Hitachi Koki USA NV 50A1, NV65AC Specifications, Selection DES Clous, Accessoires Avertissement

Page 26

Français

SPECIFICATIONS

 

Modèle

NV83A2

NV65AC

NV50A1

 

Pression d’utilisation

 

70 – 120 psi (4,9 – 8,3 bar 5 – 8,5 kgf/cm2)

 

Dimensions

11-13/32" 13-11/16" 5-13/32"

11-13/32" 12-17/32" 5-13/32"

9-27/32" 10-3/8" 4-11/16"

 

Longieur hauteur largeur

(290 mm 348 mm 135 mm)

(290 mm 318 mm 135 mm)

(250 mm 264 mm 119 mm)

 

Poids

8,2 lbs (3,7 kg)

7,5 lbs (3,4 kg)

4,2 lbs (1,9 kg)

 

Contenance de clous

200 – 300 clous (1 bobine)

250 – 300 clous (1 bobine)

400 clous (1 bobine)

 

 

,084 ft3/cycle à 100 psi

,075 ft3/cycle à 100 psi

,035 ft3/cycle à 100 psi

 

Consommation d’air

(2,4 l/cycle à 6,9 bar)

(2,1 l/cycle à 6,9 bar)

(,99 l/cycle à 6,9 bar)

 

 

(2,4 l/cycle à 7 kgf/cm2)

(2,1 l/cycle à 7 kgf/cm2)

(,99 l/cycle à 7 kgf/cm2)

 

Arrivée d’air

 

 

Filetage 3/8 NPT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SELECTION DES CLOUS

Seuls les clous indiqués dans le tableau ci-dessous pourront être utilisés avec ce cloueur.

REMARQUE: Utiliser uniquement les clous Hitachi garantis d’origine pour assurer la qualité des clous et un enfoncement facile.

 

NV83A2

 

 

NV65AC

NV50A1

 

 

Min.

 

Max.

 

Min.

Max.

Min.

Max.

 

 

,236”

 

,283”

 

,245”

,266”

,189”

,189”

 

 

(6 mm)

 

(7,2 mm)

 

(6,2 mm)

(6,8 mm)

(4,8 mm)

(4,8 mm)

 

2”(50mm)

 

1/4”(83mm)

 

1-3/4”(45mm)

 

-21/2”(65mm)

1-1/4”(32mm)

2”(50mm)

 

 

 

 

 

 

 

 

,083”

 

 

 

 

3-

 

 

,099”

 

(2,1 mm)

,083”

Bobine de clous fixés par fil

 

 

 

 

 

(2,3 mm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(2,1 mm)

 

 

 

 

 

 

 

,111”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,099”

 

,131”

 

 

(2,8 mm)

 

 

 

 

(2,5 mm)

 

(3,3 mm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dimension des clous

Les clous sont assemblés et mis en rouleau comme montré sur l'illustration ci-dessus.

ACCESSOIRES

AVERTISSEMENT

Les accessoires autres que ceux indiqués ci-dessous risquent de mal fonctionner et de provoquer des blessures.

ACCESSOIRES STANDARD

 

1

2

3

4

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modèl

 

 

 

 

NV83A2

NV65AC

NV50A1

1

Lunettes de protection

 

 

 

 

1

1

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Clé Allen pour vis M8

 

 

 

 

1

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Clé Allen pour vis M6

 

 

 

 

1

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Clé Allen pour vis M5

 

 

 

 

1

1

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Clé Allen pour vis M4

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

— 26 —

Image 26
Contents NV 83A2 NV 65AC NV 50A1 Cloueur PeligroContents Definitions of Signal Words Important InformationChoice of Triggering Method is Important SafetyNever Point Tool AT Yourself or Others in Work Area Always Wear EAR and Head ProtectionStore Nailer Properly Keep Work Area CleanCheck for Live Wires Never USE in Presence of Flammable Liquids or GasesHandle Nailer Correctly Do not OverreachNever USE Nailer Which is Defective or Operating Abnormally Disconnect AIR Hose from Nailer WhenEMPLOYER’S Responsibilities Operation Name of PartsNail Selection AccessoriesStandard Accessories NV65ACApplications Optional AccessoriesAIR Supply Before OperationCold Weather Care Testing the NailerLubrication Adjusting AIR Pressure Loading Nails Nailer Operation Methods of Operation Adjusting the Nailing Depth Disconnect AIR Hose from NailerClearing a jam MaintenanceMaintenance and Inspection Inspecting the push leverMaintenance chart See Operator troubleshooting See Service and RepairsService parts list Inspecting the magazineAction WHY HOW Problem Check Method CorrectionDefinition DES Mots DE Signalisation Information ImportanteSecurite AvertissementMaintenir L’AIRE DE Travail Propre Toujours Porter DES Protections ANTI- Bruit ET UN CasqueRanger LE Cloueur Correctement Verifier LE LEVIER-POUSSOIR Avant L’UTILISATIONDebrancher LE Tuyau D’AIR DU Cloueur Quand Rester SUR SES GardesVerifier S’IL Y a DES Fils Sous Tension Manipuler LE Cloueur CorrectementLunettes DE Protection Responsabilites DE L’EMPLOYEURNE PAR Retirer LE Couvercle a Poussiere Utilisation NOM DES PiecesAccessoires Standard SpecificationsAccessoires Avertissement Selection DES ClousEnvironnement DE Travail Avertissement Accessoires EN OptionAvant L’UTILISATION Alimentation D’AIREssai DU Cloueur GraissageEntretien PAR Temps Froid LE Cloueur NE Doit PAS Fonctionner Reglage DE LA Pression D’AIR AvertissementLE Cloueur NE Doit PAS Avoir DE Fuite D’AIR LE Cloueur Doit FonctionnerChargement DES Clous Avertissement Utilisation DU Cloueur Methodes D’UTILISATION Toujours Porter DES Lunettes DE Protection Reglage DE LA Profondeur DE ClouageDebrancher LE Tuyau D’AIR DU Cloueur Elimination d’un blocage EntretienEntretien ET Inspection Inspection du levier-poussoirRemisage Entretien ET Reparations AvertissementInspection du magasin Liste des pièces de rechangeProbleme Verification Correction Action Pourquoi CommentLesiones DE Gravedad Información ImportanteDefinición DE LAS Palabras Clave ES Importante LA Elección DE DE Método DE Activación SeguridadAdvertencia Mantenga EL Área DE Trabajo Limpia Utilice Siempre Protectores Para LOS Oídos Y LA CabezaGuarde Adecuadamente EL Clavador Mantenga a LOS Visitantes AlejadosPermanezca Alerta Compruebe SI HAY Cables ActivosDesconecte LA Manguera DE Aire DEL Clavador Cuando Maneje Correctamente EL ClavadorGafas Protectoras Para LOS Ojos Responsabilidades DEL EmpresarioNo Quite EL Tapón Guardapolvo Operación NomenclaturaAccesorios Estándar Selección DE ClavosAccesorios Advertencia Aplicaciones Accesorios OpcionalesSuministro DE Aire Peligro Antes DE LA OperaciónPrecaución LubricaciónCuidados Para Climas Fríos Prueba DEL Clavador PeligroEL Clavador no Deberá Funcionar LA Palanca DE Empuje Deberá Accionarse SIN DificultadEL Clavador no Deberá Tener Fugas DE Aire EL Clavador Deberá FuncionarAjuste DE LA Presión DE Aire Advertencia Carga DE Clavos AdvertenciaEspañol Operación DEL Clavador Métodos DE OperaciónUtilice Siempre Gafas Protectoras Para LOS Ojos Ajuste DE LA Profundidad DE ClavadoDesconecte LA Manguera DE Aire DEL Clavador Inspección de la palanca de empuje MantenimientoDesatascado Inspección de los alimentadoresAlmacenamiento Servicio Y Reparaciones AdvertenciaInspección del cargador Lista de repuestosProblema Método DE Comprobación Solución Acción Para Cómo501 503 100 4MM 6MM5MM 75A M6⋅20 109 22C 80A 3MMSteve Reynolds Blvd Norcross, GA Kestrel Road Mississauga on L5T 1Z5