Hitachi Koki USA NV65AC, NV83a2, NV 50A1 manual Nail Selection, Standard Accessories

Page 9

 

 

 

 

 

 

English

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SPECIFICATIONS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Model

 

NV83A2

NV65AC

NV50A1

 

 

Operating pressure

 

70 – 120 psi (4.9 – 8.3 bar 5 – 8.5 kgf/cm2)

 

 

Dimensions

11-13/32" 13-11/16" 5-13/32"

11-13/32" 12-17/32" 5-13/32"

9-27/32" 10-3/8" 4-11/16"

 

 

Length Height Width

(290 mm 348 mm 135 mm)

(290 mm 318 mm 135 mm)

(250 mm 264 mm 119 mm)

 

 

Weight

 

8.2 lbs (3.7 kg)

7.5 lbs (3.4 kg)

4.2 lbs (1.9 kg)

 

 

Nail capacity

 

200 – 300 nails (1 coil)

250 – 300 nails (1 coil)

400 nails (1 coil)

 

 

 

 

.084 ft3/cycle at 100 psi

.075 ft3/cycle at 100 psi

.035 ft3/cycle at 100 psi

 

 

Air consumption

 

(2.4 ltr/cycle at 6.9 bar)

(2.1 ltr/cycle at 6.9 bar)

(.99 ltr/cycle at 6.9 bar)

 

 

 

 

(2.4 ltr/cycle at 7 kgf/cm2)

(2.1 ltr/cycle at 7 kgf/cm2)

(.99 ltr/cycle at 7 kgf/cm2)

 

 

Air inlet

 

 

3/8 NPT Thread

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NAIL SELECTION

Only nails shown in the Table below can be driven with this Nailer.

NOTE: Use only genuine Hitachi nails to assure nail quality and driving ease.

 

NV83A2

 

 

NV65AC

NV50A1

 

 

Min.

 

Max.

 

Min.

Max.

Min.

Max.

 

 

.236”

 

.283”

 

.245”

.266”

.189”

.189”

 

 

(6 mm)

 

(7.2 mm)

 

(6.2 mm)

(6.8 mm)

(4.8 mm)

(4.8 mm)

 

2”(50mm)

 

1/4”(83mm)

 

1-3/4”(45mm)

 

-21/2”(65mm)

1-1/4”(32mm)

2”(50mm)

 

 

 

 

 

 

.

 

.083”

 

 

 

 

-

 

 

 

(2.1 mm)

 

Wire-collated coil nails

 

 

3

 

 

090”

 

.083”

 

 

 

 

 

(2.3 mm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(2.1 mm)

 

 

 

 

 

 

 

.111”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.099”

 

.131”

 

 

(2.8 mm)

 

 

 

 

(2.5 mm)

 

(3.3 mm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dimensions of nails

Nails are collated and coiled, as shown in the above figue.

ACCESSORIES

WARNING

Accessories other than those shown below can lead to malfunction and resulting injuries.

STANDARD ACCESSORIES

 

1

2

3

4

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Model

 

 

 

 

NV83A2

NV65AC

NV50A1

1

Eye protector

 

 

 

 

1

1

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Allen wrench for M8 screw

 

 

 

 

1

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Allen wrench for M6 screw

 

 

 

 

1

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Allen wrench for M5 screw

 

 

 

 

1

1

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Allen wrench for M4 screw

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

— 9 —

Image 9
Contents Peligro NV 83A2 NV 65AC NV 50A1 CloueurContents Important Information Definitions of Signal WordsNever Point Tool AT Yourself or Others in Work Area SafetyChoice of Triggering Method is Important Always Wear EAR and Head ProtectionCheck for Live Wires Keep Work Area CleanStore Nailer Properly Never USE in Presence of Flammable Liquids or Gases Never USE Nailer Which is Defective or Operating Abnormally Do not Overreach Handle Nailer Correctly Disconnect AIR Hose from Nailer WhenEMPLOYER’S Responsibilities Name of Parts OperationStandard Accessories AccessoriesNail Selection NV65ACAIR Supply Optional AccessoriesApplications Before OperationTesting the Nailer LubricationCold Weather Care Adjusting AIR Pressure Loading Nails Nailer Operation Methods of Operation Disconnect AIR Hose from Nailer Adjusting the Nailing DepthMaintenance and Inspection MaintenanceClearing a jam Inspecting the push leverService parts list Service and RepairsMaintenance chart See Operator troubleshooting See Inspecting the magazineProblem Check Method Correction Action WHY HOWInformation Importante Definition DES Mots DE SignalisationAvertissement SecuriteRanger LE Cloueur Correctement Toujours Porter DES Protections ANTI- Bruit ET UN CasqueMaintenir L’AIRE DE Travail Propre Verifier LE LEVIER-POUSSOIR Avant L’UTILISATIONVerifier S’IL Y a DES Fils Sous Tension Rester SUR SES GardesDebrancher LE Tuyau D’AIR DU Cloueur Quand Manipuler LE Cloueur CorrectementResponsabilites DE L’EMPLOYEUR NE PAR Retirer LE Couvercle a PoussiereLunettes DE Protection NOM DES Pieces UtilisationAccessoires Avertissement SpecificationsAccessoires Standard Selection DES ClousAvant L’UTILISATION Accessoires EN OptionEnvironnement DE Travail Avertissement Alimentation D’AIRGraissage Entretien PAR Temps FroidEssai DU Cloueur LE Cloueur NE Doit PAS Avoir DE Fuite D’AIR Reglage DE LA Pression D’AIR AvertissementLE Cloueur NE Doit PAS Fonctionner LE Cloueur Doit FonctionnerChargement DES Clous Avertissement Utilisation DU Cloueur Methodes D’UTILISATION Reglage DE LA Profondeur DE Clouage Debrancher LE Tuyau D’AIR DU CloueurToujours Porter DES Lunettes DE Protection Entretien ET Inspection EntretienElimination d’un blocage Inspection du levier-poussoirInspection du magasin Entretien ET Reparations AvertissementRemisage Liste des pièces de rechangeAction Pourquoi Comment Probleme Verification CorrectionInformación Importante Definición DE LAS Palabras ClaveLesiones DE Gravedad Seguridad AdvertenciaES Importante LA Elección DE DE Método DE Activación Guarde Adecuadamente EL Clavador Utilice Siempre Protectores Para LOS Oídos Y LA CabezaMantenga EL Área DE Trabajo Limpia Mantenga a LOS Visitantes AlejadosDesconecte LA Manguera DE Aire DEL Clavador Cuando Compruebe SI HAY Cables ActivosPermanezca Alerta Maneje Correctamente EL ClavadorResponsabilidades DEL Empresario No Quite EL Tapón GuardapolvoGafas Protectoras Para LOS Ojos Nomenclatura OperaciónSelección DE Clavos Accesorios AdvertenciaAccesorios Estándar Suministro DE Aire Peligro Accesorios OpcionalesAplicaciones Antes DE LA OperaciónCuidados Para Climas Fríos LubricaciónPrecaución Prueba DEL Clavador PeligroEL Clavador no Deberá Tener Fugas DE Aire LA Palanca DE Empuje Deberá Accionarse SIN DificultadEL Clavador no Deberá Funcionar EL Clavador Deberá FuncionarCarga DE Clavos Advertencia Ajuste DE LA Presión DE Aire AdvertenciaEspañol Métodos DE Operación Operación DEL ClavadorAjuste DE LA Profundidad DE Clavado Desconecte LA Manguera DE Aire DEL ClavadorUtilice Siempre Gafas Protectoras Para LOS Ojos Desatascado MantenimientoInspección de la palanca de empuje Inspección de los alimentadoresInspección del cargador Servicio Y Reparaciones AdvertenciaAlmacenamiento Lista de repuestosAcción Para Cómo Problema Método DE Comprobación Solución501 503 100 6MM 5MM4MM 75A M6⋅20 109 22C 3MM 80AKestrel Road Mississauga on L5T 1Z5 Steve Reynolds Blvd Norcross, GA