Elektra Beckum Mega 350 W manual Manutenzione periodica, Conservazione della macchina

Page 32

ITALIANO

Gli interventi di manutenzione o ripa- razione non descritti in questa sezione devono essere effettuati esclusivamente da personale specia- lizzato.

5.1Manutenzione periodica

Prima di iniziare a lavorare

Verificare che i tubi flessibili non siano danneggiati e, se necessario, sostituirli.

Controllare che i raccordi a vite siano avvitati saldamente, eventual- mente serrarli.

Verificare che il cavo di alimenta- zione non sia danneggiato ed even- tualmente farlo sostituire da un elet- tricista specializzato.

Ogni 50 ore di funzionamento

Controllare il filtro dell'aria (25) sul compressore, eventualmente pulirlo.

25

Controllare il livello dell'olio (26) del compressore ed eventualmente rab- boccare (27).

26

28 27

Scaricare la condensa del serbatoio a pressione (29).

29

32

AAttenzione!

La condensa contiene olio e pertanto il suo smaltimento deve essere effettuato in un centro di rac- colta di rifiuti problematici.

Controllare la cinghia trapezoidale.

Svitare la griglia di protezione della cinghia (30).

Sostituire o tendere la cinghia tra- pezoidale.

Per regolare la tensione della cin- ghia togliere le quattro viti alla base del motore e spostare quest'ultimo.

Riapplicare le viti alla base del motore stringendole saldamente.

Montare nuovamente la griglia di protezione della cinghia trapezoi- dale.

30

Dopo ogni 250 h di funzionamento

Sostituire il filtro dell'aria sul com- pressore.

Sostituire il filtro dell'aria sul ridut- tore di pressione.

Ogni 500 ore di funzionamento

Scaricare e sostituire l'olio del com- pressore attraverso l'apposita vite di scarico (28).

ASmaltire l'olio usato nel rispetto dell'ambiente presso gli appositi centri di raccolta.

Dopo 1000 ore di funzionamento

Fare eseguire un'ispezione presso un centro specializzato. In tal modo si aumenta sensibilmente la durata del compressore.

5.2Conservazione della macchina

1.Spegnere l'apparecchio ed estrarre la spina.

2.Depressurizzare il serbatoio a pres- sione e tutti gli utensili ad aria com- pressa collegati.

3.Custodire la macchina in maniera tale che non possa essere azionata da persone non autorizzate.

A Attenzione!

Non custodire l'apparecchio all'aperto o in ambiente umido senza un'adeguata protezione. Evitare di conservare o trasportare la macchina in appoggio su un fianco.

6.Accessori disponibili su richiesta

Per attività speciali sono disponibili i seguenti accessori presso i rivenditori specializzati. Le illustrazioni si trovano nella pagina di copertina posteriore.

Ermetizzazione

APistola a cartucce KP 910 per cartucce di tipo comune. Cod. art. 090 101 0030

Lavorazione lamiera

BFilettatore per lamiera BN 540

con raggio di taglio molto ridotto, in grado di separare lamiere di acciaio dello spessore massimo di 1,0 mm. Cod. art. 090 100 6784

Perforazione

CPerforatrice BM 310

apparecchio estremamente maneg- gevole e comodo; rotazione destrorsa.

Cod. art. 090 100 6725

Perforatrice BM 500

(non illustrata) con portapunta 3/8" ad attacco rapido e rotazione destrorsa/sinistrorsa a commuta- zione rapida.

Cod. art. 090 105 4533

Cucitura/Chiodatura

DChiodatrice Kombi 40/50

per punti metallici (tipo 90) da 20 a 40 mm e chiodi a testa schiacciata (tipo SKN) da 20 a 50 mm.

Cod. art.090 105 4720

Chiodatrice Kombi 32

(non illustrata) per punti metallici (tipo 90) da 15 a 32 mm e chiodi a testa schiacciata (tipo SKN) da 16 a 32 mm.

Cod. art.090 105 4711

Cucitrice KG 80/16

(non illustrata) per punti metallici (tipo 80) da 6 a 16 mm.

Cod. art. 090 105 4681

Cucitrice KG 90/25

(non illustrata) per punti metallici (tipo 90) da 15 a 25 mm.

Cod. art. 090 105 4690

Cucitrice KG 90/40

(non illustrata) per punti metallici (tipo 90) da 20 a 40 mm.

Cod. art. 090 105 4703

Image 32
Contents Mega 350 W 115 168 4463 / 2205Mega 350 W Deutsch Das Gerät im ÜberblickInhaltsverzeichnis Zuerst lesenSicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Allgemeine Sicherheits- hinweiseSicherheitseinrichtungen Betrieb Vor dem ersten BetriebNetzanschluss Druckluft erzeugenMaschine aufbewahren Lieferbares ZubehörProbleme und Störungen Reparatur UmweltschutzTechnische Daten Kompressor läuft ohne ausreichend Druck aufzubauenEnglish Machine overviewTable of Contents Safety Specified conditions of useGeneral safety informa- tion Please read firstSafety devices Care and maintenancePeriodic maintenance Operation Prior to initial operationAvailable Accessories Device storageTrouble shooting Technical specifications RepairsEnvironmental protection Air tool is not supplied with sufficient pressureFrançais Vue densemble de lappareilTable des matières Lire en premierSécurité Utilisation conforme aux prescriptions Consignes générales de sécuritéMaintenance et entretien Dispositifs de sécuritéFonctionnement Avant la première utilisa- tion Raccordement au secteurAccessoires livrables Rangement de la machinePeinture BurinageGonflage / contrôle de pneus NettoyageJeux daccessoires Problèmes et dérange- mentsRéparations Protection de lenviron- nementCaractéristiques Techniques Nederlands Het apparaat in een oogopslagCompressor Drukvat Luchtfilterbehuizing Van het drukvatInhoudstafel Lees dit eerstVeiligheid Voorgeschreven gebruik van het systeem Algemene veiligheids- voorschriftenService en onderhoud VeiligheidsvoorzieningenBediening Voor de eerste ingebruik- name NetaansluitingMachine opbergen Beschikbare accessoiresRegelmatig onderhoud Accessoires BeitelenBanden oppompen / bandendruk meten SchroevenProblemen en storingen ReparatieMilieubescherming De compressor draait zonder vol- doende druk op te bouwenTechnische gegevens Italiano Visione dinsieme dellapparecchioSommario Istruzioni obbligatorieSicurezza Utilizzo appropriato Prescrizioni generali sicurezzaDispositivi di sicurezza Funzionamento Prima del primo funzio- namentoCollegamento elettrico Produrre aria compressaConservazione della macchina Accessori disponibili su richiestaManutenzione periodica Verniciatura ScalpellaturaGonfiaggio/Misurazione pneumatici PuliziaProblemi e anomalie Set accessoriRiparazione Tutela dellambienteCaratteristiche tecniche Español Vista general del aparatoMotor Regulador de presión Depósito de presión RegulaciónIndice del contenido ¡Leer esto en primer lugarSeguridad Aplicación de acuerdo a la finalidad Instrucciones generales de seguridadDispositivos de seguridad Operación Antes de la primera puesta en servicioConexión a la red Generar aire comprimidoAccesorios disponibles Mantenimiento periódicoConservación de la máquina Pintar CincelarInflar / comprobar neumáticos LimpiarProblemas y averías ReparaciónProtección ecológica Juegos de accesoriosCaracterísticas técnicas Dansk Maskinen i overblikKompressor Trykbeholder Luftfilterhus Rens kondensvandIndholdsfortegnelse Læs førstSikkerhed Korrekt anvendelse Generelle sikkerhedsan- visningerSikkerhedsindretninger Drift Før første ibrugtagningStrømtilslutning Producer trykluftOpbevaring af maskinen Leverbart tilbehørProblemer og forstyrrel- ser Reparation MiljøbeskyttelseTekniske Data Kompressoren kører uden af opbygge tilstrækkeligt trykSvenska Maskinens uppbyggnadSäkerhetsventil TryckluftInnehållsförteckning Läs detta förstSäkerhet Använd maskinen enligt anvisningarna Allmänna säkerhetsan- visningarSäkerhetsanordningar Drift Före första startNätanslutning TryckluftFörvaring av maskinen Tillgängliga tillbehörFelsökningsschema − Kontrollera slangkopplingen, byt ev. trasiga delar MiljöskyddTekniska data Suomi Laitteen yleiskuvausSisällysluettelo Lue ensinTurvallisuus Tarkoituksenmukainen käyttö Yleisiä turvallisuusoh- jeitaTurvalaitteet Käyttö Ennen ensimmäistä käyttöäVerkkoliitäntä Paineilman tuottaminenLaitteen säilytys Toimitettavissa olevat lisätarvikkeetOngelmat ja häiriöt Korjaus YmpäristönsuojeluTekniset tiedot Kompressori käy, mutta ei tuota riittä- vää painettaPage Page 090 101 090 100 090 105 Achtung