Hitachi Koki USA NV65AC, NV83a2, NV 50A1 manual Lubricación, Cuidados Para Climas Fríos, Precaución

Page 45

 

Regulador

Lado del

Lado del

clavador

compresor

 

Filtro

 

Lubricador

3. Manguera de aire

La manguera de aire deberá poder resistir una presión mínima de 150 psi (10,4 barias, 10,6 kgf/cm2) o el 150% de la presión máxima producida en el sistema, el valor que sea más alto.

4. Acoplador de manguera

El clavador podrá instalarse de la forma siguiente: Quite el tapón guardapolvo colocado en la entrada de aire.

Instale una boquilla macho 3/8 NPT en la entrada de aire.

Tapón guardapolvo

Boquilla macho 3/8 NPT

La manguera de aire deberá tener instalado un acoplador hembra.

El acoplamiento de la manguera (boquilla macho - acoplador hembra) deberá eliminar toda la presión del clavador cuando lo desconecte. No utilice nunca un acoplador sin descarga con el clavador.

5. Consumo de aire

Utilizando la tabla de consumo de aire y la fórmula de tamaño del compresor de aire, busque el tamaño de compresor correcto.

Tabla de consumo de aire

 

psi

80

90

100

Presión de operación

(barias)

(5,5)

(6,2)

(6,9)

 

(kgf/cm2)

(5.6)

(6,3)

(7)

 

 

NV83A2

,062

,073

,084

 

 

(1,8)

(2,1)

(2,4)

Consumo de aire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,048

,061

,075

pies3/ciclo

 

NV65AC

 

(1,4)

(1,7)

(2,1)

(litros/ciclo)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NV50A1

,025

,030

,035

 

 

(,71)

(,85)

(,99)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fórmula de tamaño del compresor

Cantidad de aire requerida

=número de clavadores

promedio de clavos clavados cada minuto por clavador

consumo de aire a la presión dada

factor de seguridad (siempre 1,2)

Español

Ejemplo: 2 clavadores (NV83A2) funcionando a 100 psi para clavar 30 clavos por minuto

Cantidad de aire requerida

=2 30 ,084 (2,4) 1,2

=6,0 CFM (pies3/min) (173 litros/min)

Después de haber realizado los cálculos indicados arriba, tendrá que buscar un compresor que proporcione 6,0 CFM de aire, que es el valor requerido.

LUBRICACIÓN

Es muy importante que el clavador esté adecuadamente lubricado. Sin la lubricación apropiada, el clavador no trabajará correctamente y las piezas se desgastarán prematuramente.

Utilice lubricante para herramientas neumáticas Hitachi.

No utilice aceite detergente ni aditivos. Estos lubricantes dañarían las juntas tóricas y demás piezas de caucho. Esto haría que el clavador funcionase mal.

Habrá que utilizar siempre unidades de filtro- regulador-lubricador. Mantenga el lubricador lleno con lubricante para herramientas neumáticas Hitachi.

Si no dispone de lubricador, aplique 5 – 10 gotas de lubricante para herramientas neumáticas Hitachi a la entrada de aire del clavador dos veces al día.

CUIDADOS PARA CLIMAS FRÍOS

No guarde el clavador en lugares fríos.

Déjelo en un lugar cálido antes de comenzar a trabajar.

Si el clavador está frío, póngalo en un lugar cálido y deje que se caliente antes de utilizarlo.

1 Reduzca la presión de aire a 64 psi (4,4 barias, 4,5

kgf/cm2).

2Quite todas los clavos del clavador.

3Conecte la manguera de aire y dispare (disparo en vacío) el clavador.

La reducción de la presión de aire será suficiente para disparar en vacío el clavador.

La operación a baja velocidad tiende a calentar las partes móviles.

PRECAUCIÓN

No dispare en vacío el clavador a alta presión.

PRUEBA DEL CLAVADOR

PELIGRO

Los operadores y demás personas que se

encuentren en el área de trabajo DEBEN usar gafas protectoras con blindajes laterales que cumplan con las especificaciones ANSI Z87.1.

— 45 —

Image 45
Contents Peligro NV 83A2 NV 65AC NV 50A1 CloueurContents Important Information Definitions of Signal WordsNever Point Tool AT Yourself or Others in Work Area SafetyChoice of Triggering Method is Important Always Wear EAR and Head ProtectionCheck for Live Wires Keep Work Area CleanStore Nailer Properly Never USE in Presence of Flammable Liquids or GasesNever USE Nailer Which is Defective or Operating Abnormally Do not OverreachHandle Nailer Correctly Disconnect AIR Hose from Nailer WhenEMPLOYER’S Responsibilities Name of Parts OperationStandard Accessories AccessoriesNail Selection NV65ACAIR Supply Optional AccessoriesApplications Before OperationTesting the Nailer LubricationCold Weather Care Adjusting AIR Pressure Loading Nails Nailer Operation Methods of Operation Disconnect AIR Hose from Nailer Adjusting the Nailing DepthMaintenance and Inspection MaintenanceClearing a jam Inspecting the push leverService parts list Service and RepairsMaintenance chart See Operator troubleshooting See Inspecting the magazineProblem Check Method Correction Action WHY HOWInformation Importante Definition DES Mots DE SignalisationAvertissement SecuriteRanger LE Cloueur Correctement Toujours Porter DES Protections ANTI- Bruit ET UN CasqueMaintenir L’AIRE DE Travail Propre Verifier LE LEVIER-POUSSOIR Avant L’UTILISATIONVerifier S’IL Y a DES Fils Sous Tension Rester SUR SES GardesDebrancher LE Tuyau D’AIR DU Cloueur Quand Manipuler LE Cloueur CorrectementResponsabilites DE L’EMPLOYEUR NE PAR Retirer LE Couvercle a PoussiereLunettes DE Protection NOM DES Pieces UtilisationAccessoires Avertissement SpecificationsAccessoires Standard Selection DES ClousAvant L’UTILISATION Accessoires EN OptionEnvironnement DE Travail Avertissement Alimentation D’AIRGraissage Entretien PAR Temps FroidEssai DU Cloueur LE Cloueur NE Doit PAS Avoir DE Fuite D’AIR Reglage DE LA Pression D’AIR AvertissementLE Cloueur NE Doit PAS Fonctionner LE Cloueur Doit FonctionnerChargement DES Clous Avertissement Utilisation DU Cloueur Methodes D’UTILISATION Reglage DE LA Profondeur DE Clouage Debrancher LE Tuyau D’AIR DU CloueurToujours Porter DES Lunettes DE Protection Entretien ET Inspection EntretienElimination d’un blocage Inspection du levier-poussoirInspection du magasin Entretien ET Reparations AvertissementRemisage Liste des pièces de rechangeAction Pourquoi Comment Probleme Verification CorrectionInformación Importante Definición DE LAS Palabras ClaveLesiones DE Gravedad Seguridad AdvertenciaES Importante LA Elección DE DE Método DE Activación Guarde Adecuadamente EL Clavador Utilice Siempre Protectores Para LOS Oídos Y LA CabezaMantenga EL Área DE Trabajo Limpia Mantenga a LOS Visitantes AlejadosDesconecte LA Manguera DE Aire DEL Clavador Cuando Compruebe SI HAY Cables ActivosPermanezca Alerta Maneje Correctamente EL ClavadorResponsabilidades DEL Empresario No Quite EL Tapón GuardapolvoGafas Protectoras Para LOS Ojos Nomenclatura OperaciónSelección DE Clavos Accesorios AdvertenciaAccesorios Estándar Suministro DE Aire Peligro Accesorios OpcionalesAplicaciones Antes DE LA OperaciónCuidados Para Climas Fríos LubricaciónPrecaución Prueba DEL Clavador PeligroEL Clavador no Deberá Tener Fugas DE Aire LA Palanca DE Empuje Deberá Accionarse SIN DificultadEL Clavador no Deberá Funcionar EL Clavador Deberá FuncionarCarga DE Clavos Advertencia Ajuste DE LA Presión DE Aire AdvertenciaEspañol Métodos DE Operación Operación DEL ClavadorAjuste DE LA Profundidad DE Clavado Desconecte LA Manguera DE Aire DEL ClavadorUtilice Siempre Gafas Protectoras Para LOS Ojos Desatascado MantenimientoInspección de la palanca de empuje Inspección de los alimentadoresInspección del cargador Servicio Y Reparaciones AdvertenciaAlmacenamiento Lista de repuestosAcción Para Cómo Problema Método DE Comprobación Solución501 503 100 6MM 5MM4MM 75A M6⋅20 109 22C 3MM 80AKestrel Road Mississauga on L5T 1Z5 Steve Reynolds Blvd Norcross, GA