Elektra Beckum Mega 350 W manual Características técnicas

Page 42

ESPAÑOL

10. Características técnicas

Potencia de succión

l/min

290

 

 

 

Cantidad efectiva suministrada (caudal)

l/min

165

 

 

 

Potencia de llenado

l/min

195

 

 

 

Presión efectiva (presión final de compresión)

bar

10

 

 

 

Volumen del depósito de presión

l

50

 

 

 

Cantidad de salidas de aire

 

2

 

 

 

Tipo de compresor

 

B 2800

 

 

 

Número de cilindros

 

2

 

 

 

Velocidad de giro (compresor)

min-1

1300

Potencia del motor

kW

2,0

 

 

 

Tensión de conexión (50 Hz)

V

230

 

 

 

Intensidad nominal

A

9,0

 

 

 

Fusible mínimo

A

16 de reacción lenta

 

 

 

Grado de protección

 

IP 44

 

 

 

Longitud máxima utilizando cable de prolongación:

 

 

– 3 x 1,5 mm2 de sección de conductor

m

30

– 3 x 2,5 mm2 de sección de conductor

m

50

Calidad de aceite

 

10 W 40

 

 

 

Cantidad de aceite al cambiarlo

l

0,21

 

 

 

Dimensiones: longitud x anchura x altura

cm

88 x 49 x 77

 

 

 

Peso

kg

49

 

 

 

Nivel de intensidad acústica LPA en 4 m máx.

dB (A)

71 ± 3

Nivel de potencia acústica LWA

dB (A)

91 ± 3

42

Image 42
Contents Mega 350 W 115 168 4463 / 2205Mega 350 W Deutsch Das Gerät im ÜberblickSicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung InhaltsverzeichnisZuerst lesen Allgemeine Sicherheits- hinweiseNetzanschluss SicherheitseinrichtungenBetrieb Vor dem ersten Betrieb Druckluft erzeugenMaschine aufbewahren Lieferbares ZubehörProbleme und Störungen Technische Daten ReparaturUmweltschutz Kompressor läuft ohne ausreichend Druck aufzubauenEnglish Machine overviewGeneral safety informa- tion Table of ContentsSafety Specified conditions of use Please read firstPeriodic maintenance Safety devicesCare and maintenance Operation Prior to initial operationAvailable Accessories Device storageTrouble shooting Environmental protection Technical specificationsRepairs Air tool is not supplied with sufficient pressureFrançais Vue densemble de lappareilSécurité Utilisation conforme aux prescriptions Table des matièresLire en premier Consignes générales de sécuritéFonctionnement Avant la première utilisa- tion Maintenance et entretienDispositifs de sécurité Raccordement au secteurAccessoires livrables Rangement de la machineGonflage / contrôle de pneus PeintureBurinage NettoyageRéparations Jeux daccessoiresProblèmes et dérange- ments Protection de lenviron- nementCaractéristiques Techniques Compressor Drukvat Luchtfilterbehuizing NederlandsHet apparaat in een oogopslag Van het drukvatVeiligheid Voorgeschreven gebruik van het systeem InhoudstafelLees dit eerst Algemene veiligheids- voorschriftenBediening Voor de eerste ingebruik- name Service en onderhoudVeiligheidsvoorzieningen NetaansluitingBeschikbare accessoires Regelmatig onderhoudMachine opbergen Banden oppompen / bandendruk meten AccessoiresBeitelen SchroevenMilieubescherming Problemen en storingenReparatie De compressor draait zonder vol- doende druk op te bouwenTechnische gegevens Italiano Visione dinsieme dellapparecchioSicurezza Utilizzo appropriato SommarioIstruzioni obbligatorie Prescrizioni generali sicurezzaCollegamento elettrico Dispositivi di sicurezzaFunzionamento Prima del primo funzio- namento Produrre aria compressaAccessori disponibili su richiesta Manutenzione periodicaConservazione della macchina Gonfiaggio/Misurazione pneumatici VerniciaturaScalpellatura PuliziaRiparazione Problemi e anomalieSet accessori Tutela dellambienteCaratteristiche tecniche Motor Regulador de presión Depósito de presión EspañolVista general del aparato RegulaciónSeguridad Aplicación de acuerdo a la finalidad Indice del contenido¡Leer esto en primer lugar Instrucciones generales de seguridadConexión a la red Dispositivos de seguridadOperación Antes de la primera puesta en servicio Generar aire comprimidoMantenimiento periódico Conservación de la máquinaAccesorios disponibles Inflar / comprobar neumáticos PintarCincelar LimpiarProtección ecológica Problemas y averíasReparación Juegos de accesoriosCaracterísticas técnicas Kompressor Trykbeholder Luftfilterhus DanskMaskinen i overblik Rens kondensvandSikkerhed Korrekt anvendelse IndholdsfortegnelseLæs først Generelle sikkerhedsan- visningerStrømtilslutning SikkerhedsindretningerDrift Før første ibrugtagning Producer trykluftOpbevaring af maskinen Leverbart tilbehørProblemer og forstyrrel- ser Tekniske Data ReparationMiljøbeskyttelse Kompressoren kører uden af opbygge tilstrækkeligt trykSäkerhetsventil SvenskaMaskinens uppbyggnad TryckluftSäkerhet Använd maskinen enligt anvisningarna InnehållsförteckningLäs detta först Allmänna säkerhetsan- visningarNätanslutning SäkerhetsanordningarDrift Före första start TryckluftFörvaring av maskinen Tillgängliga tillbehörFelsökningsschema Miljöskydd Tekniska data− Kontrollera slangkopplingen, byt ev. trasiga delar Suomi Laitteen yleiskuvausTurvallisuus Tarkoituksenmukainen käyttö SisällysluetteloLue ensin Yleisiä turvallisuusoh- jeitaVerkkoliitäntä TurvalaitteetKäyttö Ennen ensimmäistä käyttöä Paineilman tuottaminenLaitteen säilytys Toimitettavissa olevat lisätarvikkeetOngelmat ja häiriöt Tekniset tiedot KorjausYmpäristönsuojelu Kompressori käy, mutta ei tuota riittä- vää painettaPage Page 090 101 090 100 090 105 Achtung