Hitachi Koki USA NV 50A1, NV65AC, NV83a2 manual Contents

Page 2

English

CONTENTS

 

Page

IMPORTANT INFORMATION

3

DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS

3

SAFETY

4

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

 

FOR USING NAILERSMMLMM

4

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USING

 

NV83A2•NV65AC•NV50A1 COIL NAILER

6

EMPLOYER’S RESPONSIBILITIES

7

OPERATION

8

NAME OF PARTS

8

SPECIFICATIONS

9

NAIL SELECTION

9

ACCESSORIES

9

STANDARD ACCESSORIES

9

OPTIONAL ACCESSORIES

10

 

Page

APPLICATIONS

10

BEFORE OPERATION

10

WORKING ENVIRONMENT

10

AIR SUPPLY

10

LUBRICATION

11

COLD WEATHER CARE

11

TESTING THE NAILER

11

ADJUSTING AIR PRESSURE

12

LOADING NAILS

13

NAILER OPERATION

14

METHODS OF OPERATION

15

ADJUSTING THE NAILING DEPTH

16

MAINTENANCE

17

MAINTENANCE AND INSPECTION

17

SERVICE AND REPAIRS

18

 

 

TABLE DE MATIERES

 

 

Français

 

 

 

 

 

Page

 

 

Page

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INFORMATION IMPORTANTE

20

APPLICATIONS

27

DEFINITION DES MOTS DE SIGNALISATION

20

AVANT L’UTILISATION

27

 

 

 

 

ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL

27

SECURITE

21

ALIMENTATION D’AIR

27

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

 

GRAISSAGE

28

POUR L’UTILISATION DU CLOUEUR

21

ENTRETIEN PAR TEMPS FROID

28

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR

 

ESSAI DU CLOUEUR

28

L’UTILISATION DU CLOUEUR

 

REGLAGE DE LA PRESSION D’AIR

29

NV83A2•NV65AC•NV50A1

24

CHARGEMENT DES CLOUS

30

RESPONSABILITES DE L’EMPLOYEUR

24

UTILISATION DU CLOUEUR

31

 

 

 

 

METHODES D’UTILISATION

32

UTILISATION

25

REGLAGE DE LA PROFONDEUR DE CLOUAGE

33

NOM DES PIECES

25

 

 

 

SPECIFICATIONS

26

ENTRETIEN

34

SELECTION DES CLOUS

26

ENTRETIEN ET INSPECTION

34

ACCESSOIRES

26

ENTRETIEN ET REPARATIONS

35

ACCESSOIRES STANDARD

26

 

 

 

ACCESSOIRES EN OPTION

27

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Español

INDICE

Página

INFORMACIÓN IMPORTANTE

37

DEFINICIÓN DE LAS PALABRAS CLAVE

37

SEGURIDAD

38

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA

 

LA UTILIZACIÓN DEL CLAVADOR

38

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA

 

UTILIZAR EL CLAVADOR DE RISTRA

 

NV83A2•NV65AC•NV50A1

41

RESPONSABILIDADES DEL EMPRESARIO

41

OPERACIÓN

42

NOMENCLATURA

42

ESPECIFICACIONES

43

SELECCIÓN DE CLAVOS

43

ACCESORIOS

43

ACCESORIOS ESTÁNDAR

43

ACCESORIOS OPCIONALES

44

 

Página

APLICACIONES

44

ANTES DE LA OPERACIÓN

44

ENTORNO DE TRABAJO

44

SUMINISTRO DE AIRE

44

LUBRICACIÓN

45

CUIDADOS PARA CLIMAS FRÍOS

45

PRUEBA DEL CLAVADOR

45

AJUSTE DE LA PRESIÓN DE AIRE

47

CARGA DE CLAVOS

47

OPERACIÓN DEL CLAVADOR

49

MÉTODOS DE OPERACIÓN

49

AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CLAVADO

50

MANTENIMIENTO

51

MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN

51

SERVICIO Y REPARACIONES

52

Image 2
Contents NV 83A2 NV 65AC NV 50A1 Cloueur PeligroContents Definitions of Signal Words Important InformationChoice of Triggering Method is Important SafetyNever Point Tool AT Yourself or Others in Work Area Always Wear EAR and Head ProtectionStore Nailer Properly Keep Work Area CleanCheck for Live Wires Never USE in Presence of Flammable Liquids or GasesHandle Nailer Correctly Do not OverreachNever USE Nailer Which is Defective or Operating Abnormally Disconnect AIR Hose from Nailer WhenEMPLOYER’S Responsibilities Operation Name of PartsNail Selection AccessoriesStandard Accessories NV65ACApplications Optional AccessoriesAIR Supply Before OperationCold Weather Care Testing the NailerLubrication Adjusting AIR Pressure Loading Nails Nailer Operation Methods of Operation Adjusting the Nailing Depth Disconnect AIR Hose from NailerClearing a jam MaintenanceMaintenance and Inspection Inspecting the push leverMaintenance chart See Operator troubleshooting See Service and RepairsService parts list Inspecting the magazineAction WHY HOW Problem Check Method CorrectionDefinition DES Mots DE Signalisation Information ImportanteSecurite AvertissementMaintenir L’AIRE DE Travail Propre Toujours Porter DES Protections ANTI- Bruit ET UN CasqueRanger LE Cloueur Correctement Verifier LE LEVIER-POUSSOIR Avant L’UTILISATIONDebrancher LE Tuyau D’AIR DU Cloueur Quand Rester SUR SES GardesVerifier S’IL Y a DES Fils Sous Tension Manipuler LE Cloueur CorrectementLunettes DE Protection Responsabilites DE L’EMPLOYEURNE PAR Retirer LE Couvercle a Poussiere Utilisation NOM DES PiecesAccessoires Standard SpecificationsAccessoires Avertissement Selection DES ClousEnvironnement DE Travail Avertissement Accessoires EN OptionAvant L’UTILISATION Alimentation D’AIREssai DU Cloueur GraissageEntretien PAR Temps Froid LE Cloueur NE Doit PAS Fonctionner Reglage DE LA Pression D’AIR AvertissementLE Cloueur NE Doit PAS Avoir DE Fuite D’AIR LE Cloueur Doit FonctionnerChargement DES Clous Avertissement Utilisation DU Cloueur Methodes D’UTILISATION Toujours Porter DES Lunettes DE Protection Reglage DE LA Profondeur DE ClouageDebrancher LE Tuyau D’AIR DU Cloueur Elimination d’un blocage EntretienEntretien ET Inspection Inspection du levier-poussoirRemisage Entretien ET Reparations AvertissementInspection du magasin Liste des pièces de rechangeProbleme Verification Correction Action Pourquoi CommentLesiones DE Gravedad Información ImportanteDefinición DE LAS Palabras Clave ES Importante LA Elección DE DE Método DE Activación SeguridadAdvertencia Mantenga EL Área DE Trabajo Limpia Utilice Siempre Protectores Para LOS Oídos Y LA CabezaGuarde Adecuadamente EL Clavador Mantenga a LOS Visitantes AlejadosPermanezca Alerta Compruebe SI HAY Cables ActivosDesconecte LA Manguera DE Aire DEL Clavador Cuando Maneje Correctamente EL ClavadorGafas Protectoras Para LOS Ojos Responsabilidades DEL EmpresarioNo Quite EL Tapón Guardapolvo Operación NomenclaturaAccesorios Estándar Selección DE ClavosAccesorios Advertencia Aplicaciones Accesorios OpcionalesSuministro DE Aire Peligro Antes DE LA OperaciónPrecaución LubricaciónCuidados Para Climas Fríos Prueba DEL Clavador PeligroEL Clavador no Deberá Funcionar LA Palanca DE Empuje Deberá Accionarse SIN DificultadEL Clavador no Deberá Tener Fugas DE Aire EL Clavador Deberá FuncionarAjuste DE LA Presión DE Aire Advertencia Carga DE Clavos AdvertenciaEspañol Operación DEL Clavador Métodos DE OperaciónUtilice Siempre Gafas Protectoras Para LOS Ojos Ajuste DE LA Profundidad DE ClavadoDesconecte LA Manguera DE Aire DEL Clavador Inspección de la palanca de empuje MantenimientoDesatascado Inspección de los alimentadoresAlmacenamiento Servicio Y Reparaciones AdvertenciaInspección del cargador Lista de repuestosProblema Método DE Comprobación Solución Acción Para Cómo501 503 100 4MM 6MM5MM 75A M6⋅20 109 22C 80A 3MMSteve Reynolds Blvd Norcross, GA Kestrel Road Mississauga on L5T 1Z5