Hitachi Koki USA NV83a2, NV65AC, NV 50A1 manual Operación DEL Clavador, Métodos DE Operación

Page 49

OPERACIÓN DEL CLAVADOR

Lea la sección titulada “SEGURIDAD” (páginas 38 – 41).

PELIGRO

Los operadores y demás personas que se encuentren en el área de trabajo DEBEN usar gafas protectoras con blindajes laterales que cumplan con las especificaciones ANSI Z87.1.

ADVERTENCIA

No dirija NUNCA la herramienta hacia sí mismo o hacia otras personas del área de trabajo.

Para evitar un disparo accidental, mantenga los dedos ALEJADOS del gatillo disparador cuando no se esté usando la herramienta.

Es importante la elección de método de activación. Por favor lea y comprenda el “MÉTODOS DE OPERACIÓN” de abajo.

No coloque sus manos ni pies a menos de 8"

(200 mm) de la cabeza de salida de los clavos.

No clave un clavo sobre otro, ni con el clavador con un ángulo demasiado agudo, ya que los clavos podrían rebotar y herir a alguien.

Para evitar el doble disparo o la expulsión inesperado de un clavo debido al rebote del clavador.

1)no empuje el clavador con demasiada fuerza contra la pieza de trabajo,

2)separe el clavador de la pieza de trabajo utilizando el coletazo,

3)suelte el gatillo rápidamente después del disparo.

No clave clavos en paneles finos ni cerca de esquinas ni bordes de la pieza de trabajo.

Los clavos podrían traspasar la pieza de trabajo y lesionar a alguien.

No clave nunca clavos desde ambos lados de una pared al mismo tiempo. Los clavos podrían traspasar la pared y lesionar a la persona de la otra parte.

No utilice nunca un clavador defectuoso o que funcione anormalmente.

No utilice el clavador a modo de martillo normal.

Desconecte la manguera de aire del clavador cuando:

1)no vaya a utilizarlo,

2)vaya a abandonar el área de trabajo,

3)vaya a trasladarse a otro lugar, y

4)vaya a entregárselo a otra persona.

Español

Este clavador Hitachi posee un MECANISMO DE DISPARO POR CONTACTO ESTÁNDER (Disparo con rebote). También existe un juego de MECANISMO DE DISPARO SECUENCIAL OPCIONAL (DISPARO ÚNICO), con número de pieza de pedido 876762.

EL MECANISMO DE DISPARO POR CONTACTO ESTÁNDAR (Disparo con rebote) es para utilizarse cuando se desee clavar rápidamente puntas y haya seguir los "Métodos de operación".

MÉTODOS DE OPERACIÓN

Este clavador está equipado con una palanca de empuje, y no funcionará a menos que ésta esté presionada (posición hacia arriba).

Existen dos métodos de operación para clavar clavos con este clavador.

Estos métodos son:

1.Operación intermitente (Disparo con el gatillo):

2.Operación continua (Disparo con la palanca de empuje):

(1)Operación intermitente (Disparo con el gatillo):

1 Coloque la salida de los clavos sobre la pieza de trabajo con el dedo fuera del gatillo.

2 Presione a fondo la palanca de empuje.

3 Apriete el gatillo para clavar el clavo.

4 Separe el dedo del gatillo.

Para clavar otro clavo, mueva el clavador hasta la posición siguiente de la pieza de trabajo y repita este procedimiento.

Gatillo

3 2

Palanca de empuje

(2)Operación continua (Disparo con la palanca de empuje)

1 Apriete el gatillo con el clavador fuera de la pieza

de trabajo.

2Presione la palanca de empuje contra la pieza de trabajo para clavar un clavo.

3Desplace el clavador por la pieza de trabajo con un movimiento de rebote.

Con cada presión de la palanca de empuje se clavará un clavo.

Después de haber clavado los clavos necesarios, separe el dedo del gatillo.

— 49 —

Image 49
Contents Peligro NV 83A2 NV 65AC NV 50A1 CloueurContents Important Information Definitions of Signal WordsNever Point Tool AT Yourself or Others in Work Area SafetyChoice of Triggering Method is Important Always Wear EAR and Head ProtectionCheck for Live Wires Keep Work Area CleanStore Nailer Properly Never USE in Presence of Flammable Liquids or GasesNever USE Nailer Which is Defective or Operating Abnormally Do not OverreachHandle Nailer Correctly Disconnect AIR Hose from Nailer WhenEMPLOYER’S Responsibilities Name of Parts OperationStandard Accessories AccessoriesNail Selection NV65ACAIR Supply Optional AccessoriesApplications Before OperationLubrication Testing the NailerCold Weather Care Adjusting AIR Pressure Loading Nails Nailer Operation Methods of Operation Disconnect AIR Hose from Nailer Adjusting the Nailing DepthMaintenance and Inspection MaintenanceClearing a jam Inspecting the push leverService parts list Service and RepairsMaintenance chart See Operator troubleshooting See Inspecting the magazineProblem Check Method Correction Action WHY HOWInformation Importante Definition DES Mots DE SignalisationAvertissement SecuriteRanger LE Cloueur Correctement Toujours Porter DES Protections ANTI- Bruit ET UN CasqueMaintenir L’AIRE DE Travail Propre Verifier LE LEVIER-POUSSOIR Avant L’UTILISATIONVerifier S’IL Y a DES Fils Sous Tension Rester SUR SES GardesDebrancher LE Tuyau D’AIR DU Cloueur Quand Manipuler LE Cloueur CorrectementNE PAR Retirer LE Couvercle a Poussiere Responsabilites DE L’EMPLOYEURLunettes DE Protection NOM DES Pieces UtilisationAccessoires Avertissement SpecificationsAccessoires Standard Selection DES ClousAvant L’UTILISATION Accessoires EN OptionEnvironnement DE Travail Avertissement Alimentation D’AIREntretien PAR Temps Froid GraissageEssai DU Cloueur LE Cloueur NE Doit PAS Avoir DE Fuite D’AIR Reglage DE LA Pression D’AIR AvertissementLE Cloueur NE Doit PAS Fonctionner LE Cloueur Doit FonctionnerChargement DES Clous Avertissement Utilisation DU Cloueur Methodes D’UTILISATION Debrancher LE Tuyau D’AIR DU Cloueur Reglage DE LA Profondeur DE ClouageToujours Porter DES Lunettes DE Protection Entretien ET Inspection EntretienElimination d’un blocage Inspection du levier-poussoirInspection du magasin Entretien ET Reparations AvertissementRemisage Liste des pièces de rechangeAction Pourquoi Comment Probleme Verification CorrectionDefinición DE LAS Palabras Clave Información ImportanteLesiones DE Gravedad Advertencia SeguridadES Importante LA Elección DE DE Método DE Activación Guarde Adecuadamente EL Clavador Utilice Siempre Protectores Para LOS Oídos Y LA CabezaMantenga EL Área DE Trabajo Limpia Mantenga a LOS Visitantes AlejadosDesconecte LA Manguera DE Aire DEL Clavador Cuando Compruebe SI HAY Cables ActivosPermanezca Alerta Maneje Correctamente EL ClavadorNo Quite EL Tapón Guardapolvo Responsabilidades DEL EmpresarioGafas Protectoras Para LOS Ojos Nomenclatura OperaciónAccesorios Advertencia Selección DE ClavosAccesorios Estándar Suministro DE Aire Peligro Accesorios OpcionalesAplicaciones Antes DE LA OperaciónCuidados Para Climas Fríos LubricaciónPrecaución Prueba DEL Clavador PeligroEL Clavador no Deberá Tener Fugas DE Aire LA Palanca DE Empuje Deberá Accionarse SIN DificultadEL Clavador no Deberá Funcionar EL Clavador Deberá FuncionarCarga DE Clavos Advertencia Ajuste DE LA Presión DE Aire AdvertenciaEspañol Métodos DE Operación Operación DEL ClavadorDesconecte LA Manguera DE Aire DEL Clavador Ajuste DE LA Profundidad DE ClavadoUtilice Siempre Gafas Protectoras Para LOS Ojos Desatascado MantenimientoInspección de la palanca de empuje Inspección de los alimentadoresInspección del cargador Servicio Y Reparaciones AdvertenciaAlmacenamiento Lista de repuestosAcción Para Cómo Problema Método DE Comprobación Solución501 503 100 5MM 6MM4MM 75A M6⋅20 109 22C 3MM 80AKestrel Road Mississauga on L5T 1Z5 Steve Reynolds Blvd Norcross, GA