WordsNever Point Tool AT Yourself or Others in Work Area SafetyChoice of Triggering Method is Important Always Wear EAR and Head ProtectionCheck for Live Wires Keep Work Area CleanStore Nailer Properly Never USE in Presence of Flammable Liquids or GasesNever USE Nailer Which is Defective or Operating Abnormally Do not OverreachHandle Nailer Correctly Disconnect AIR Hose from Nailer WhenEMPLOYER’S Responsibilities Name of Parts OperationStandard Accessories AccessoriesNail Selection NV65ACAIR Supply Optional AccessoriesApplications Before OperationCold Weather Care Testing the NailerLubrication Adjusting AIR Pressure Loading Nails Nailer Operation Methods of Operation Disconnect AIR Hose from Nailer Adjusting the Nailing DepthMaintenance and Inspection MaintenanceClearing a jam Inspecting the push leverService parts list Service and RepairsMaintenance chart See Operator troubleshooting See Inspecting the magazineProblem Check Method Correction Action WHY HOWInformation Importante Definition DES Mots DE SignalisationAvertissement SecuriteRanger LE Cloueur Correctement Toujours Porter DES Protections ANTI- Bruit ET UN CasqueMaintenir L’AIRE DE Travail Propre Verifier LE LEVIER-POUSSOIR Avant L’UTILISATIONVerifier S’IL Y a DES Fils Sous Tension Rester SUR SES GardesDebrancher LE Tuyau D’AIR DU Cloueur Quand Manipuler LE Cloueur CorrectementLunettes DE Protection Responsabilites DE L’EMPLOYEURNE PAR Retirer LE Couvercle a Poussiere NOM DES Pieces UtilisationAccessoires Avertissement SpecificationsAccessoires Standard Selection DES ClousAvant L’UTILISATION Accessoires EN OptionEnvironnement DE Travail Avertissement Alimentation D’AIREssai DU Cloueur GraissageEntretien PAR Temps Froid LE Cloueur NE Doit PAS Avoir DE Fuite D’AIR Reglage DE LA Pression D’AIR AvertissementLE Cloueur NE Doit PAS Fonctionner LE Cloueur Doit FonctionnerChargement DES Clous Avertissement Utilisation DU Cloueur Methodes D’UTILISATION Toujours Porter DES Lunettes DE Protection Reglage DE LA Profondeur DE ClouageDebrancher LE Tuyau D’AIR DU Cloueur Entretien ET Inspection EntretienElimination d’un blocage Inspection du levier-poussoirInspection du magasin Entretien ET Reparations AvertissementRemisage Liste des pièces de rechangeAction Pourquoi Comment Probleme Verification CorrectionLesiones DE Gravedad Información ImportanteDefinición DE LAS Palabras Clave ES Importante LA Elección DE DE Método DE Activación SeguridadAdvertencia Guarde Adecuadamente EL Clavador Utilice Siempre Protectores Para LOS Oídos Y LA CabezaMantenga EL Área DE Trabajo Limpia Mantenga a LOS Visitantes AlejadosDesconecte LA Manguera DE Aire DEL Clavador Cuando Compruebe SI HAY Cables ActivosPermanezca Alerta Maneje Correctamente EL ClavadorGafas Protectoras Para LOS Ojos Responsabilidades DEL EmpresarioNo Quite EL Tapón Guardapolvo Nomenclatura OperaciónAccesorios Estándar Selección DE ClavosAccesorios Advertencia Suministro DE Aire Peligro Accesorios OpcionalesAplicaciones Antes DE LA OperaciónCuidados Para Climas Fríos LubricaciónPrecaución Prueba DEL Clavador PeligroEL Clavador no Deberá Tener Fugas DE Aire LA Palanca DE Empuje Deberá Accionarse SIN DificultadEL Clavador no Deberá Funcionar EL Clavador Deberá FuncionarCarga DE Clavos Advertencia Ajuste DE LA Presión DE Aire AdvertenciaEspañol Métodos DE Operación Operación DEL ClavadorUtilice Siempre Gafas Protectoras Para LOS Ojos Ajuste DE LA Profundidad DE ClavadoDesconecte LA Manguera DE Aire DEL Clavador Desatascado MantenimientoInspección de la palanca de empuje Inspección de los alimentadoresInspección del cargador Servicio Y Reparaciones AdvertenciaAlmacenamiento Lista de repuestosAcción Para Cómo Problema Método DE Comprobación Solución501 503 100 4MM 6MM5MM 75A M6⋅20 109 22C 3MM 80AKestrel Road Mississauga on L5T 1Z5 Steve Reynolds Blvd Norcross, GA